Готовый перевод Resident Evil: Revival / Обитель зла: Возрождение: Глава 11

Глава 11: Смысл сообщения

Ада быстро, почти холодно ответила Стиву:

- Альянс противодействия биотерроризму. Система специальных сил, созданная для противодействия и предотвращения биотерроризма. Они очень настойчивы в выполнении своих миссий, и если мы - их миссия, нам нужно подготовиться.

Она схватила Стива за воротник рубашки и потащила его прочь от группы.

- Гахх! Эй! Ада остановись, - он отбил ее руку и останолился, видя, как она убирает руку. - Прости... только не хватай меня так.

- Тебе нужно стать сильнее. С сегодняшнего дня ты будешь тренироваться с каждым, кто зайдет в тренажерный зал.

Признавала она это или нет, но она вымещала свой гнев и страх на Стиве. Стив уставился на нее, сначала шокированный. Она ожидала, что он захочет поспорить и набросится на нее. Его шокированное выражение быстро сменилось ликованием.

- Ты серьезно?! - заговорил Стив на повышенных тонах. Он был явно удивлен, но не собирался спорить или слишком долго разбираться в ее доводах.

Ада была застигнута врасплох его ответом. Это помогло ей немного успокоиться: возможно, Стив не понимает, какой опасности подвергается, или ему не терпится стать полезным для них. Она мягко кивнула.

- Я не собираюсь постоянно находиться в этих комнатах. Все здесь ходят в тренажерку хотя бы раз в неделю, - заметила Ада, пытаясь заставить его хотя бы немного понервничать.

- Ты шутишь?! - Стив захихикал от еще большего волнения. - Это отличный способ познакомиться со всеми. Наконец-то я больше не буду чувствовать себя ни с кем так неловко.

Стив явно не смотрел на общую картину ситуации, которая сложилась для всех них. Ада, возможно, находила это освежающим и приятным на данный момент, но Клайд был более чем готов лопнуть пузырь для Стива.

- Стив! - Клайд обратился к Стиву, чтобы привлечь его внимание. - Ты ведь понимаешь, в чем проблема? Ты уже силен. Возможно, сильнее Ады!

Они оба увидели, как Ада пытается утихомирить Клайда и не говорить больше, но он продолжал говорить.

- BSAA требует информацию о данных биооружия... Стив, это касается и тебя, и твоих данных! Стив, ты - монстр, который им нужен!

Улыбка Стива быстро погасла в ответ на слова Клайда. На Стива накатило тоскливое чувство, когда ему снова напомнили, что он больше не человек. Он вглядывался в кафельную землю, разглядывая ее трещины и квадраты, подыскивая в голове подходящий ответ.

Стив хотел сказать какие-нибудь бодрящие слова, чтобы снять напряженную ауру, которую они все ощущают. Он оглядел всех присутствующих, пытаясь понять, смогут ли они сказать что-то светлое и обнадеживающее. Потом перевел взгляд на Джейсона, уставившегося в монитор. Он явно не был настроен присоединяться к разговору, поскольку, вероятно, был занят тем, что обдумывал сообщение. Казалось, он довольно громко печатает.

В конце концов Джейсон поднял глаза и увидел Стива. Даже Джейсону было ясно, что Стиву нужен совет, что сказать, чтобы поддержать здоровый дух каждого, включая его самого. Джейсон заметно покачал головой и извиняюще пожал плечами.

Стив взглянул на Аду. Она смотрела прямо на Стива. Он быстро отвел взгляд, не зная, хочет ли она услышать от него ответ или делает то же самое, что и он. Мысль о том, что он может быть монстром, стать монстром или вести себя как монстр, была слишком сложной. Он быстро понял, что сидение и размышления об этом никого не спасут и не защитят.

Эти разговоры о BSAA быстро заставили забеспокоиться самых храбрых людей, которых он знал. У Стива не осталось другого выхода, кроме как набраться сил и мужества, чтобы восстановить боевой дух, который был у них буквально несколько минут назад. Он вздохнул, стиснул зубы и заговорил:

- Конечно. Я - существо. Больше не человек. Даже хуже! Я - то, что нужно им, а значит, я - часть причины, по которой все вы в опасности...

Джейсон замедлил печатание, Ада опустила глаза в задумчивости, Клайд издал звучный вздох, одновременно чувствуя себя плохо и еще больше переживая из-за сложившейся ситуации, желая обвинить Стива.

Стив продолжил:

- Итак. Как насчет того, чтобы я стал тем монстром, который вам всем нужен?

Это замечание застало их всех врасплох. Ада уставилась на него, явно обеспокоенная тем, на что он намекает. Клайд ухмылялся, глядя на него. Джейсон смотрел на Аду, но инстинктивно медленно кивнул.

- Я понял... - Стив продолжал: - Я не самый сильный урод в списке биооружия, но, судя по всему, BSAA - это то, что не дает всем здесь спать по ночам, и если я тот, кто им нужен, то они должны знать, на что я способен.

В приемной и в зале воцарилась тишина, поскольку все задумались над этим. В этом сообщении не было ничего, касающегося Стива, но он знал. Послание, отправленное BSAA, не было мирной сделкой. По тому, как вели себя все присутствующие, когда произносили эти четыре буквы, Стив понял, что это то, от чего они скрывались годами.

Тишину прервал Клайд:

- Он не ошибается. Мы понятия не имеем, что Стив может быть самым сильным человеком здесь.

Ада посмотрела на него почти с рычанием и сделала шаг к Клайду:

- Мы также не знаем, может ли Стив потерять себя из-за вируса в разгар боя. Стив, я благодарен тебе за помощь и предложение, но это отказ. Ты будешь сражаться с ними один, когда они прибудут сюда. Мы справимся со всем, что они нам подкинут, - Ада не хотела подвергать его опасности ради Стива и того, с кем или чем он сможет сразиться.

- А ты сможешь? - вслух сказал Стив. Ада стояла потрясенная. - Вы все трое трясетесь над этими сообщениями при каждом упоминании о них, вы выглядите так, будто только что увидели дьявола, и кто, черт возьми, сказал, что я буду делать это один?

Стив явно не принимал отказа, даже если бы Ада могла без раздумий дать ему пинка. Ада положила руки на бедра и вздохнула. Клайд в этот момент улыбался, ему понравилась идея Стива. Джейсон сделал шаг из-за стола. Ада повернулась, желая, чтобы Джейсон встал на ее сторону.

- Это поможет нам узнать, насколько сильным он может стать и что он может сделать, или сколько времени у него есть, пока он, возможно, не обратится. Если он не обратился, - сказал Джейсон, считая это лучшим вариантом.

Ада посмотрела на него и вздохнула, опустив голову в знак поражения. Затем она посмотрела на Стива суровым и немного материнским взглядом:

- Если ты сделаешь это, ты станешь нашим оружием. А не товарищем. Ты понял? Ты - расходный материал, и никто другой. Мы все это поняли?

Стив стоял и думал. Он не был уверен, что это лучшее требование. Он хотел, чтобы его по-прежнему считали человеком. На данный момент он, кажется, расстроил Аду. Он кивнул, хотя и не был уверен во всем этом. Он просто сделал это, чтобы убедиться, что все чувствуют надежду.

- Да, - сказал Стив вслух.

Клайд ухмыльнулся до умопомрачения. Он выглядел так, словно то, на что он смотрел, было его новым рождественским подарком. Он уставился на Стива благодарным, но в то же время торжествующим взглядом. Несмотря на то, что он выглядел как психопат, готовый к трапезе, было ясно, что Клайд просто в восторге от следующих нескольких недель.

- Наконец-то! - возбужденно рявкнул Клайд. - Сейчас начнется настоящее веселье.

Клайд начал идти по линии "Б" к воротам для тренеров. Стив последовал за ним, догоняя его. Джейсон ехидно улыбнулся.

Ада тихо застонала и отошла в сторону, чтобы уделить время себе. Она хотела все спланировать наперед, и этого было достаточно. Джейсон бросил на Стива взгляд, который дал ему понять, что Джейсон не заставит себя долго ждать и тоже будет там.

Клайд шел уверенно и целеустремленно. Миновав ворота, он оказался у оружейной будки. Здесь внимательно следили за оружием. Сбоку от оружейной будки находилась дверь, ведущая в небольшой тир.

Стив окинул взглядом все вокруг. Несмотря на то, что он уже бывал здесь раньше, в прошлый раз Стив не смог хорошо рассмотреть местность. Рядом с дверью в тир находился железный лифт. Классический двухкнопочный лифт, сделанный из промышленного железа. Единственный способ предотвратить падение на этой древней технике - красные, ржавеющие перила. Стив надеялся, что ему не придется им пользоваться, поскольку быстро вспоминал о своей простой боязни высоты.

К тому времени как Стив оглянулся на Клайда, тот был занят перебиранием своих связок ключей, чтобы отпереть дверь в будку, бормоча про себя ругательства и всякие другие слова, когда ключ не подходил. Стив подошел к кабинке и увидел красный сканер. Прежде чем он успел показать на него и спросить, Клайд ответил, зная, что Стив собирается спросить:

- Ты получишь свою собственную карточку, если докажешь мне, что сможешь выжить в условиях биологической опасности второго уровня, - сурово сказал он, наконец найдя нужный ключ. Он повернул его, отпирая дверь.

Клайд вошел и порылся в нескольких ящиках, говоря при этом:

- Когда Вескер нашел тебя, он наткнулся на эти вещи. Они изрядно потрепались, поэтому я взял на себя смелость сохранить их в лучшем состоянии. Я делаю все остальное, так почему бы не сделать и это? - сказал он риторически.

Он достал и протянул Стиву два пистолета-пулемета. Они были похожи на пулеметы MAC 10, но были тоньше и имели гравировку "38 c.". Оружие выглядело более современным, по крайней мере, с его точки зрения. Клайд не ошибся, сказав, что они выглядели поношенными и потрепанными, но, к его удивлению, эти пистолеты были в потрясающе хорошем, чистом состоянии. Металл был хорошо отполирован и имел черный цвет.

Стив нерешительно взял пистолеты из рук Клайда. Сначала они показались ему очень тяжелыми. Мысль о том, что они могут нанести повторный удар по его рукам, пугала. Холодный металл почти жалил пальцы. Прошло всего несколько секунд, прежде чем Стив понял, что уже использовал их раньше. Он не знал, откуда он это узнал, но чувствовал себя сентиментальным, если выбрал именно это оружие.

Он повернулся к Клайду и улыбнулся ему:

- Сколько патронов я могу взять?

http://tl.rulate.ru/book/65574/3443015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь