Готовый перевод I Advise You To Like Me As Soon As Possible / Советую тебе поскорее влюбиться: Глава 16.1

Спустя полчаса Нин Вань пребывала в отличном настроении, держа стаканчик горячего латте. А вот Фу Чжэн, похоже, был не в восторге.

– В начале всегда так, – великодушно успокаивала она его.

– Есть множество мелких деталей, которые легко упустить, так что тебе не стоит расстраиваться, сравнивая себя со мной. Если ты будешь повторять и учиться, у тебя всё получится. А теперь давай, позвони Го Цзяньхун и скажи ей, что мы хотели бы поговорить с ней наедине.

Несмотря на то, что чувство неполноценности Фу Чжэна, вероятно, не исчезло до конца, он сохранил энтузиазм к работе и сразу же позвонил Го Цзяньхун.

По счастливой случайности она оказалась неподалеку, и её дорога в офис не заняла много времени.

– Чем могу быть полезна, юристы?

Нин Вань сказала прямо:

– Я просто хотела убедиться, что ваша мать действительно психически нестабильна и ей нельзя доверять принятие собственных решений в данный момент.

– Да, мои братья и невестки говорят, что это так. Очевидно, маму сильно подкосило заключение о раке лёгких, и она ведёт себя странно, отказываясь лечиться...

– Вы видели это своими глазами? – перебила Нин Вань.

Го Цзяньхун покачала головой.

– Нет, я всё это время работала в другом месте. Когда я узнала, что у матери обнаружили рак, то сразу же уволилась и переехала обратно в город Ронг. Но когда я вернулась, мать вела себя странно. Она отказывалась видеться с кем-либо из нас. Я несколько раз приходила к ней домой вместе с братьями и невестками, но она не пускала нас, – глаза Го Цзяньхун наполнились слезами. – Отчасти это моя вина. Меня всегда нет дома, и я никогда не заботилась о ней. Отчасти по моей вине этот лживый сосед сумел пробраться в дом. Теперь наша мать хочет быть с ним, а не со своими детьми...

Сердце Нин Вань учащённо забилось. Значит, её догадка оказалась верной. Го Цзяньхун никогда не встречалась и не разговаривала с матерью, и ей было совершенно неизвестно её истинное состояние здоровья.

– Честно говоря, если бы моя мать захотела снова выйти замуж, а ей было бы уже за пятьдесят, я бы не возражала, даже если бы мужчина был на десяток лет моложе. Мама всю жизнь много работала, и, если бы ей было с кем поговорить и кто бы позаботился о ней, это было бы замечательно. Но этому... этому мужчине всего двадцать шесть, а моей маме шестьдесят... он на три года младше меня, это...

Го Цзяньхун опустила голову и запричитала:

– Доктор дал моей маме всего пару лет. Время истекает, я не могу просто сидеть и смотреть, как её обманывают!

– Я видела её соседа. Он довольно симпатичный. Да, у него есть ребенок и он уже разводился, но у него приличная работа. Он вполне может жениться на какой-нибудь девушке его возраста, так зачем ему моя мама? Она всю жизнь трудилась, покупая дома и машины, чтобы оба моих брата могли удачно жениться. Только дом, в котором она живет сейчас, всё ещё принадлежит ей. Это всё, что у неё есть на старости лет, так что же она будет делать, если её обманут? Обе мои невестки говорят, что дом нужно продать сейчас и поделить деньги, пока его не украли, но как они потом будут заботиться о матери?

На лице Го Цзяньхун отразились боль и стыд.

– Я тоже виновата в том, что не оправдала надежд. Мне уже почти тридцать, а у меня даже семьи нет...

Нин Вань сняла маску юриста. Словно член семьи, она нежно утешала Го Цзяньхун. Хотя слова казались банальными, Фу Чжэн, слушая её, обнаружил, что через, казалось бы, простую светскую беседу, они получили глубокое понимание ситуации семьи.

Матери Го Цзяньхун, Ван Лиин, было 60 лет. Она выросла в деревне, но благодаря упорному труду постепенно подняла всю семью в средний класс. Однако, несмотря на улучшение благосостояния, её образ мышления не изменился. Патриархальные устои сельского Китая глубоко укоренились в ней, и она была твердо убеждена, что замужняя дочь не повысит статус семьи, потому не согласилась иметь право на получение наследства. Хотя оба её сына получили в качестве свадебного подарка дом и машину, её дочь не получила ничего. Оба сына также имели приданое от своих жен, но Го Цзяньхун поспешно выдали замуж за мужчину из другой провинции. Из-за проблем с выкупом невесты брак Го Цзяньхун с самого начала пошёл не по плану. Семья её мужа была такой же патриархальной, и когда её первый ребёнок оказался дочерью, обстановка в семье перестала быть спокойной. Позже муж завёл роман, и они развелись, когда его любовница забеременела. Го Цзяньхун получила полную опеку над дочерью. Она была матерью-одиночкой, не имела хорошего образования и работала одна в далёкой провинции. Это была трудная жизнь, и даже после упорного многолетнего труда у неё не было ни копейки сбережений.

– После смерти отца я думала вернуться в город Ронг, чтобы позаботиться о матери, но она не захотела меня видеть, – Го Цзяньхун вытерла слёзы. – Она считала, что женщине стыдно быть разведённой. Я была позором... Но сейчас она в таком состоянии, и я решила, что должна вернуться, как бы она меня ни ругала...

– Не волнуйтесь. Сначала мы навестим вашу маму, чтобы вы могли убедиться в её здоровье. После этого мы решим, что делать дальше.

На лице Го Цзяньхун промелькнула благодарность, но затем она засомневалась:

– А за это нужно будет платить?

– Никакой платы, – улыбнулась Нин Вань.

Она утешила Го Цзяньхун и проводила её до двери.

Как только дверь закрылась за клиентом, Нин Вань вздохнула:

– Надеюсь, в будущем у меня будет дочь.

Фу Чжэн озадаченно нахмурился.

– Что?

– Дочери такие милые и прекрасные. Сыновья ни черта не стоят. Эти двое обзавелись влиятельными жёнами, и им нет дела до заботы о стариках. Они просто надеются, что ты умрёшь рано, а после приберут к рукам твои деньги.

– Ты веришь всему, что сказала Го Цзяньхун? –не согласился Фу Чжэн.

– Верю.

Фу Чжэн потерял дар речи.

– Самое неправильное, что может сделать адвокат, – это просто поверить во всё, что говорит клиент. Ты считаешь себя надёжным старшим юристом, но до сих пор не понимаешь этого?

– Конечно, понимаю, – Нин Вань повернулась к нему, постукивая ручкой по столу. – Разве ты не слушал? Ван Лиин всю жизнь отдавала предпочтение сыновьям, а не дочерям. Каждому она подарила по дому после женитьбы, а для дочери не оставила ничего. Так было заведено в семье, и даже самой Го Цзяньхун уже давно промыли мозги, заставив поверить в то, что это нормально. В семье считается, что дочери не заслуживают наследования имущества. Поэтому Го Цзяньхун никогда не рассчитывала унаследовать что-либо в случае смерти старушки. Все согласны, что после смерти пожилой пары оставшаяся часть имущества будет принадлежать двум братьям. Иными словами, появление нового «супруга» неизвестного происхождения влияет только на двух братьев. Между Го Цзяньхун, которая считает, что не имеет права на имущество старушки и 26-летним иностранцем нет конфликта интересов.

Нин Вань поморгала глазами.

–  Конечно, я ей верю. У неё нет мотива лгать, – она посмотрела на коллегу. – Фу Чжэн, ты что, никогда не изучал китайскую литературу в школе? Все вопросы по чтению связаны с анализом смыслов и подтекстов. Ты не справился?

Фу Чжэн: «…»

– Посмотри-ка, моя первоначальная гипотеза была практически верна, не так ли? Го Цзяньхун не понимает, в каком положении находится её мать. Она действительно считает, что мама ослабела, поэтому и подала заявку на оценку её дееспособности. Но два брата явно что-то скрывали, что можно заметить по тому, насколько скромнее они начали себя вести, когда узнали о необходимости нейтральной третьей стороны в признании дееспособности их матери. Я полагаю, что она прекрасно осознаёт, что делает, так зачем же тратить деньги нашего клиента на бесполезную экспертизу?

Надо сказать, что после приезда Фу Чжэна уверенность Нин Вань резко возросла. Недаром говорят, что всем мужчинам нравится читать лекции. Как же сладко было это чувство! Внезапно Нин Вань снова воспряла духом. Смотрите все! Рядом с маленьким новичком Фу Чжэном она была боссом максимального уровня!

Как раз в тот момент, когда она собиралась позвать Фу Чжэна навестить старушку, в офис заглянул незваный гость. Гао Юань, старший партнёр, который по идее должен был сидеть в своём шикарном кабинете в главном офисе, снизошёл до того, чтобы появиться у дверей районной конторы, и теперь заглядывал внутрь.

Раньше Нин Вань не придала бы этому значения, но теперь, когда Фу Чжэн открыл ей истинное лицо этого человека, наблюдавшая за ним женщина находила его действия очень подозрительными.

Увидев, что они оба здесь, Гао Юань поправил галстук и вошёл с важным видом.

– Нин Вань, Фу Чжэн, как удачно. Я просто проходил мимо и подумал, что мог бы пригласить вас обоих на обед. Выбор за вами, что бы вы хотели?

Просто проходил мимо! Нин Вань захотелось усмехнуться.

Она никак не ожидала, что этот извращенец будет нагло и бесцеремонно преследовать Фу Чжэна до самого районного офиса!

Подумав об этом, она оглядела Фу Чжэна. Он был красивым мужчиной, высоким и длинноногим. Несмотря на то, что мужчина происходил из разорившейся семьи, он выглядел хорошо воспитанным и привыкшим жить в роскоши – настоящий красавец, который был как в своей тарелке среди самых роскошных людей мира. Вполне очевидно, что Гао Юань ещё не сдался в его отношении.

Ну и ладно. От этого никуда не деться. Даже если Фу Чжэн откажется в этот раз, Гао Юань всегда найдёт способ добраться до него. Удачно, что она оказалась здесь именно сегодня. Если бы её не было, то Фу Чжэн мог бы потерять уверенность в принятом решении, и был бы вынужден совершить большую ошибку!

Нин Вань тщательно и ответственно обдумала ситуацию. Время было почти обеденное. Почему бы не взять Фу Чжэна с собой и съесть огромный дорогой обед за счёт Гао Юаня, а потом одним махом заставить этого мерзавца отказаться от своих развратных идей?

http://tl.rulate.ru/book/65654/3897769

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь