Готовый перевод Empty promises: The CEO cunning / Пустые обещания: хитрая невеста генерального директора [Завершено✅]: Глава 99 - Ближе к истине (2)

В королевстве Лу Земина две должности при императорском дворе обладали почти такой же властью, как и его величество. Правый и левый премьер-министры управлялись двумя семейными кланами. Подходящее название для их должности. Они были противоположностями друг друга и не ладили. Заставляя две стороны всегда вцепляться друг другу в глотки и противодействуя другой стороне.

Не имеет значения, если другая сторона делала отличные предложения. Оппозиционная партия всегда найдет в этом изъян и попытается найти «другое» решение проблемы. Они хотят быть первыми и быть победителями. Если ни одна из сторон не сможет прийти к соглашению, именно тогда его величество вмешается, чтобы принять окончательное решение.

Так что его величество в основном застрял, слушая, как его подданные спорят ранним утром. Когда вроде бы успокоились. Он утвердит свои окончательные решения и закроет суд на день. Другими словами, решения принимаются его величеством, а предложения вносятся его подданными.

Они знают, что могут сражаться и спорить весь день, чтобы стать победителем. В конце концов, ни одна из сторон не может одолеть другую. Система двух премьер-министров была создана намеренно, чтобы уравновесить власть. Чтобы один никогда не имел большего влияния, чем другой.

Эта система больше всего пошла на пользу его величеству. Ему было легче контролировать своих подданных, имевших огромное влияние на его людей. Он не хотел, чтобы его премьер-министры получили больше власти, чем он. Восстание может подняться, если на троне сидел слабый император. Делая его величество марионеткой, которой управляют на заднем плане.

Однако баланс сил при императорском дворе внезапно изменился несколько лет назад.

Был один клан, которого не было ни с одной из сторон, клан Инь. Хотя они и имеют большое влияние на людей. Они считались нейтральными и никогда не заявляли, что они на чьей-либо стороне. Так было до тех пор, пока брак не связал их с кланом Сюн. Их самая любимая дочь Инь Интай выходит замуж за члена клана Сюн.

Клан Инь не нуждался в разъяснении своей позиции. Они уже были привязаны к правому премьер-министру.

Клан Сюн был и всегда оставался на стороне правого премьер-министра. Так было очень давно. Клан Сюн никогда не думал о переходе на другую сторону, и клан Ян никогда их не подводил.

Излишне говорить, что верность клана Сюн очень сильна для его величества. Он всегда будет в приоритете. Обещание, которое передавалось из поколения в поколение.

Клан Сюн и Ян были на одной стороне, когда дело касалось оппозиционных партий. За исключением того, что они никогда не связывали себя узами брака друг с другом. Так продолжалось до тех пор, пока не расцвел первый брак между обеими семьями, Сюн Цзинфэй и Ян Чжэян.

Сближение не только семьи Сюн ближе к семье Ян. Они также получили семью Инь из-за матери Сюн Цзинфэй.

Таким образом, Сюн Цзинфэй может думать только об одном человеке, который хочет подвергнуть свою семью опасности. Левый премьер-министр, должность которого занимает клан Вэнь. За исключением того, что у нее нет доказательств того, что это был тот случай, когда все это было спекуляцией.

— Мисс, о чем вы так напряженно думаете? — спросил наивный Сюй Сун. То, как ее мисс смотрела на ученика Инь, было не просто «взглядом». Ее разум, скорее всего, уже блуждал.

«Почему наша семья только в одном месте? Сражается с врагом». Сюн Цзинфэй сразу же прикусила язык после того, как эти слова выскользнули из нее.

Если бы кто-нибудь услышал, как она произнесла эти слова, они могли бы обвинить ее в том, что она ставит под сомнение приказ его величества. Не только она окажется в беде, но и вся ее семья может оказаться в опасности из-за оговорки.

— А? Что ты имеешь в виду под нашей семьей? — спросил Сюй Сун, не в силах понять более глубокий смысл слов Сюн Цзинфэя.

Это было неподходящее место для обсуждения такой темы, поэтому Сюн Цзинфэй коснулся замерзших рук Сюй Сун. Используя тепло своих рук, она сжала эти руки, чтобы дать им немного тепла. Заботливым голосом она сказала: «Тебе следует вернуться и надеть больше одежды. Погода становится холоднее».

Сюй Сун мгновенно убрала руки от Сюн Цзинфэя. Она положила их на бок и отошла на шаг. Она сообщила: «Мисс, выздоровление Сюн Гуан идет хорошо. Сегодня она смогла встать и ходить».

Мимо них прошли два солдата, дежуривших в карауле. Им было поручено прогуляться по территории лагеря в целях безопасности.

— Добрый день, мисс. Один из двух солдат поздоровался, а другой кивнул головой.

«Продолжайте в том же духе», — сказал Сюн Цзинфэй с улыбкой, поднимая боевой дух двух солдат.

Они улыбались и кивали головами. Почему бы им не быть счастливыми, когда кто-то вроде Сюн Цзинфэй хочет поговорить с ними! Это было лишь быстрое приветствие между ними, прежде чем солдаты закончили свою рутинную инспекцию.

«Сюй Сун, вернись сначала и согрейся». Сюн Цзинфэй спрятала улыбку за вуалью.

«Мисс, я…»

«Больше ничего не нужно говорить». Сюн Цзинфэй отключил Сюй Сун до того, как были принесены извинения. Она прекрасно понимает, почему Сюй Сун отказался дружить с ней.

Все взгляды были прикованы к Сюн Цзинфэй в тот момент, когда она вышла из своей палатки. Нравится ей это или нет, но они следили за каждым ее движением. Она ничего не могла сделать, чтобы остановить это. Удивительно, но ученики Инь проделали выдающуюся работу, не наблюдая за ней. На самом деле они избегали ее, если быть точным.

Сюн Цзинфэй внутренне вздохнул. Сюй Сун не был виноват в том, что вел себя безразлично к ней. На самом деле она защищала ее от ненужных сплетен. Из-за того, что слишком фамильярна со своими слугами и забыла, что она хозяин. Она больше не может говорить и делать то, что ей нравится.

Увидев, что Сюй Сун не собирается уходить, Сюн Цзинфэй приказал: «Иди, я скоро последую за тобой».

Когда Сюй Сун неохотно ушел, Сюн Цзинфэй тоже ушел, но в противоположном направлении.

Там было место, которое она обнаружила не так давно. Место не слишком близко или далеко от кемпинга. Это было место, где не было зорких глаз, и она могла на несколько мгновений побыть самой собой. Ей не нужно было беспокоиться о том, что она не сыграет роль Старейшей мисс.

Рябь воды течет и царапает о камни. Именно тогда Сюн Цзинфэй понял, что она приближается. Район, похоже, был заброшен, и никаких признаков присутствия других людей поблизости не было. Наверное, потому, что никто из них не осмеливается выйти за пределы лагеря.

Пока она шла к этому своему тайному месту, она почувствовала, что кто-то тайно следует за ней. Сначала она подумала, что это Сюй Сун ослушался ее. Она обернулась и закричала: «Сюй Сун, выходи!»

Было тихо. Только шум леса качался вокруг нее. Так что она прошла еще немного и снова услышала, как он следует за ней. На этот раз она быстро развернулась, чтобы поймать этого человека. Ничего еще не было! Ни тени, ни звука, ни намека на то, что за ней кто-то следит.

Сюн Цзинфэй не собиралась продолжать идти к своему тайному месту, когда почувствовала, что что-то не так! Она медленно пошла обратно по той же тропинке, по которой пришла. Слушая любой звук, который был неуместен.

Ветер шлепал по листьям. Заставляя каждого из них танцевать на пути вниз. А потом ее сердце чуть не разорвалось в груди. Как только она подумала об этом, что-то появилось прямо перед ней.

Она глубоко вздохнула, а затем громко вздохнула: «О, это просто ты!»

Крошечный белый кролик с пухлыми щечками преградил ей дорогу назад. Оно с любопытством уставилось на нее.

«Страшно себя из-за кролика».

Она ругала себя за чрезмерную паранойю. Честно говоря, Сюн Цзинфэй была поражена тем, что кролик ее не испугался! Разве он не должен бояться ее? Большинство нормальных кроликов уже бы убежали...

Он не шевельнулся, когда она подошла к нему еще на шаг. Наклонившись, она потянулась, чтобы легонько погладить его. Она улыбнулась, когда он не убежал, а остался сидеть, чтобы его погладили: «Как мило!»

Сзади Сюн Цзинфэя тихо и уверенно приближался темный силуэт. Похоже, она этого не заметила. Ее внимание было приковано к милому белому кролику. Когда он медленно приблизился к ней и протянул руки к затылку.

Сюн Цзинфэй развернулся и схватил этого человека за запястье. Вывернув руку этого человека, она использовала всю имевшуюся у нее силу, чтобы прижать его к дереву. Ну, по крайней мере, теперь она знает, что обучение Фэн Хуаня было полезным. Просто потому, что они не тренировались вместе. Это не значит, что она остановилась, потому что она делала это тайно в свободное время.

"Кто ты?" Сюн Цзинфэй зарычала, доставая маленький нож, спрятанный в рукаве. Направляя его на затылок этого человека: «Почему ты следишь за мной?»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65502/2025018

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь