Готовый перевод Empty promises: The CEO cunning / Пустые обещания: хитрая невеста генерального директора [Завершено✅]: Глава 192 - Безликая танцующая женщина (1)

Сюн Цзинфэй нажала на наушники Bluetooth. «Боже, Юань. Тебе нужно продолжать звонить мне? Ты так беспокоишься, что я не выполню работу?»

На другом конце телефонной линии было тихо, и ей никто не ответил.

«Юань?» Сюн Цзинфэй повторил имя Инь Юаня. "Ты здесь?"

«Юань?»

Сюн Цзинфэй чуть не врезалась в тормоза. Этот голос не принадлежал Инь Юаню… Она мысленно откашлялась и веселым тоном произнесла: «Дорогой~!»

«Ты принял меня за У Юаня? Мне больно, дорогая».

«Ага… Ты знаешь, что ты для меня единственный, Чжэян». — ответила Сюн Цзинфэй, припарковав свою машину на парковке. Она подумала, что это Инь Юань, поскольку телефонные звонки Ян Чжэяня поступали реже.

На другой линии послышался тихий приглушенный смех. Ян Чжэянь ответил: «Я действительно единственный?»

Сюн Цзинфэй не ответил. Она припарковала машину возле высокого белого здания с множеством окон.

— Что ты задумал на этот раз? — спросила Ян Чжэянь, услышав, как ее машина остановилась. «Хочешь, я снова подыграю тебе?»

"Вам интересно?" Сюн Цзинфэй ухмыльнулась, положив руки на руль. «Дорогая~, ты плохо звучишь».

"Вы беспокоитесь обо мне?"

В голосе Ян Чжэяня не было большой разницы, но Сюн Цзинфэй слышал, что он был ниже, чем обычно. Она не была уверена, было ли это скрытым благословением, что в прошлом она обращала внимание на каждую мелочь о Ян Чжэяне. Тем не менее, она все еще скучала по его самому большому предательству.

«Я хочу увидеть тебя сегодня вечером в музее Гуйин Хуэй». Сюн Цзинфэй вытащила из сумочки четыре пакета с застежками-молниями, каждый с маркировкой. «Мне пора идти. Время напишу тебе позже».

"Ладно, увидимся позже."

****

Ян Чжэянь опустил руку, держащую телефон, в сторону. Он был в своей спальне, но сидел на полу. Единственным источником света, проникавшим в его комнату, были вечерние лучи, пробивавшиеся сквозь щель плотных штор.

Сидя на полу, он задавался вопросом, почему он никогда этого не видел? Его глаза пристально смотрели на холст, а в другой руке он держал кисть. Как и почему он это пропустил? Когда она все время была перед ним?

Ян Чжэянь, вероятно, никогда бы не увидел этого сам, если бы не старший брат Лу Вэйшэна, Лу Сюэфэн. Возможно, позже он увидит это сам, но из-за комментария Лу Сюэфэна. Его борьба за завершение незавершенного полотна завершилась.

Все совпало.

Днем позже, после вечеринки Вэнь Инъюэ, Лу Сюэфэн зашел в гости без предварительного уведомления. По названию они семья, но Ян Чжэянь и Лу Сюэфэн не были так близки друг другу, как он был с Лу Вэйшэном. Поэтому визит Лу Сюэфэна крайне редкий и странный.

Лу Сюэфэн не был человеком, который любит встречаться с другими людьми, когда дело не касается бизнеса. Эта его часть делала его и Ян Чжэяня чем-то похожими друг на друга.

«В твоем доме всегда так тихо». Лу Сюэфэн оглядел тихий дом Ян Чжэяня. Как будто он кого-то искал, но этого человека не было. Лу Сюэфэн неожиданно усмехнулся и покачал головой.

«Ее здесь нет, но она вернется». Ян Чжэянь не позволил своему лицу показать, что Лу Сюэфэну удалось задеть больное место. «Почему ты здесь? Я думал, ты занятой человек».

«Вы видели нарушителя спокойствия в семье?» — спросил Лу Сюэфэн. «Я прошу прощения за проблемы, которые Вэйшэн причинил вам. Я здесь, чтобы вытащить его обратно».

Вот и все? Ян Чжэянь не был убежден, что это настоящая причина, по которой Лу Сюэфэн зашел. Лу Вэйшэн — известный беззаботный молодой хозяин семьи Лу. Это было нормально, что он всегда бродил и делал все, что хотел.

В конце концов, ему нечего было делать с Лу Сюэфэном, но то, что занятой Лу Сюэфэн лично приехал за Лу Вэйшэном, - это что-то новое.

«Сюэфэн, с каких это пор ты стал человеком, который любит ходить вокруг да около?» Ян Чжэянь сверкнул своей джентльменской улыбкой. «Просто скажи мне, почему ты здесь».

Лу Сюэфэн — прямой человек. Бывают случаи, когда он слишком честен и говорит вещи, которые оскорбляют других. И все же, зачем спрашивать о Лу Вэйшэне, если они оба знают, что это неправда.

«Я ищу твою невесту, Сюн Цзинфэй». Лу Сюэфэн прямо ответил. Ему нужно было что-то подтвердить, и увидеть ее было единственным способом.

"Что это?" Дружелюбная улыбка Ян Чжэяня мгновенно исчезла. «Сюэфэн проявляет к кому-то интерес, и это тоже женщина?»

— Разве ты не такой же? Лу Сюэфэн сунул руки в карманы.

«Ты забываешь, что она моя невеста?» Ян Чжэянь не слишком беспокоился о том, что у Лу Сюэфэна возникнут такие «мысли» о Сюн Цзинфэе. Лу Вэйшэн упомянул, что Лу Сюэфэн был увлечен кем-то другим, но всегда хорошо быть начеку.

«Хех. Какое у тебя интересное выражение лица». Лу Сюэфэн прокомментировал это. Есть только два типа выражений лица, которые Ян Чжэянь показал ему: его джентльменская сторона и его раздраженное выражение лица на Лу Вэйшэна.

Ян Чжэянь мгновенно изменил выражение лица на свое обычное.

«Раз ее здесь нет, почему бы тебе не показать мне, над чем ты работаешь?» Лу Сюэфэн посмотрел на следы краски на рукавах Ян Чжэяня. Прошло не так много времени с тех пор, как он в последний раз видел Ян Чжэяна, что случилось с его чистотой?

Ян Чжэянь показал Лу Сюэфэну его спальню. Он не хотел показывать незавершенное произведение, но у Лу Сюэфэна был талант к искусству, поэтому он мог бы помочь, в отличие от Лу Вэйшэна.

Глаза Лу Сюэфэна долгое время висели на холсте с танцующей женщиной, ничего не говоря. Он провел пальцами по сухой краске на холсте. Он пробормотал тихим голосом: «Сюн Цзинфэй».

"Что?" Ян Чжэянь подумал, что неправильно расслышал Лу Сюэфэна.

«Разве ты не рисуешь свою невесту, Сюн Цзинфэй?»

Ян Чжэянь уставился на картину безликой танцующей женщины. Оказывается, лицо, которое он пытался нарисовать, было Сюн Цзинфэй. Означает ли это, что женщина из его сна тоже была Сюн Цзинфэй?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65502/2973318

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь