Готовый перевод She Becomes Glamorous After The Engagement Annulment / Она стала такой очаровательной после расторжения помолвки [Завершено✅]: Глава 362 - Это была ты!!

Как только она это сказала, все слуги в комнате посмотрели на Ивонн.

Глаза Ивонны расширились, и она нервно напряглась. Затем она глубоко вздохнула и уверенно произнесла: — Разве это не мое средство от комаров. МАДАМ Флоренция? Зачем ты это взял?

Средство от комаров?

Флоренс была ошеломлена.

За долю секунды она все поняла!

Она в шоке посмотрела на таблетку, а затем снова на Ивонн. Ей казалось, что в это мгновение ее разум стал совершенно пустым.

Действительно ли женщина, стоящая перед ней, была мисс Ивонн, которую она всегда считала нежной, щедрой и понимающей?

Как она могла лгать… Как она могла лгать?!

Она ясно сказала ей, что это была таблетка беззаботности, и велела дать ее Старому Мэдди, в результате чего он чуть не умер!

Ивонн, однако, сделала шаг назад. «Мадам. Флоренс, п-почему ты так смотришь на меня?

Почему она так смотрела на нее…?

Флоренс глубоко вздохнула и внезапно приняла решение.

К тому времени, когда Нора проснулась, на улице уже было светло.

Она медленно открыла глаза, чувствуя себя так, словно иглы вонзились ей в голову. Ее брови сошлись вместе, и она протянула пальцы и прижала их к своей голове. Она собиралась что-то сказать, когда пара сильных теплых рук прижалась к ее голове и нежно помассировала виски.

Боль постепенно утихла, и ее плотно сведенные брови наконец расслабились. Она посмотрела на мужчину, делающего ей массаж.

Джастин все еще был одет в ту же одежду, что и накануне. Судя по всему, он не уходил всю ночь?

Несмотря на то, что он не сомкнул глаз всю ночь, мужчина совсем не выглядел подавленным. Лишь в уголках его глаз виднелась некоторая усталость.

В тусклом свете комнаты для допросов его родинка потеряла часть своей обычной свирепости и стала немного более привлекательной.

Она невольно подумала о том, как мужчина держал Морриса в заложниках и сказал ей уйти накануне. Она потянулась, встала и небрежно спросила: — Ты не боялся, что я убегу?

Улыбающийся Джастин посмотрел на нее и ответил: «Ты бы не стала».

Нора остановилась в потягивании и спросила: «Почему? Из-за детей?

— Конечно нет, — Джастин достал носовой платок и протянул ей, — это потому, что ты сказала, что влюблена в меня.

Нора: «…»

Уголки ее губ сжались. Она взяла у него платок и небрежно вытерла лицо. Затем она услышала, как он сказал: «Шучу. Это потому, что я знаю, что ты не из таких.

Она снова замерла.

Честно говоря, они вдвоем не проводили так много времени вместе с тех пор, как она вернулась в Штаты. На самом деле, мужчина даже не знал о многих ее загадочных личностях.

Несмотря на это, он доверял ей даже в такой ситуации.

Она положила платок, которым вытирала лицо. По какой-то причине, когда она смотрела на красивое лицо мужчины, ее сердце вдруг екнуло.

Она поспешно отвернулась и спросила: «Есть что-нибудь поесть?»

Она проспала всю дорогу до сих пор, после того как вернулась прошлой ночью, и проспала полных четырнадцать часов. Хотя она все еще была сонной, ей нужно было встать и восстановить силы. Иначе ее тело не выдержало бы этого.

"Да, есть."

Мужчина ответил спокойно. Достав свой мобильный телефон и отправив сообщение, кто-то открыл дверь и вошел с тележкой с едой.

Моррис, который поспешил к ней, услышав, что Нора проснулась, выглядел обеспокоенным, поскольку уголки его губ сжались при виде этого зрелища.

Те двое… Они вообще обращались с комнатой для допросов, как с отелем, не так ли?

Мужчина не только приготовил постельное белье, но и принес умывальник и туалетные принадлежности, когда Нора еще спала. На самом деле, он даже привозил тележки с горячей едой в комнату рано утром.

Каждые полчаса, когда еда остывает, он раздает ее людям в полицейском участке.

Джастин делал это, чтобы у Норы была свежая еда, когда бы она ни проснулась!

Моррис никогда не видел никого, кто баловал свою жену больше, чем Джастин!

Он вошел в комнату. Он собирался заговорить, когда Джастин внезапно поднял руку и остановил его. Он сказал: «Капитан Форд, подождите, пока она поест, если вам есть что сказать, а то у нее несварение желудка будет».

Моррис: 0_0

Он пододвинул стул и сел на него.

Комната для допросов явно была его родной территорией, но они вдвоем были так расслаблены, словно вместо этого находились в отеле. Неторопливо позавтракав, Нора наконец посмотрела на Морриса и спросила: «Капитан Форд, в деле есть какие-то продвижение?»

"Да, есть."

Моррис сказал: «Тот, кто отравил Старого Мэдди, — Флоренс Стоун. Мы привезли ее с собой. Она в комнате для допросов по соседству.

Как только он сказал это, Джастин сказал: «Этот яд не может легко получить обычный слуга, не так ли?»

Моррис кивнул. "Ты прав. Она взяла лекарство из комнаты Ивонны Смит.

Нора нахмурилась. "А потом?"

Моррис сказал: «Обвинить Ивонн Смит в преступлении относительно сложно. Поскольку нет никаких реальных доказательств того, что именно Ивонн Смит заставила Флоренс Стоун отравить Старого Мэдди, то, что она сделала, в лучшем случае обманом заставила кого-то совершить преступление. Кроме того, Стоун… призналась, что делала это сама».

Она призналась в этом?

Нора вдруг сказала: «Я пойду и поговорю с Флоренс».

"Хорошо."

В комнате для допросов.

Нора увидела задержанную Флоренс.

Она выглядела усталой и изможденной, как будто всю ночь не сомкнула глаз от испуга. Однако, когда она увидела Нору, выражение ее глаз вдруг стало свирепым и диким.

Нора сразу перешла к делу. Она просто спросила: «Почему?»

Почему она взяла на себя ответственность за Ивонн?

Флоренс определенно не была тем, кто отравила Старого Мэдди.

Женщина открыто демонстрировала все свои эмоции, а также была прямым и прямолинейным человеком, который высмеивал и издевался над Норой дома. Она очень защищала Яна во всем, что говорила, поэтому не было абсолютно никакой возможности сделать что-то, что могло бы опозорить Смитов.

Флоренс поняла, что она имела в виду.

Она усмехнулась: «Потому что она дочь старого сэра. Даже если она просто приемная дочь, она все равно его дочь, а ты позоришь его!»

Флоренс опустила голову. «Я в долгу перед старым сэром. Я ничем не могу отплатить ему, кроме этого.

Нора нахмурилась. — «Но она нехороший человек.»

«Ну и что, если она хороший человек? И что с того, что она плохой человек?! Флоренс заволновалась. Ее глаза покраснели, когда она посмотрела на Нору. «Тогда твоя мать тоже была хорошим человеком! Она спасла столько людей! Я тоже думала, что она хороший человек, так почему же она предала старого сэра? Ты хоть представляешь, как он жил все эти годы?!»

Смиты ничего не знали о разговоре Флоренс и Норы в полицейском участке.

Джоэл сидел в кабинете, опустив взгляд.

Дверь открылась, и в комнату вошла Ивонна. — Ты спрашивал обо мне, Джоэл?

Джоэл посмотрел вверх. «Нет никакой ошибки Мадам Флоренс не отравила Старого Мэдди. И ты, и я прекрасно это знаем.»

Ивонн закусила губу и просто отказалась в этом признаться. Она сказала: «Что ты имеешь в виду, Джоэл? Я не понимаю, о чем вы говорите. Даже МДМ. Сама Флоренс уже призналась в этом. Я-»

Но прежде чем она успела договорить, Джоэл уже прервал ее. Он сказал: «Дядя Ян больше всего ненавидит людей, которые нарушают закон и правила… Даже если вы его дочь, вам нельзя этого делать! Мадам Флоренс может и не разоблачит вас, но Смиты никогда не согласиться и не потерпят такой подлости!

http://tl.rulate.ru/book/65480/1782380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь