Готовый перевод I Built A Lifespan Club / Я построил Клуб Долголетия: Глава 287: «Дарование имени»

Как долгожитель, идущий среди длинных рек истории, свидетельствующий о ней, наблюдающий за ней со стороны, но не участвующий в ней.

Это то, что Лу Ли с удовольствием делал.

В 234 году нашей эры Лу Ли несколько лет случайно странствовал с Чжугэ Кунмином...

Уходя, Лу Ли снова переместился во времени и пространстве, охватив более 360 лет с 237 года н.э. до 602 года н.э., то есть до 21-го года правления императора Вэня из династии Суй.

За пределами города Цичжоу Лу Ли выглядел как ученый, и он улыбался, приближаясь к городу по официальной дороге.

В это время Ли Шимину было четыре года, а его отец, Ли Юань, был убийцей в этом городе Цичжоу.

Во время этого путешествия Лу Ли прочитал исторический рассказ: Когда Ли Шимину было четыре года, в его дом пришел ученый, утверждавший, что он читает по лицу, и сказал его отцу Ли Юаню: "Ты - дворянин, и у тебя благородный сын".

Увидев Ли Шиминя, ученый сказал: "У него осанка дракона и феникса, внешность небесного солнца, и когда ему исполнится 20 лет, он сможет помочь миру и людям".

Затем Ли Юань назвал своего сына "Шимин", что означает "помогать миру и людям".

Визит Лу Ли был призван заменить поступок ученого.

Только представьте, прославившийся в последующих поколениях император Ли Шимин, известный как Тан Тайцзун и Тянь Хан, на самом деле вышел из рук Лу Ли.

Должно быть, это было очень интересное занятие.

В городе.

Особняк губернатора Цичжоу найти было несложно, и уже через некоторое время Лу Ли стоял перед внушительным особняком.

Он подошел к главным воротам особняка и передал засвидетельствовать свое почтение.

Мальчик у ворот был человеком проницательным, и, увидев необычную осанку Лу Ли, он поспешно вбежал в особняк, чтобы доложить.

А затем вышел и сказал: "Сэр, пожалуйста!"

Семья Ли всегда приглашала известных ученых, и вскоре старый дворецкий поприветствовал его, он увидел Лу Ли, внимательно посмотрел на него, затем выражение его лица стало гораздо более торжественным, он сделал приглашающий жест и сказал глубоким голосом.

Лу Ли вошел в резиденцию Ли, и его глаза просканировали ее планировку...

Войдя в вестибюль.

Лу Ли встретил величественного Ли Юаня с улыбкой и протянул руку в знак приветствия.

Ли Юань пригласил Лу Ли присесть.

Двое мужчин разговаривали лицом к лицу.

Учитывая опыт и знания Лу Ли, каждое его слово было для Ли Юаня открытием.

"Сэр, я специализируюсь на искусстве чтения по лицу..."

"Когда я смотрю на ваше лицо, я могу сказать, что вы дворянин и что у вас благородный сын".

Лу Ли внезапно сказал.

Ли Юань уже был убежден Лу Ли, и когда он услышал его слова, то сразу же принял их всерьез.

Ли Юань позвал кого-то и вызвал к себе всех сыновей, которые были в доме.

Это были Ли Цзяньчэн, старший сын, которому было уже 13 лет, Ли Шимин, которому было 4 года, и он еще не сменил имя, и Ли Юаньба, которому был всего год, и его держали на руках.

Лу Ли стоял перед несколькими детьми.

Он увидел, что молодой Ли Шимин с любопытством разглядывает Лу Ли своими круглыми глазами.

"Сэр, посмотрите, это мои несколько бездарных сыновей..."

Ли Юань сказал.

Лу Ли несколько раз похвалил каждого из них.

Наконец, Лу Ли встал перед Ли Шиминем и сказал глубоким голосом: "Осанка дракона и феникса, часы небесного солнца, когда ему будет 20 лет, он сможет помочь миру и людям".

Ли Юань обрадовался его словам.

Сразу же он сказал, что заставит двух своих сыновей изменить имена, взяв слова "мир" и "имя" из фразы "помогать миру и людям".

Лу Ли взял сто таэлей серебра, подаренные ему Ли Юанем, и покинул свою резиденцию.

Недалеко от резиденции Ли Юаня внимание Лу Ли привлек мужчина средних лет в форме ученого.

Лу Ли улыбнулся и остановил его.

В соответствии с предыдущим планом.

Во времена династии Тан Лу Ли приходил в основном за двумя людьми, а именно за Фан Сюаньлином и Ду Жухуэем.

Кроме того, Лу Ли пришлось дать указ нескольким военным генералам, чтобы гарантировать, что эти гражданские чиновники смогут жить вечно.

Среди многочисленных военных генералов династии Тан.

Лу Ли отобрал несколько из них.

Им был Ли Цзин, первый военный генерал династии Тан.

Ли Цзин был великолепен внешне, хорошо использовал солдат и долго разбирался в стратегии. Впервые он служил во времена династии Суй и был премьер-министром округа Маи. После восстания Цзинъян он служил династии Тан, умиротворив Ван Шичуна и Доу Цзяньдэ, умиротворив Сяо Моу и Фу Гунчжоу на юге, уничтожив Восточных тюрок на севере и Туюхунь на западе, став одним из 24 чиновников павильона Линьинь.

Потом был Чэн Бяоцзинь.

Наконец, появился Сюэ Жэньгуй.

В следующий период Лу Ли даровал долгую жизнь 5 людям, 2 из которых - гражданские чиновники, а 3 - военные генералы...

Лу Ли вошел в длинную реку времени и пространства.

Когда он вновь вышел в этот мир, был уже 630 год н.э. Все изменилось. Тогда Ли Шимину, четырехлетнему мальчику, чье имя было изменено из-за Лу Ли, было уже 32 года, и он стал императором Великой династии Тан, более того, будущим императором Тысячи веков.

Лу Ли шел по улице Чанъань.

На углу улицы Чанъань находился необычный книжный магазин.

Хозяин, одетый в серое, сидел на стуле, держа в руках томик книг.

Лу Ли остановился на месте и посмотрел на владельца книжного магазина, в его глазах появился смех.

Он подошел.

Звук его шагов привлек внимание владельца книжной лавки.

Хозяин поднял голову и увидел Лу Ли.

Его озадаченное выражение лица, как будто ничто не могло привлечь его внимания, внезапно изменилось, и шаги заставили его вскочить на ноги...

"Сэр!"

Босс подошел к Лу Ли, сдержал свои эмоции и почтительно позвал.

"Кунмин, мы с тобой давно не виделись".

Лу Ли улыбнулся.

"Прошло целых 393 года".

Владелец средних лет посмотрел на ситуацию и вздохнул.

Этот владелец книжной лавки средних лет был не кто иной, как бывший Чжугэ Лян, или Кунмин.

Лу Ли не просил этого древнего премьер-министра держаться подальше от его родины, но он внес в договор более строгие правила.

Например, он не мог служить при императорском дворе, не мог быть стратегом для других, мог быть только простолюдином и т.д....

Чжугэ Лян наблюдал за падением Шу и стал свидетелем возвышения семьи старого вора Сыма...

Увидеть взлет и падение династии...

Он был простым прохожим.

В первые сто лет своей долгой жизни эмоции Чжугэ Ляна были бы потрясены многими вещами, но до сих пор его старые друзья и даже потомки - все они ушли в землю.

Чжугэ Лян также мог смотреть на изменения в этом мире с трансцендентным отношением.

"Прошло почти 400 лет, интересно, как вы и хорошо ли себя чувствуете?".

Лу Ли вошел в книжный магазин, взял в руки книгу, посмотрел на нее несколько мгновений, а затем спросил.

В тоже время.

Улица Чанъань.

Ли Шимин, император Тан, был одет в повседневную одежду и шел по улице.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65509/1978608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь