Готовый перевод Rebirth of 1985’s Best Doctor / Возрождение лучшего доктора 1985 года: Глава 53

Почувствовав, что вокруг ее ног что-то копошится, Су Цзинюэ повернула голову, чтобы посмотреть, и увидела ядовитую змею, медленно подплывающую к ее лодыжке. Она испугалась, и серп в ее руке взметнулся в сторону ядовитой змеи. Она знала, что таким образом ее может обнаружить другая сторона, но она не убила ядовитую змею, и ей было достаточно укусить ее. И она будет обнаружена другой стороной, так что лучше один раз сыграть в азартную игру.

Ядовитая змея была разделена серпом на две части и упала на землю. Су Цзинюэ вздохнула с облегчением, повернула голову и посмотрела в сторону Су Яньси, и обнаружила, что человек исчез. Люди? Они ушли?

Встала, намереваясь поскорее покинуть это место добра и зла.

Всего два шага, и перед ней возникла синяя фигура, преградившая ей путь.

Су Цзинюэ опешила, быстро сделала два шага назад и настороженно посмотрела на Су Яньси.

"Кто ты? Почему ты прячешься здесь тайком?" Су Яньси холодно посмотрела на Су Цзинюэ. Он обнаружил ее уже давно, и с ее нынешней силой ему было бы легко убить ее, даже если бы он был ранен.

"Я пришла на гору, чтобы собрать лекарство". Су Цзинюэ крепко сжимала серп в руке, ее сердце было переполнено напряжением. Разве он не собирается убить ее?

Су Яньси посмотрела на серп в руке Су Цзинюэ и сумку за спиной: "Вы из соседней деревни?". Не знаю почему, эта девушка вызвала у него сердечное чувство, как будто они виделись раньше.

"Да." Су Цзинюэ кивнула. Обдумывая различные способы побега.

"Как тебя зовут..." Су Яньси собиралась спросить имя и возраст Су Цзинюэ. В ее груди появилась резкая боль, лицо побледнело. Он выплюнул большую порцию черной крови. Он только что принял целебное лекарство, и с лечебным эффектом целебных эликсиров он мог залечить свою рану максимум за полчаса, но он не ожидал, что нож противника был даже с ядом. На этот раз он был так неосторожен. Если бы он обнаружил, что его отравили раньше, его внутренняя сила могла бы вытеснить яд, но теперь, когда яд проник в его даньтянь, он не мог даже использовать свою внутреннюю силу.

Увидев, что Су Яньси рвет кровью, Су Цзинюэ поспешила убежать, понимая, что это удобный случай.

После долгого бега Су Цзинюэ остановилась, задыхаясь. Она повернула голову и посмотрела назад, с облегчением увидев, что Су Яньси не преследует ее. Спуститься с горы пораньше.

Приняв решение, Су Цзинюэ пошла вниз с горы. Но не знаю почему, когда она думает о мужчине в синем, то чувствует в сердце какую-то блокаду, и даже беспокоится о нем.

Поколебавшись мгновение, он вздохнул: "Ты умрешь". Он повернулся и побежал в сторону Су Яньси.

Издалека Су Цзинюэ увидела Су Яньси, лежащую на земле.

Я подбежал к Су Яньси, увидел, что он потерял сознание, покачал головой и осмотрел тело Су Яньси с помощью рентгеноскопа. "Оказалось, что он отравлен".

Встав на колени, взяв сзади корзину и отставив ее в сторону, Су Цзинюэ протянула руку и развязала одежду Су Яньси. Перед ней предстали его крепкая грудь и живот без малейшего следа жира.

Су Цзинюэ стало немного жарко. Не то чтобы она никогда не видела мужского тела, но тело другого было слишком совершенным, идеальным, как тщательно вырезанная статуя, не уступающая Ихану.

Он закрыл глаза и глубоко вздохнул, снова открыл глаза, достал серебряную иглу, которую носил с собой, и быстро погрузил ее в тело Су Яньси, а затем высвободил свою внутреннюю силу, чтобы проникнуть в меридианы Су Яньси. Медленно Медленно помог ему вытолкнуть яд в одно место.

Су Цзинюэ потребовался целый час, чтобы собрать яд в теле Су Яньси, и она протянула руку, чтобы сильно похлопать Су Яньси по груди.

"Пафф!" Су Яньси снова выплюнула большую порцию черной крови.

Су Цзинюэ подняла руку, вытерла пот с лица, достала из корзины траву императорской крови, раздавила ее камнями и положила в рот Су Яньси. Трава императорской крови обладает эффектом очищения от жара и детоксикации, что очень хорошо для Су Яньси.

Сделав все это, Су Цзинюэ встала, повесила на спину корзину и уже собиралась спускаться с горы, как краем глаза заметила на другой стороне Су Яньси черную сумочку размером с ладонь с вышитыми цветами. Он должен был выпасть, когда она помогала ему раздеться.

Нагнувшись, она подняла кошелек, подержала его в руке и некоторое время рассматривала, а когда почувствовала, что он хорош, положила его в карман и посмотрела на Су Яньси, которая все еще лежала без сознания на земле: "Это на медицинские расходы". Она помогла ему. Если яд будет выведен, он очнется через некоторое время, поэтому ей лучше уйти пораньше. Иначе, когда он очнется, она будет в опасности.

Вскоре после ухода Су Цзинюэ Су Яньси проснулся. Он открыл глаза и ощупал свое тело. Он обнаружил, что яд вытеснен, и удивленно поднял брови. Может ли быть так, что девушка спасла его?

Я сел, огляделся, нашел на камне сбоку немного травяных отбросов и слегка скривил губы: "Конечно, она меня спасла. Она действительно добрая девушка".

Я встал, привел в порядок свою одежду и обнаружил, что маленький кошелек, который я только что получил от человека в черном, пропал. Подумав об этом, он покачал головой и улыбнулся: "Это должна быть девушка, которая взяла ее. Забудь об этом, просто считай, что это она. Спасибо, что спасла меня".

Не успела Су Цзинюэ вернуться домой, как увидела Сюй Тяньшэна, стоящего у двери и ожидающего ее, и поспешно подбежала: "Хозяин!".

Сюй Тяньшэн слегка кивнул, и сжимавшееся сердце наконец отпустило его: "Когда ты ушла? Почему ты мне не сказала?" Хотя Цзинюэ оставила записку, она никогда не выходила так рано, чтобы собрать лекарства.

Су Цзинюэ потрогала нос и смущенно сказала: "Я вышла посреди ночи, учитель, простите! Я побеспокоила вас". Она обычно выходила собирать лекарства и говорила хозяину, что в этот раз оставила только записку. Неудивительно, что хозяин беспокоился.

"Ты действительно становишься все смелее и смелее, поэтому я не беспокоюсь об опасности, когда выхожу так поздно". Сюй Тяньшэн посмотрел на Су Цзинюэ и беспомощно покачал головой.

Су Цзинюэ высунула язык и шагнула вперед, чтобы взять Сюй Тяньшэна за руку: "Господин, я многое приобрела за это время. Давайте войдем в дом, и я покажу вам его".

Услышав голос Су Цзинюэ, Фан Чжихун, который помогал пациенту выписывать рецепт, поднял голову и сказал: "Наконец-то ты вернулся, а Сюй Шу почти умер от волнения". Если бы он не остановил его, Сюй Шу отправился бы на поиски.

Су Цзинюэ смущенно улыбнулась: "Я не буду делать этого в будущем, обещаю". Она обыскала несколько гор, но не нашла и половины травы с аурой, и чуть не потеряла свою жизнь. Естественно, рисковать больше нельзя.

Снимает заднюю корзину и ставит ее на стол: "Смотрите, учитель, сегодня я собрала много трав". Хотя в Хулушане нет трав, содержащих ауру, но есть много редких трав.

Сюй Тяньшэн посмотрел на лекарственные травы в задней корзине, в его глазах появилось удивление, он протянул руку и достал из задней корзины траву лаванды: "Где ты нашел этот фиолетово-синий лист?". Пурпурно-синие листья чрезвычайно редки. Не хуже тех, кого он копал вчера, он ходит на гору собирать лекарства уже более 20 лет, и никогда не видел фиолетово-синих листьев. Не ожидал, что Цзинюэ так повезет.

http://tl.rulate.ru/book/65505/1730667

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь