Готовый перевод Empty promises: The CEO cunning / Пустые обещания: хитрая невеста генерального директора [Завершено✅]: Глава 40 - Мы должны торопиться!

Двор, который, наконец, стал тихим, снова стал гудеть.

Горничные начали шептаться между собой, что Сюн Гожи хочет от Сюн Цзинфэй. Этого не может быть, потому что она пошла против него из-за Сюн Чанчан и Сюн Цзяи. Это была возможная причина... Не было известно, что он был в лучшем настроении против тех, кто идет против него.

"Только не говори мне, что он собирается выгнать..."

"Ерунда!" Сюн Гуан защищался.

"Тихо, все!" Серьезный тон Сюй Сун мгновенно заглушил тихие голоса, доносившиеся из-под них. Она повысила голос: «Что хозяин хочет от нашей старшей мисс?»

— Я-я не знаю… — застенчиво ответил слуга. Ему не сказали причину, а только передали сообщение.

Внезапно служанки создали небольшой защитный живой щит вокруг Старшей Мисс. Они испугались гнева Сюн Гочжи, но больше всего они боялись потерять Сюн Цзинфэй. Они не хотели служить этим двум нарушителям спокойствия. Кроме того, никто не собирается относиться к ним так, как Сюн Цзинфэй.

То, как все отреагировали, заставило Сюн Цзинфэй рассмеяться. Удивляя ее служанок, как их мисс смеются в этой ситуации.

«Все будет хорошо», — Сюн Цзинфэй положила руку на плечи Сюн Гуана. Она была той, кто трясся больше всех по сравнению с остальными.

Отец никак не мог бросить ее из-за такой мелочи. О, как мало эти горничные недооценивают связь между ней и Сюн Гожи.

«Ты знаешь, куда я направляюсь, чтобы я могла упаковать вещи?» — спросила Сюн Цзинфэй.

Слуга посмотрел вниз, не в силах смотреть на Старейшую Мисс без вуали.

Для нее было обычным делом открывать свое лицо мужчинам и женщинам-слугам в доме Сюн. Они не просто какие-то простолюдины и уличная прислуга. Они слуги поместья Сюн, и то, что они делают, представляет семью, которая кормит их.

Это касается не только ее, но и других дочерей из знатных семей. Его надевают только тогда, когда они выходят за пределы своего поместья или своего двора. Это было на случай, если они столкнутся с гостем, которого не ожидали. Ну, никакие гости мужского пола не допускаются в женский двор, и не должны находиться где-либо поблизости.

«Иии… Эмм… Я… Простите! Я не знаю…» Слуга заикался.

Он еще больше нервничал, общаясь с Сюн Цзинфэй, чем с Сюй Сун. Он не ожидал, что Старшая Мисс заговорит с ним напрямую, и это был его пятый раз, когда он видел Сюн Цзинфэй без ее вуали. Столько же раз он видел ее в поместье Сюн. Она действительно мало покидала свой двор, и это было хорошо известно.

— Скажи отцу, что я поняла. Сюн Цзинфэй отмахнулас от слуги.

— Мисс, как вы думаете, что Хозяин хочет от вас? — спросила Сюй Сун, задав вопрос, который все хотели знать.

— Не знаю. У отца должны быть свои причины. Сюн Цзинфэй постучала пальцами по ступенькам.

Что такого срочного, что им нужно уйти посреди ночи? Почему это такой большой секрет, что он отказался передать и эту часть?

Она встала: «Готовьтесь! Сюй Сун и Сюн Гуан, вы пойдете со мной. Остальные остаются здесь и делают то, что вы обычно делаете каждый день».

"Да!"

Служанки разбежались, выполняя порученную им работу. Действовать как-то страшно сегодня не получилось. Это тоже было здорово. Сюн Цзинфэй нуждалась в том, чтобы у них был такой настрой, пока она отсутствует. Кто знает, как долго ее не будет.

— Мисс, позвольте мне сначала помочь вам упаковать ваши вещи. Сюй Сун последовала за Сюн Цзинфэй обратно в ее комнату.

«Мм, мы должны поторопиться». Сюн Цзинфэй открыла дверь своей спальни, чтобы немедленно закрыть ее. Быстро повернувшись лицом к Сюй Сун: «На самом деле, мне не нужна твоя помощь. Ты должна поторопиться, пойти и собрать свои вещи».

«Я могу помочь вам в первую очередь? Мне нечего упаковать». — настаивала Сюй Сун, делая шаг в сторону, чтобы обойти Сюн Цзинфэй.

Однако Сюн Цзинфэй тоже взяла одну и не позволила ей приблизиться к ее спальне. Если она действительно хочет пройти, ей придется оттолкнуть Сюн Цзинфей с дороги. Чего она делать не собиралась!

«С-песня! Отец спешит, судя по его посланию! Мы не можем больше откладывать время, и ночное небо тоже не будет к нам добрым». Сюн Цзинфэй быстро толкает Сюй Сун в том направлении, откуда они шли. — Мы не должны заставлять отца ждать. Вы знаете его нрав не хуже меня.

«Хорошо…» У Сюй Сун не было другого выбора, кроме как подчиниться. Это не было похоже на то, что Сюн Цзинфэй бормотала чепуху, особенно после того сильного переживания, которое произошло сегодня вечером.

Увидев, что вокруг больше никого нет, Сюн Цзинфэй медленно открыла двери. Ей казалось, что она что-то видит, но, видимо, это было не так. Человек, который должен был уйти, стоял посреди ее спальни.

http://tl.rulate.ru/book/65502/1817820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь