Готовый перевод The King of Commoners / Король Простолюдинов: Глава 24: Матильда

Снаружи группа остановилась, глазея на сцену.

Появился земной голем, похожий на предыдущего, возвышающийся над лачугой, но не такой большой, как тот, которого вызвал Фуке, чтобы взять посох. На нем стояла Лонгвиль, обхватив рукой синюю коробку с РПГ, ухмыляясь сквозь очки неподвижной фигуре мушкетера, лежавшего на земле, с большой вмятиной в доспехах, окружающих ее грудь, и кровью, собирающейся из нее. голову там, где он упал на землю.

Пока Луиза бежала проверить состояние Чери, а Табита приготовилась стрелять в голема контрзаклинаниями, Дэвид уставился на рыцаря, его глаза были широко раскрыты, как блюдца.

Это... Это... он покачал головой, отступая на шаг, его рука инстинктивно потянулась, чтобы схватить Дерфа за рукоять.

Никто не сомневался в личности того, кто стоял на вершине голема. Как только они увидели, что произошло, всем сразу стало ясно. Они знали, что Лонгвиль — это Фуке, и она знала, что они это вычислили.

"Вот что происходит с людьми, которые преследуют меня!" — сказала она, маниакально смеясь, снимая очки и сбрасывая их, позволяя им упасть на землю внизу. «В этом больше нет необходимости, и с таким же успехом я могу распустить волосы». Она вытащила шпильку, удерживающую ее волосы, позволив им упасть на шею, безумно ухмыляясь усилиям магов внизу.

«Ветер Копье». — сказала Табита, указывая посохом на голема, и «Огненный шар!» дала Кирхе сигнал сделать то же самое, их совместная атака устремилась к голему.

Простое поднятие его каменной руки доказывало, что их атаки тщетны, и улыбка Фуке не сходила с ее лица. «Что случилось? Зеро и ее собака могут не драться?»

Луиза уже перевернула Чери и тащила ее в относительно безопасную лачугу, в то время как Дэвид все еще смотрел, его глаза, казалось, дрожали, когда он смотрел на раненую девушку.

Грудь Чери была явно сильно повреждена, нагрудник не подлежал ремонту, и не было никаких сомнений в том, что от удара она получила внутренние повреждения. Это в сочетании с кровью, льющейся из царапины на ее голове, делало чудом то, что она вообще была в сознании.

Она улыбнулась Луизе, хотя из-за травмы она была слишком слаба, чтобы даже поднять руку, которая лежала на земле, сжав большой палец вверх. "Делать то, что вы можете." она сказала. «Здесь я бесполезен, но я буду жить. Просто убедитесь, что она не сможет снова меня ударить».

Выражение лица Луизы стало суровым, и она провела рукой по лицу, вытирая слезы, которые начали собираться у нее на глазах.

Она встала, оставив рыцаря лежать рядом с Дэвидом, который был парализован на своем месте, рука все еще держалась за рукоять Дерфа и смотрела в землю перед собой.

Когда Луиза активировала взрывное заклинание, чтобы привлечь внимание голема, Чери рассмеялась. — Ты не воин, не так ли? — спросила она его с болезненным выражением лица.

Внимание Дэвида оторвалось от земли, он повернул голову, чтобы посмотреть на нее. «Н-но, это…»

"Твоя вина?" — спросила она, из ее горла вырвался еще один отрывистый смех. «Это битва. Вы можете быть старше меня, но я видел это раньше. Это не ваша вина. Люди страдают, такова природа войны».

Дэвид замер, все еще парализованный, и она снова рассмеялась. "Тебя трясет. Хорошо, бойся врага. Если ты не будешь бояться их, ты умрешь. Но преодолей этот страх, подпитай им свой гнев. У тебя есть сила, я знаю, что есть. меч и забери девушку».

«Пришло время проверить вашу решимость, партнер». — сказал Дерф, и рыцарь вела себя так, как будто это было совершенно нормально, закрывая глаза и позволяя себе расслабиться, сводя к минимуму боль в теле от удара, двигаясь как можно меньше. «Посмотрим, как ты претворишь свой план в жизнь».

Дэвид взглянул на меч, прежде чем крик привлек его внимание, и его глаза снова расширились, когда рука голема потянулась к Луизе, сжав кулак.

Он не думал. Он просто переехал. Ему было все равно, делает ли он то, что делал Сайто, или еще больше разрушает свой план. Он просто действовал не задумываясь, оттолкнув Луизу с дороги, прежде чем пригнуться и сам скатиться с дороги.

Голем опустил кулак, подняв облако пыли, когда тот с грохотом ударился о землю, но, к счастью, они оба не пострадали.

Дэвид встал, пошатываясь, глядя в землю перед собой, затем на потрясенное выражение лица Луизы, когда студентка лежала на земле и смотрела на него.

Это моя вина. он думал. Это моя вина, что Чери пострадала, я мог их предупредить, но не сделал этого. Какой смысл следить за сюжетной линией, если я получу смерть персонажей, которых не ожидал?

Его привел в чувство взрыв над головой, и, когда его зрение вернулось к реальности, он уставился вперед.

Луиза подняла свою палочку и отбила руку голема, не поражая его. Слезы снова навернулись на ее глаза, когда она посмотрела на него, тяжело дыша от истощения от стольких последовательных заклинаний.

"Что ты делаешь, собака?!" — крикнула она. «Ты пытаешься убить себя?!»

И в движении, к которому он был совершенно не готов, он почувствовал, как рука ударила его по щеке, и его голова дернулась вбок.

Когда он снова повернул голову к ней, его глаза были широко раскрыты, он понял, что произошло, когда увидел, как она повернулась, ее рука склонилась к земле в положении, которое ясно дало понять, что он только что пережил.

Она ударила его.

Это все неправильно. — подумал он, глядя на девушку. Она не должна бить меня, я-

«Дэвид, подними голову из облаков и сделай что-нибудь!» — крикнула она, снова возвращая его к реальности.

Сильфида налетела, и Дэвид воспользовался случаем, чтобы схватить Луизу за бока и подбросить ее, в сочетании с сильным криком девушки, когда ее поймала Кирхе. Табита каким-то образом получила коробку во время хаоса и теперь крепко держала ее, пока Сильфида летала вокруг голема, стреляя заклинаниями из палочек двух ее самых обычных наездников.

Между тем, Дэвид, наконец, взял себя в руки и вытащил золотой меч, чтобы отразить удар голема, хотя, как и ожидалось, меч сломался при ударе.

Несмотря на слабость меча, он все же произвел желаемый эффект, выводя голема из равновесия на достаточно долгое время, чтобы он смог выманить Дерфа.

Руны на его руке светились, когда он бежал к голему, лихорадочная ухмылка появилась на его лице.

«Я не позволю тебе сломить меня». — сказал он, и Дерф одним взмахом пронзил ногу голема с удивительной легкостью для размера лезвия фальшиона.

Он пробежал через щель между его ногами, уворачиваясь от скалы, отваливающейся от быстро заживающей конечности, хотя это имело желаемый эффект, выбивая Фуке из равновесия и сбрасывая ее с него, хотя он предпочел игнорировать ее, пока разбирался с голем, оставив ее сидеть на земле, не понимал, почему он вдруг решил пробежать мимо нее, прежде чем обернуться.

"Дэйвид!" — крикнула Луиза, спрыгивая с уже распакованным Посохом, заклинание ветра от Табиты замедлило ее спуск на землю.

Она подбежала к нему, размахивая посохом перед големом. "Как мне использовать эту дурацкую штуку?!" — спросила она, пытаясь направить через него свою магию.

"Вот как вы его используете!" — крикнул он, подбегая к ней и пряча Дерфа в ножнах, чтобы схватить его. Как он и ожидал, его руны Гэндальва среагировали, светясь белым, когда он нажимал необходимые кнопки, чтобы открыть ракетную установку. «Это ролевая игра из моего мира!» — закричал он, направляя посох в голову голема. "Закрой уши!"

Луиза сделала, как он сказал, зажав уши руками, пока он нажимал на спусковой крючок. Он закричал, когда ракета внутри вылетела из трубы, посылая облако пыли, предотвращающее отдачу, выстреливающее с другого конца оружия.

Ракета врезалась в голема, и через мгновение активизировался взрыв, отправив во все стороны облако пыли и камней, разорвав голема на части.

Фуке смотрела, как ее голем распадается на части, а Дэвид бросил гранатомет, чтобы схватить Луизу, которая упала в обморок, как только он нажал на спусковой крючок.

Вор воспользовался случаем и побежал за посохом, как только Дэвид уронил его, прежде чем с ухмылкой направить его на него.

"Спасибо, что показали мне, как это использовать!" — сказала она, целясь прямо в него, после чего отступила настолько далеко, насколько могла, чтобы не попасть под взрыв.

Его глаза снова расширились, и он попытался пошевелиться, прежде чем закричать от боли, когда почувствовал боль в грудной клетке, где бинты были обернуты вокруг его ран.

Луиза выкрикнула его имя, когда вор нажал на курок, и мир погрузился в тишину.

Прошло несколько секунд, прежде чем ее улыбка превратилась в хмурую, и она щелкнула еще раз. "Ч-что?" спросила она.

Дэвид ухмыльнулся. — Это одноразовое использование. — сказал он, прежде чем схватить Дерф и броситься на нее, быстрым движением вонзив ручку ей в живот.

Ее рот открылся от удивления, и она рухнула на него, потеряв силу в ногах от силы атаки.

Он поднес рот к ее уху, тихо шепча так, чтобы только она могла слышать. — Я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль, Матильда. — сказал он, и ее глаза расширились. «Исчезни. Притворись мертвым. Отправляйся в Вествуд и отведи Тифу туда, куда Реконкиста никогда не сможет ее найти».

«Ты знаешь о…» сказала она, прежде чем он повернул ручку Дерфа, и она ахнула, прежде чем ее глаза закрылись, и, наконец, она потеряла сознание, рухнув на землю.

Когда группа вспомнила теперь немного более сознательную форму Шери, они уставились на Дэвида, который только взглянул на Фуке и покачал головой.

"Она мертва." он сказал. «Она больше не будет проблемой».

Чери рассмеялась, когда Табита использовала миниатюрное заклинание ветра в качестве ножа, чтобы разрезать помятый нагрудник, показывая, что повреждение ее груди, которая теперь была покрыта только тонким набором связывающих повязок, было менее значительным, чем они думали. Очевидно, у нее просто были проблемы с дыханием из-за вмятины, сдавившей ее грудину, и она была в легком бреду из-за возможного сотрясения мозга.

«Думаю, я была бесполезна… я был каким-то лидером». — сказала она, когда Кирхе усадила ее. «Как я объясню капитану Агнес, что я не только сразу вышел из строя, но и убил нашу цель? Такая беда, горе мне, все такое».

По ее тону было ясно, что она на самом деле не беспокоится, и она улыбнулась, подняв большой палец вверх. «Отличная работа, малыш. Ты еще будешь воином».

http://tl.rulate.ru/book/65667/1924682

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь