Готовый перевод Empty promises: The CEO cunning / Пустые обещания: хитрая невеста генерального директора [Завершено✅]: Глава 187 - Одиночная миссия (2)

"Твой голос! Тебе вернули в-голос?" Ли Роулан повторила то, что только что сказал ее муж, но ее тон был противоположен ему.

Очевидно, она не была рада, что к Сюн Цзинфэй вернулся голос. Когда у Сюн Цзинфэй не было голоса, это пошло на пользу Ли Роулань, но стало недостатком для Сюн Цзинфэй.

"Да, мама." Сюн Цзинфэй подтвердил сомнения Ли Роулань, но они оставили горький привкус. — Разве ты не рад снова услышать мой голос?

Мысли Ли Роулань запутались, когда она попыталась понять, как и почему к ней вернулся голос Сюн Цзинфэя. Сюн Гочжи в прошлом пытался найти помощь для Сюн Цзинфэя, но ничего не получалось. А потом вдруг, за последние пять лет, ничего не сделав, Сюн Цзинфэй вернул его просто так?

Сюн Гожи немедленно встал со своего места и обнял свою старшую дочь. Он сделал это, не осознавая этого, пока не сделал это.

Сюн Цзинфэй не знала, что чувствовать и делать с объятиями отца. Должна ли она обнять его в ответ или оттолкнуть? Она стояла неподвижно, как палка, поскольку ее прошлая жизнь противоречила ее чувствам в настоящем.

Из всех, кто мог оставить ее или нанести ей удар в спину, она никогда не думала, что это будет ее отец. В прошлом она высоко ценила его и делала все, что в ее силах, чтобы не разочаровать его. Она предпочла его Сюй Сун во время пыточного допроса, но взамен получила ее ноги, привязанные к кровати.

Почему он согласился с Ли Роулань продать ее старику? Отвратительный.

Затем был также «отец» Сюн Гожи, который у нее был в этой жизни. До того, как Ли Роулан вошел в их жизнь, он утешал ее всякий раз, когда ей приходил кошмар Ай. Он искал помощи в ее кошмарах и когда она потеряла голос. Он сказал ей, что беспокоиться не о чем, и однажды к ней вернется голос.

Когда она собрала свои вещи и вышла из дома, Сюн Цзинфэй услышала разбитое сердце в голосе отца, умоляющего ее не уходить. Было почти ощущение, что он не разочаровался в ней, и что он любил ее, даже если это было немного.

Ты сожалеешь о своем решении в прошлом, отец? — удивилась Сюн Цзинфэй, увидев серебристые волосы на его голове. Так бы ты выглядел, если бы я решил продолжать жить?

«Гм. Иди сюда, рядом со мной». Сюн Гожи немедленно предложил место, на котором сидел Сюн Чанчан. «Чанчан, подвинься на одно место для своей старшей сестры».

"Почему!?" Сюн Чанчан заскулила, не желая уступать свое место Сюн Цзинфэй. Она как будто признавала поражение, потому что любимый ребенок вернулся. «Почему этот посторонний не может…»

«Чанчан! Так ты должен разговаривать со своей старшей сестрой?» Сюн Гочжи рявкнул и приказал старшему слуге провести Сюн Цзинфэя в коридоре. «Иди за другой тарелкой».

«Чанчан». Ли Роулань глазами дала понять, что ее дочь должна сдаться. Сейчас никому не выгодно сражаться с Сюн Гочжи.

Не то чтобы Сюн Цзинфэй украл у нее это место рядом с их отцом. Сюн Чанчан сидел на месте, которое изначально ей не принадлежало.

Сюн Чанчан взяла свою тарелку и собиралась подойти, но рука толкнула ее плечо вниз.

«Все в порядке, отец. Я хочу сесть сегодня рядом с Чанчан». Сюн Цзинфэй убрала руку с плеча Сюн Чанчана.

То, что Сюн Цзинфэй отказался от «фаворитного» места, не устраивало Сюн Чанчана. Как будто место ничего не значило для Сюн Цзинфэй, потому что она знала, что была любимицей их отца.

Сюн Цзинфэй сунула руку в сумочку и удобно села рядом с младшей сестрой. «Таким образом, я могу увидеть семью, которую не видел долгое время».

Сюн Гочжи продолжал испытывать странное чувство от того, как говорил Сюн Цзинфэй. Как будто она продолжала ссылаться на что-то, что произошло очень давно, но он пожал плечами.

Для Сюн Цзинфэй поставили набор тарелок и столовых приборов, но она не проголодалась, так как поела перед приходом. Она не должна бросаться в драку на пустой желудок. Но пока она смирится с этим, потому что у нее одиночная миссия. Было бы обидно вернуться с пустыми руками.

«Дочь, я так счастлив снова слышать твой голос! Я скучаю по твоему прекрасному голосу». Ли Роулан пыталась звучать как заботливая мать, но в этом была трещина. — К-как ты его вернул?

Сюн Цзинфэй посмотрел на Ли Роулань. Много чепухи вылетало из ее рта, но этот вопрос был искренним. Как мне вернули голос?

— Да! Как тебе удалось вернуть голос? Сюн Чанчану было так же любопытно, а может быть, даже больше.

Тем временем Сюн Цзяи, как всегда, оставалась тихой, но ее лицо тоже выражало любопытство.

— Ну… как бы это сказать? Сюн Цзинфэй взяла вилку и нож. Она медленно разрезала сочное мясо, позволяя их любопытству расти с каждой секундой. «Бог движется таинственными путями».

Каждый раз, когда кто-то задает ей вопрос «как», она будет давать им тот же ответ, что и Вэнь Ин Юэ. Эта строчка, написанная Уильямом Купером, становилась ее любимой каждый раз, когда она ее произносила. Взамен ей давали растерянные или «вы с ума сошли» выражения.

Опять же, Сюн Цзинфэй не ожидал, что кто-то поймет связь.

— О чем ты вообще говоришь? Сюн Чанчан нахмурился. — Я спросил, как…

— Хватит! Сюн Гожи посмотрел на Ли Роулань и Сюн Чанчан. «Давай просто поужинаем тихой семьей. Давненько мы все не сидели вместе».

Сюн Цзинфэй откусывала маленькие кусочки, наблюдая за Сюн Чанчангом и Сюн Цзяи. Это было действительно странно для нее. Точно так же, как это было с ее отцом, она покинула мир, прежде чем увидела, что они достигли возраста, в котором они сейчас.

В этой жизни их жизнь шла так же, как и в прошлом. Сюн Чанчан на два года моложе Сюн Цзинфэй, а Сюн Цзяи на пять лет младше ее. Она снова стала старшей дочерью Сюн Гожи, а ее биологическая мать скончалась вскоре после родов. Ли Роулан стала ее мачехой и подарила Сюн Гожи двух дочерей.

Однако это не означает, что Сюн Цзинфэй собирался позволить прошлому повториться. Часть ее ценила воспоминания из прошлой жизни. По крайней мере, она уже знает сердце окружающих ее людей. Ни один из них не изменился по сравнению с тем, каким был раньше.

Прошло время, но остались те же люди с тем же сердцем. Если прошлое хочет повториться, то Сюн Цзинфэй позволит этому случиться. За исключением того, что она будет на шаг впереди в этой жизни.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65502/2966460

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь