Готовый перевод I Built A Lifespan Club / Я построил Клуб Долголетия: Глава 145: «Покинув дом...»

Это была сцена, которую Чжан Цзянь никогда не забудет.

Господин Лу погладил его по лбу и вдохнул в него новую жизнь!

Чжан Цзянь действительно почувствовал изменения в своем теле. Впервые он почувствовал, что не хочет умирать!

Как может муравей быть жадным до жизни, не говоря уже о человеке? Насколько больше это относится к людям?

"С долголетием вы также испытаете одиночество того же рода, что и принадлежащее бессмертным."

Ему был предоставлен срок жизни 95 лет, что стоило ему в общей сложности 1002 лет времени. Но, к счастью, после наступления современной эры, похоже, что продолжительность жизни Чжан Цзяня была бы признана правилами того времени, и ему больше не нужно было бы платить дополнительное время за прошлое.

"Позвольте мне напомнить вам, что вы должны и чего не должны делать, и вы должны это запомнить".

"Иначе все это вмиг пойдет прахом."

Лицо Лу Ли было спокойным, он посмотрел на Чжан Цзяня, который выглядел перед ним немного взволнованным, и неторопливо сказал.

"Это моя визитная карточка..."

"Вы можете связаться со мной в середине марта, 94 года спустя".

Лу Ли протянул Чжан Цзяню одну из своих визитных карточек.

Чжан Цзянь внимательно слушал и запоминал каждое слово и фразу, сказанную Лу Ли.

"Сэр, не волнуйтесь".

"Чжан Цзянь понимает."

Чжан Цзянь почтительно ответил.

"Итак... Тогда начните наслаждаться своей долгой жизнью".

"Мы с тобой увидимся через сто лет...".

Лу Ли кивнул головой.

Он снял "Ускорение времени" с тела Чжан Цзяня и, развернувшись, зашагал прочь.

В глазах Чжан Цзяня таинственный господин в черном шелковом халате исчез из поля зрения в одно мгновение.

"Чжан... Мастер Чжан!"

"Отец!"

"Дядя! Дядя!"

Чжан Цзянь перевел взгляд на комнату и увидел, что его сын, племянник и доктор, сидящий рядом с ним, смотрят на него с бледными лицами. Фактическое время длилось долго, но для внешнего мира прошло всего лишь 10 несколько секунд.

Но Лу Ли остановил свою фигуру...

Так, в глазах этих людей появился черный и размытый фантом!

Даже они слышали голос!

Однако голос был "жужжащим", и его нельзя было услышать!

Холодный воздух выходил из-под их ног, и все люди в комнате были в ужасе, и их головы покалывало...

Все посмотрели на старика на кровати...

Толпа заметила.

Я не знаю, когда, старик только что перешел из положения лежа в полусидячее, и даже его щеки слегка порозовели, с возвращающимся светом во взгляде!

"Король двора…"

"Ад…"

И другие слова продолжали появляться в сознании каждого.

Слова "ад" продолжал приходить на ум людям.

"Сегодня, то, что произошло в комнате, пожалуйста, держите в памяти."

"Иначе, боюсь, нас постигнет великое зло".

Глаза Чжан Цзяня торжественно окинули лица всех присутствующих в комнате, включая его сына и племянника, а затем, с торжественным лицом, он сказал глубоким голосом.

"Мы понимаем!"

"Учитель, не волнуйтесь, никто больше не знает, что произошло сегодня."

Все заверили Чжан Цзяня.

"Вы можете продолжать, но мне нужно еще кое-что вам сказать..."

Чжан Цзянь посмотрел на доктора и слуг и приказал им уйти.

После слов Чжан Цзяня врач и слуга встали и ушли.

"Сяоруо и Силинь..."

Чжан Цзянь еще немного посидел, посмотрел на сына и племянника и воскликнул глубоким голосом.

"Отец!"

"Дядя!"

Двое мужчин с торжественным видом ответили.

"Мне осталось жить полчаса..."

Чжан Цзянь сделал паузу и сказал.

Услышав его слова, глаза Чжан Сяоруо и его двоюродного брата покраснели, а на их лицах появилась печаль.

"Вы послушай меня..."

Чжан Цзянь протянул руку и похлопал сына по ладони, сделав серьезный вид, и сказал глубоким голосом.

Лу Ли не очень заботило то, что происходило в доме Чжана.

Покинув особняк Чжана, он отступил со скоростью "времени в 100-крат" и в одиночку отправился в город Туннань на 15-м году существования Китайской Республики.

После того, как Лу Ли справился с бизнесом, все будет в рамках плана...

Конечно, Лу Ли не уехал бы отсюда.

С одной стороны, любопытство к этой эпохе, а с другой стороны, Лу Ли все еще нужно провести некоторые "эксперименты" в эту эпоху, чтобы дополнить правила и предписания "путешествия во времени и пространстве".

Разве не напрасно он бы тогда "потратил" тысячи лет жизни, прежде чем смог прийти в эту эпоху?

Когда он шел по городу, большинство прохожих смотрели на него со слегка отстраненным выражением лица, относясь к нему как к сыну великой семьи. Лу Ли осмотрел город.

Большинство зданий были двухэтажными, а некоторые более высокие - трехэтажными.

Здесь были традиционные деревянные наклонные крыши китайской династии, но были и каменные здания, пришедшие с Запада...

Обычные жители одеты просто, их цвет лица желтый, и они выглядят немного истощенными...

А Лу Ли был высок, хорошо одет, двигался естественно и спокойно.

Шаги Лу Ли остановились перед ломбардом.

Он улыбнулся и вошел в ломбард...

В любую эпоху у вас должны быть деньги!

Лу Ли был готов обналичить деньги...

В то же время это также первая попытка "передать код времени и пространства".

Идея такова:

Сколько "времени" будет потеряно при закладывании вещей, которые изначально не принадлежат этому "времени и пространству" в этом времени и пространстве?

"Принц! Пожалуйста, входите!"

"Задняя комната, пожалуйста!"

Владелец ломбарда, мужчина средних лет в черном халате и с толстым телом, оглядел Лу Ли сверху донизу и тут же поприветствовал его яркой улыбкой.

"Поторопись и приготовь чай для благородного сына!"

Когда он повернул голову, чтобы посмотреть на раба рядом с ним, хозяин ломбарда покраснел и выругался глубоким голосом.

Лу Ли прошел в заднюю комнату и сел за стол из красного дерева.

Изысканные закуски и фарфоровые чайные чашки приносились Лу Ли одна за другой.

"Я ничего не знаю о поездке моего благородного сына?"

Босс сел перед Лу Ли и с энтузиазмом спросил.

Лу Ли взял маленькую чашку чая, протянул руку, взял кусочек печенья, и осторожно положил его в рот.

Только откусив кусочек, он незаметно наморщил брови...

По вкусовым качествам это было намного хуже того, что он ел в наше время.

Глаза владельца ломбарда были прикованы к Лу Ли, и когда он увидел его выражение лица, то понял, что это настоящий джентльмен!

Печенья на его столе соответствуют самым высоким стандартам в мире. Обычные люди, не говоря уже о еде, даже не смотрят на это.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65509/1809315

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь