Готовый перевод Empty promises: The CEO cunning / Пустые обещания: хитрая невеста генерального директора [Завершено✅]: Глава 121 - Давняя история (3)

«До того дня, когда этот человек вернется, чтобы забрать то, что принадлежит ему по праву. Нарушенные обещания превратятся в проклятия. Ожидание того, кто наложит его, чтобы вернуть им жизнь или остановить их».

Женщина резко вдохнула, крепче обнимая ребенка. Она кивнула головой, зная, о ком говорит пожилая бабушка. Слезы капали на пеленку ее ребенка. Ее губы дрожали, когда она нерешительно спросила: «К-когда этот человек вернется, и как я узнаю?»

«Ничего не скажешь… Это зависит от их судьбы и от богов. Когда придет время, ты можешь быть там, а может и не быть. Этот человек вернется, чтобы погубить тебя или, возможно, проявит милосердие к твоей семье».

«Есть ли способ для меня быть там? Я… хочу извиниться и все исправить вовремя». Женщина всхлипнула, касаясь лица своего ребенка, как будто пытаясь найти сходство с этим человеком в своем ребенке.

Человек, о котором им было запрещено говорить. Правило, которое выполняла женщина. Она была эгоисткой! Чтобы уменьшить агонию и забыть о ней. Завершение стирания существования этого человека.

«Дитя, я не могу тебе этого сказать. Однако боги позволили мне сказать тебе это. Этот человек вернется и вспомнит свое прошлое. Произойдет опустошение и разлучит семьи. Этот человек не боится разрушить все вместе с ним». , но есть способ предотвратить это».

«Что такое? Что бы это ни было, я сделаю это!» Умоляла женщина, держа пожилую бабушку за рукав. Боюсь, пожилая бабушка исчезнет так же, как появилась из ниоткуда.

Женщина поверила словам этого человека. Она видела, как это произошло, своими глазами!

Старуха похлопала ее по руке: «Есть не один человек, который вернется. Это круг жизни, но из всех их. Есть только один человек, способный его остановить, и ты знаешь, кто этот человек. "

Глаза женщины широко раскрылись и она вспомнила, что она сделала с этим человеком.

"Н-как я найду этого человека?" Женщина спросила, в этом мире так много людей. Найти этого человека будет невозможно!

«Этот человек и тот человек найдут дорогу друг к другу. Они…» Старуха прошептала секретные сообщения женщине на ухо.

Женщина прикрыла рот рукой. Она зарыдала еще сильнее, чем раньше: «Что я сделала…»

Ее новорожденный, который ни разу не заплакал, наконец издал свой невинный голос. Звонок, чтобы запечатлеть судьбу на ней и на них.

«Пожалуйста, дайте мне вспомнить, если нет, то позвольте мне быть добрым к этому человеку».]

****

Конечно, никто из потомков Ян не поверил в это пророчество. Тем более, что с ними не произошло ничего из ряда вон выходящего.

Ян Цзиньхай не верил в необъяснимое. Кроме того, у него был шанс встретить кого-то, кто утверждал, что видел его будущее еще в молодые годы. Он издевался над этим человеком, но делал это для своего отца, который настаивал.

«Вашей семье повезло, что у вас есть сыновья, но только один».

Ян Цзиньхай усмехнулся еще больше. Любой, кто хочет их обмануть и шпионить, знает это. Семья Ян известна тем, что в прошлых поколениях у них был только один ребенок.

«Я вижу, у твоей матери есть шанс зачать ребенка, но у нее нет возможности родить тебе еще братьев и сестер».

Эта часть встревожила Ян Цзиньхая, он схватил человека за воротник и спросил: «Кто ты? Что ты знаешь!»

Никто за пределами семьи Ян не знает этого! Как этот человек узнал? Они скрывали, что его мать была беременна, но имела несчастье выкидышей.

Человек-предсказатель вырвался из рук Ян Цзиньхая: «Молодой мастер, вы будете ходить в тех же ботинках, что и ваша жена. Ваш сын тоже пойдет по тому же пути».

Ян Цзиньхай в свое время был вспыльчивым человеком. У него еще не было такого спокойного поведения. Он был зол на то, что этот человек изучал прошлое его семьи и пытался распространять о них ложные предсказания.

"П-подожди!" Предсказатель съежился, прикрывая руками лицо от кулака Ян Цзиньхая. «Я вижу вашего внука. Он будет уникальным!»

Да, конечно! Его внуки будут уникальными и великими! Ян Цзиньхай собирался снова опустить кулак, но предсказатель крикнул ему, чтобы он снова остановился.

«В будущем ты сделаешь предложение о браке по расчету!»

Вот оно! Ян Цзиньхай дважды ударил предсказателя по лицу. Его оттащил Сюн Цин, и предсказатель убежал. Никогда больше не слышал о нем в городе Синванг.

Ян Цзиньхай не ожидал, что предсказание предсказателя сбудется. У его сына был только один сын. Его невестка была такой же, как и его жена, когда дело дошло до рождения еще одного ребенка. Он не придал этому большого значения, так как это было проблемой в семье Ян.

Так было до рождения Ян Чжэянь. Ребенок родился с загадочной и необъяснимой болезнью. Было ли это «уникальной» вещью, которую сказал предсказатель? Ян Цзиньхай начал немного верить в это предсказание. Он был более убежден, когда на самом деле предложил брак по расчету! То, что он не думал, что он когда-либо сделает!

Слова просто выскользнули из его рта в один прекрасный день. Это было сказано и его лучшему другу Сюн Цину! Гордый, он не брал назад своих слов. В любом случае, это был не худший брачный договор.

Он не думал, что его оговорка о заключении брака обернется скрытым благословением. Ян Цзиньхай подумал, что его сердце остановилось. Когда его внук небрежно прикасался к женщине, не вырываясь. Женщина, с которой он устроил свадьбу! Даже его мать до сих пор не может прикоснуться к нему, чтобы его странное состояние не вырвалось наружу.

Именно сейчас он пожалел, что не дослушал до конца предвидение. Казалось, в этом есть нечто большее, и лицо предсказателя выглядело нехорошо, когда он пытался сказать, что произойдет дальше.

Ян Цзиньхай действительно хотел, чтобы он не ударил этого предсказателя по лицу...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65502/2943008

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь