Готовый перевод Empty promises: The CEO cunning / Пустые обещания: хитрая невеста генерального директора [Завершено✅]: Глава 199 - Воссоздание (1)

"Что вы сказали?" Инь Юань сел с кровати в своем гостиничном номере. "Повтори."

«Ммм…»

«Подожди». — прошептал Инь Юань, выходя на балкон и закрывая за собой дверь. Он почти забыл, что «пригласил» кого-то к себе в постель, и почти разбудил этого человека. Он может сказать, что это будет разговор, который посторонним не следует подслушивать. «Хорошо, скажи это еще раз».

«Я спросил, как мне заставить Ян Чжэяня вспомнить прошлое?» Сюн Цзинфэй оперлась локтями на карниз балкона. Она смотрела на крепко спящего Ян Чжэяня через стеклянную панель. «Я хочу, чтобы он помнил, что он сделал со мной».

«Хаа… Не проще ли было бы отомстить ему, потому что он ничего не знает?» Инь Юань закурил сигарету и сел на перила балкона. Погода там, где он был, весь день была прекрасной, а ночное небо было красивее, чем в городе Синванг. «Ух ты, тебе стоит посетить это место. Это красивый город».

«Может быть, когда у меня будет такая возможность, я это сделаю». Сюн Цзинфэй ответил, зная, что он имел в виду за этими словами. Если она однажды захочет покинуть Синван-Сити, то место, где он находится, станет отличным местом, чтобы начать все сначала. Она вернулась к их теме: «Даже если так, где же будет веселье, если он ничего не помнит?»

Инь Юань ухмыльнулся и положил сигарету. «Верно, и кажется, ты уже знаешь, что он не может помнить прошлое так, как ты. Разве не поэтому ты позвал меня на помощь?»

"Да." Сюн Цзинфэй признался, прослеживая водные кольца на выступе. «Итак, откуда ты узнал, что это место вернет мне воспоминания?»

Инь Юань усмехнулся. «Только ты знаешь, почему это место имеет для тебя какое-то значение. Я обнаружил его только случайно, и именно эта сумасшедшая бабушка сказала мне привести тебя туда».

«Понятно... Ты хочешь сказать, что мне нужно найти что-нибудь, чтобы вернуть его воспоминания?» Сюн Цзинфэй задумался над этим, и это имело смысл. Она действительно стала больше вспоминать прошлое из-за похожих ситуаций, предметов и тех же людей из прошлого.

«Верно. Воссоздайте ситуации, которые, по вашему мнению, будут иметь какое-то значение для Ян Чжэяня». Инь Юань объяснил. «Было бы здорово, если бы ты нашел то, что вызовет у него воспоминания, как я сделал с тобой. Тогда ты сможешь сэкономить дополнительные усилия, чтобы заставить его вспомнить».

«Это одна вещь…» Сюн Цзинфэй нахмурился. «Почти что угодно может быть этим одним! Он нашел мешочек с рыбой кои и нефритовую флейту, но, похоже, это не особо ему помогло. Он даже нарисовал меня из прошлого, но там тоже ничего».

Она думала, что знает Ян Чжэяня, но, очевидно, она ошибалась, и именно так ее жизнь оборвалась. Как ей найти что-то особенное, что вызовет его воспоминания?

— Нарисованная тобой фотография? — спросил Инь Юань. «Где? Мне бы очень хотелось это увидеть».

«Он гордо висит в музее Гуйин Хуэй».

«По крайней мере, это говорит нам о том, что он кое-что помнит». Голос Инь Юаня внезапно перешёл в серьёзный тон. «Фейфей… Что ты собираешься с ним делать? Пожалуйста, не говори мне, что я должен прикрыть для тебя дело об убийстве. Это будет сложно, но выполнимо».

«Если бы это было так, я бы позволил Вэнь Инъюэ прикоснуться к нему той ночью или толкнул бы его в толпу, полную женщин». Сюн Цзинфэй рассмеялась, возвращаясь внутрь.

Она посмотрела на Ян Чжэяна и коснулась его лица холодными пальцами. Он поморщился, но быстро приспособился к температуре, как будто ему нравилась освежающая прохлада.

Она улыбнулась и сказала: «Я хочу разбить ему сердце, как он разбил мне».

Инь Юань почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Его может не быть с ней лично, но у него было такое чувство, будто он был здесь, чтобы увидеть ее страшное лицо. Он спросил: «Ты сейчас с ним, не так ли?»

«Да, и чтобы уточнить: меня не похищали. Я пошел с ним добровольно».

Сюн Цзинфэй бродила по своей комнате, пока не наступила на лист бумаги. Она сразу узнала его, потому что это был пригласительный билет, лично подаренный Вэнь Инъюэ. В тот вечер они воспользовались приглашением Лу Вэйшэна, так что Ян Чжэяню не пришлось приносить свое.

Она подняла его, и баскетбольный мяч выбросил его в мусорное ведро Ян Чжэяня. «Я хочу, чтобы Вэнь Инъюэ попробовала, каково это, когда что-то отбирают. Это единственное, чего она когда-либо хотела, но никогда не получит шанса это получить».

«Это будет интересное зрелище». Инь Юань рассмеялся. «Тогда как насчет Императорской семьи, которая приговорила твою семью? Я уверен, ты уже знаешь, что они тоже здесь… Поскольку ты уже встретил двоих из них?»

«Императорская семья…» Сюн Цзинфэй остановилась, и воспоминания о наследном принце на вечеринке Вэнь Инъюэ продолжали всплывать в ее голове. «Я… не могу…»

Инь Юань подняла бровь, услышав, что она ничего им не сделает. Это была семья, которая принесла страдания Сюн Цзинфэй, и именно так ее помолвка с Ян Чжэянем подошла к концу. Семья, которая однажды вынесла смертный приговор своей семье, но она не хочет им мстить?

«Юань, это ты распространил историю о Сюн Цзинфэе, верно?»

Инь Юань на секунду замолчал, прежде чем ответить: «Да, это был я. Я сделал это, чтобы привлечь твое внимание и ускорить твои воспоминания».

Он решил пока оставить в стороне вопрос, почему Сюн Цзинфэй не отомстит им. Если бы она собиралась рассказать ему, она бы не сменила тему.

«Тогда можешь ли ты сказать мне, кто написал стихотворение, висещее в музее? Говорили, что оно было написано для меня». Сюн Цзинфэй сжала руки в кулаки, вспоминая каждое предложение этого стихотворения. «Это…»

«Я не знаю, кто это написал, но это не тот, кого вы думаете». Инь Юань быстро прервал ее. «Фейфей, позволь мне рассказать тебе кое-что, что поможет тебе начать работу».

Сюн Цзинфэй насторожила ухо.

«Семье Ян и Лу принадлежит огромный участок земли, и они делят его. Знаете ли вы, что раньше было на этом участке земли?» Инь Юань затушил сигарету, и его глаза потемнели. «Глубоко в лесу, это место наших старых домов, Лу Земин Капитал».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65502/2973360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь