Готовый перевод Transmigrated as the Domesticated Rabbit of the Sick and Frail Villain in the Apocalypse / Трансмигрировала Как Домашний Кролик Больного и Слабого Злодея в Апокалипсисе: Глава 29. Такова человеческая природа.

Когда Чжао Цян понял, что самонадеянные глаза этих людей направлены на Чжао Сихуэй, он встал перед сестрой, прикрывая ее своей не очень широкой грудью.

Он крепко сжал кулаки. Кожа под его одеждой излучала зеленое свечение, а неровные бугорки слегка выпирали из-под одежды.

Если они осмелятся сделать шаг вперед, он ударит их кулаком прямо в лицо.

Когда несколько человек увидели серебристо-серый пистолет в руке Чжао Цяна, они не бросились вперед безрассудно.

Люди всегда боялись огнестрельного оружия.

Их предводитель, человек со змеиной головой, поднялся на ноги, облизал губы змеиным языком и злобно посмотрел на незваных гостей.

Женщина, что была под ним, осталась лежать на полу, как потрепанная кукла; неизвестно, была ли она еще жива или нет.

Брат Чжао не мог осмелился пристально смотреть на девушку, но ярость в его сердце стала еще сильнее.

- Потребуется гораздо больше, чем просто несколько из вас, чтобы пройти мимо города М, - усмехнулся человек со змеиной головой.

- Вы знаете, что на противоположной стороне?

Когда Цзинь Ян услышал слова человека, он подумал, что, возможно, они запечатали дорогу не только для того, чтобы помешать выжившим покинуть город, но и потому, что на противоположной стороне было что-то страшное. Дело было не в том, что они не хотели выходить, а скорее не могли.

Однако Цзинь Ян держал свои мысли при себе. Он внимательно наблюдал за людьми перед собой и понял, что, возможно, приобрел новую способность.

Все шесть или семь мужчин испускали разные волны от своих тел. Казалось, это были уникальные ауры, которые можно было найти только у развитых людей.

Большинство из них не казались ему опасными. Только у человека со змеиной головой была более сильная аура, чем у Цю Цюна, что указывало на то, что с этим человеком было труднее справиться, чем с Цю Цюном.

Кажется, у него есть особые чувства, которые могут измерить степень эволюционных способностей человека.

Цзинь Ян посмотрел вниз на маленького кролика в своих руках, чьи глаза все еще были закрыты его рукой. Он не чувствовал никакой ауры вокруг, казалось бы, безобидного кролика.

Черный волк последовал за Цзинь Яном и встал перед ним, глядя на людей впереди. Его нос был слишком чувствительным, и неприятный запах заставлял его чувствовать себя очень неуютно, но умный волк хотел произвести хорошее впечатление на Цзинь Яна, чтобы закрепить свое положение в команде.

- Вы можете пойти туда, если хотите, но вам нужно заплатить, чтобы уйти отсюда.

Человек со змеиной головой жутко улыбнулся, как будто подсчитывал стоимость "жирных овец" перед ним.

- Ни за что! - без колебаний отклонил Чжао Цян.

Эти подонки, вероятно, хотели еды, огнестрельного оружия или женщин, но он никогда ничего им не даст, несмотря ни на что.

Он был еще довольно молод. Хотя он иногда отпускал грязные шутки со своими одноклассниками и тайно смотрел порно, он никогда раньше не был свидетелем такой жестокой сцены. Он даже не смел смотреть на несчастных голых и избитых женщин на полу.

Мысль о том, что эти звери смотрят на его сестру с желанием, заставила его почувствовать тошноту в животе.

Лысый мужчина впереди был разгневан словами Чжао Цяна. Он прыгнул вперед, замахнувшись кулаком, который был в несколько раз больше обычного человека, на голову Чжао Цяна.

- А этот ублюдок очень храбр!

У Чжао Цяна не было эволюции сенсорного типа, поэтому движения лысого человека были слишком быстрыми, чтобы он мог отреагировать. Он мог только подсознательно трансформировать кожу на руках, чтобы блокировать его атаку.

Однако ожидаемой боли не последовало, Чжао Цян только почувствовал, что сзади его сильно дернули за воротник, и Чжао Сихуэй утянула его за собой.

Сразу же после этого женщина с мрачным лицом прямо встретилась с летящим кулаком. Все произошло в мгновение ока. Острые шипы, которые росли из тыльной стороны руки Чжао Сихуэй, как будто она носила кастет, глубоко погрузились в кулак лысого мужчины.

Лысый закричал от боли, и когда он отдернул руку от толстых и твердых шипов, то потерял много своей плоти и крови вместе с ними. Он посмотрел на свою руку, которая была полна различных размеров колотых ран.

Остальные мужчины встали и бдительно подошли к брату и сестре Чжао.

- Эта маленькая сучка! Подожди, пока я отрублю тебе руки! - выругался лысый, глядя на Чжао Сихуэй с огромной ненавистью.

Чжао Сихуэй не боялась, она просто чувствовала отвращение.

Глядя на женщин и детей в супермаркете, она почувствовала пронзительную боль в сердце. Большинство женщин, подвергшихся насилию со стороны этих зверей, уже были покрыты кровавыми ранами. Когда этих женщин насиловали, все, что они могли делать, это хныкать.

Среди испуганных, бдительных взглядов она заметила пару глаз, глубоких и безмятежных, как древний колодец. Чжао Сихуэй думала, что эти глаза принадлежат мертвецу, пока не увидела, что они немного повернулись.

Глаза принадлежали семнадцатилетней или восемнадцатилетней девушке. Она была очень хорошенькой, с большими и красивыми глазами, но ее щеки были впалыми, и она была голой. Даже ее длинные волосы не могли скрыть раны на ее теле.

Хотя ее тело было открыто, она смотрела в землю с пустым выражением лица, как будто ей было все равно.

До апокалипсиса ее уровень красоты можно было считать школьным цветком их кампуса, драгоценной принцессой ее семьи, но после апокалипсиса это принесло ей только бесконечные неприятности. Ее красота стала первородным грехом.

(П/п: Школьный цветок - прозвище, данное самой красивой девушке в школе)

Лысый человек был заключенным, отбывающим трудовую реформу в тюрьме города М. Он отбывал тюремный срок по обвинению в изнасиловании. После прихода апокалипсиса он эволюционировал в силе, поэтому он сломал перила своей тюремной камеры и сбежал. Затем он присоединился к банде змееголового человека, они преуспевают в последние дни, и не известно, сколько невинных мальчиков и девочек пострадало.

Лысый человек всегда считал мужчин выше женщин; вот почему он беспричинно оскорблял и издевался над женщинами. Теперь, когда его ранила женщина, он почувствовал раздражение и злость.

Он закричал и бросился вперед, но его остановил человек со змеиной головой, который с улыбкой предложил Цзинь Яну и его товарищам по команде вступить в переговоры. Он казался расслабленным и уверенным, как будто они уже были птицами, заключенными в его клетку.

У Цзинь Яна было более острое обоняние, чем у обычных людей. Он чувствовал запах крови от этого человека, а это означало, что он уже убивал раньше.

Но что привлекло его внимание, так это кислый прогорклый запах. Отвратительный запах не был редкостью после апокалипсиса. Это был запах трупов.

Глаза убийцы отличались от глаз обычных людей. Те, кто раньше убивал животных, в лучшем случае имели более жестокую ауру. Однако, как только их ножи касались человеческой плоти, их глаза становились мутными. В их глазах можно было увидеть безумие и злобную жажду крови.

Совсем как у этого человека со змеиной головой; он улыбался, но глаза у него были отвратительные.

Цзинь Ян тихо сжал кулак, мышцы на его руках постепенно напряглись, и твердый защитный слой медленно появился на поверхности его кожи под одеждой.

- Прекратите заниматься ерундой и примите решение побыстрее, - нетерпеливо сказал он, нежно поглаживая шею Инь Илю.

Цзинь Ян разговаривал с братом и сестрой Чжао, но улыбка на лице змееголового человека застыла, и он постепенно перевел взгляд на Цзинь Яна.

Человек со змеиной головой думал, что команду возглавляют брат и сестра Чжао. Он проигнорировал тихого человека в инвалидном кресле, но теперь казалось, что он ошибся: человек в инвалидном кресле на самом деле был их лидером. И он был настолько высокомерен, что змееголовый человек хотел превратить его в фарш!

Человек со змеиной головой зашипел на Цзинь Яна, когда его шея вытянулась более чем на полметра. Это было как сигнал - люди, которые ждали позади него, мгновенно атаковали Цзинь Яна и других своими мутировавшими способностями.

Рука лысого уже перестала кровоточить. На этот раз он был умнее. Он заметил, что Чжао Сихуэй очень заботилась о Чжао Цяне, поэтому он планировал использовать его, чтобы угрожать упрямой суке.

Чжао Цян уже был в режиме защиты к тому времени, когда лысый человек подбежал к нему. Его мышцы расширились, разрывая рубашку, и когда он взревел, его тело превратилось в огромную зеленую ящерицу.

Это повергло лысого в шок. Он подсознательно взглянул на их лидера. Человек со змеиной головой полностью превратился в свою мутировавшую форму - гигантского питона в то время, с самой толстой частью его тела толщиной с ведро.

Лысый не ожидал, что с подростком будет так трудно иметь дело. Как и его босс, Чжао Цян мог полностью превратиться в страшного монстра, и ему сразу же захотелось отступить.

Мутировавшая форма змееголового человека не была такой с самого начала. Во время апокалипсиса его обоняние развилось. Однако, когда они шли по джунглям, на них напал мутировавший питон.

Их босс был утащен питоном, а они могли только наблюдать, как питон плотно обернул его, прежде чем раздавить в кашу; даже его кости были измельчены. Медленно пожрав их босса, питон молча забрался обратно на дерево.

Остальные члены банды были в ужасе и поспешно вернулись на свое место, не решаясь идти куда-либо еще.

Однако, когда они открыли дверь на следующее утро, они увидели своего босса, стоящего снаружи и улыбающегося. Их босс вернулся, но он превратился в монстра, который не был ни человеком, ни змеей. Он любил ходить со своей ужасающей треугольной змеиной головой.

Но еще более пугающим было то, что после того, как он осквернил девушек, то, как и мутировавшая змея, которая убила его, он использовал свое змеиное тело, чтобы постепенно раздавливать своих жертв. Зрелище действительно было похоже на ад на земле.

Когда лысый человек увидел, что Чжао Цян может превратиться в ящерицу, он сразу же предположил, что Чжао Цян был кровожадным монстром, как и его босс, и убежал в толпу.

Чжао Цян понятия не имел, что происходит в голове этого человека. Он был смущен, когда увидел, что лысый человек убегает без боя, но все же погнался за ним и откусил большой кусок плоти от его лодыжки.

Чжао Цян не забыл, как этот зверь смотрел на его сестру.

Слюна мутировавшей ящерицы была очень ядовитой и содержала все виды бактерий. Глаза лысого покраснели от боли. Он посмотрел вниз и увидел, что рана на его лодыжке начала багроветь и гнить с пугающей скоростью.

У Чжао Сихуэй не было столько причудливых трюков в рукаве, как у ее брата. Она стала похожа на большой шар стальных игл, колющих любого, кто приближался к ней.

Эти развитые люди, которые жили как местные тираны, были потрясены, увидев, что брат с сестрой Чжао были такими жесткими противниками. Некоторые из людей, которые были пронзены острыми иглами по всему телу, начали менять свою цель на более слабого Цзинь Яна.

Человек, сидящий в инвалидном кресле, казался хрупким, как маленькое белое лицо, как будто они могли проломить его череп одним ударом. Один человек побежал к Цзинь Яну.

(П/п: Маленькое белое лицо: сленговое обозначение симпатичного мальчика; мужчина, который полагается на женщин)

Когда Инь Илю услышала приближение человека, она хотела вырваться из рук Цзинь Яна, чтобы ослепить его своими когтями, но Цзинь Ян вцепился в нее, отказываясь отпускать, и все, что она могла видеть, была темнота.

Инь Илю беспокоилась, что большое золотое бедро пострадает.

Цзинь Ян был непреклонен в мнении, что неприглядная сцена этих раздетых мужчин и женщин не должна быть показана маленькому кролику.

На самом деле, он не сочувствовал жертвам так сильно, как брат и сестра Чжао. Он родился хладнокровным. Люди, которых он не ценил, были для него как чужие. Если бы это было не потому, что это был единственный способ пройти через город, если бы эти люди сами не напрашивались на неприятности, он бы просто прошел мимо этого места, не моргнув глазом.

Цзинь Ян отреагировал быстро. Даже не целясь, в тот момент, когда он поднял руку, он выпустил пулю в человека впереди. Он точно предсказал движения человека и послал вращающуюся пулю прямо ему в грудь.

С громким треском кровь брызнула из дыры в груди мужчины, когда он отшатнулся назад и опустился на колени. Его самовосстанавливающиеся грудные мышцы извивались, пытаясь залечить смертельную огнестрельную рану.

Цзинь Ян неторопливо двинул свое инвалидное кресло вперед, прежде чем поднять напряженное мускулистое предплечье и ударить мужчину в лицо.

Раздался треск от переносицы мужчины, когда его крепкое тело было брошено на землю, а кровь текла по его лицу.

Человек со змеиной головой был заблокирован черным щенком, не в силах уйти. Каждый раз, когда он хотел укусить щенка за горло, зверь резко отпрыгивал и царапал его тело. Через некоторое время на его теле уже было несколько порезов глубиной до самого позвоночника, и он шипел от боли.

Человек со змеиной головой чувствовал себя очень неловко. Эти люди были сильнее, чем он думал. Он выпрямился, планируя впрыснуть концентрированный яд в глаза щенка.

Но в этот момент пуля попала в змеиную голову человека под чрезвычайно хитрым углом, заставив его мозговые соки брызнуть. Волк воспользовался шансом откусить ему голову, и она покатилась по земле.

Цзинь Ян не ожидал, что гигантский гибрид питона будет так легко убит. Он нахмурил брови.

Было ли что-то не так с его новой способностью, или его способность не была мерой определения уровня опасности?

Но когда он увидел накопленный яд, медленно сочащийся из мертвой змеиной головы, он понял.

Как только темный яд коснулся бетонного пола, от коррозии образовались пузырьки, и вскоре после этого яд расплавил дыру в полу.

Гибрид питона действительно был опасен, но не потому, что он был хорош в бою, а потому, что его высокоинтенсивный едкий яд был слишком опасен.

Дела также выглядели не слишком хорошо для лысого человека, чья лодыжка была почти уничтожена Чжао Цяном. В данный момент бесчисленные личинки зарывались в гнилую и вонючую плоть зараженной половины его тела. Он даже чувствовал, как его тело постепенно разлагается и кусается червями.

Видеть, как его собственное тело ухудшается и его едят, было, пожалуй, лучшим наказанием для него.

Даже после того, как вся банда была убита и воздух наполнился сильным запахом крови, замученные женщины и старики еще не пришли в себя. Они не могли поверить, что демоны, которые правили ими, только что умерли.

Только когда Чжао Сихуэй развязала веревки на них, они наконец вышли из транса. Они начали плакать и кричать, бросаясь к людям, лежащим на земле, кусая их плоть и разбивая им головы камнями.

Некоторые из них просто стояли на одном месте и плакали, в то время как другие пошли обнимать своих избитых дочерей, и вся их семья прижалась друг к другу в слезах.

То же самое было и с исключительно красивой девушкой. В ее бездушных глазах наконец появился свет, когда мать крепко обняла ее и накрыла одеждой. Она онемело дернула уголком рта и почувствовала облегчение.

Ах, как здорово, что моя мать была спасена. Мне больше не нужно ни для кого жить.

Девушка улыбнулась, показав странно красивое выражение на лице. Она посмотрела на твердые стены и полки вокруг нее, а затем без колебаний со всей оставшейся силы побежала на полку. Острая железная рама глубоко вмяла ее лоб, что показало, насколько она была полна решимости умереть.

Женщина средних лет заплакала еще громче. Она отчаянно обняла свою дочь, когда красивые глаза девушки постепенно потускнели, пока ее дыхание не остановилось.

Женщина закричала, проклиная мужчин, которые сделали это с ними, а также безнадежный мир.

Они были захвачены с начала апокалипсиса. Она ничего не могла сделать, когда ее дочь была жестоко изнасилована. И теперь она снова беспомощно наблюдала, как ее дочь ищет смерти в этом холодном супермаркете, полностью сломленная в безнадежном отчаянии.

Мутировавших животных в апокалипсисе, возможно, было недостаточно, чтобы заставить ее потерять надежду, но это место было настоящим адом.

Сердца брата и сестры Чжао болели, когда они были свидетелями этой сцены. Они даже подумали, что убийства подонков недостаточно, чтобы успокоить их гнев. Как обычные люди должны выжить в этом мире? Есть ли у них хоть какая-то надежда выжить?

Как только мысль была сформирована, она тяжело легла в их сердца. Брат и сестра глубоко вздохнули и вышли из супермаркета.

Черный волк радостно разрывал труп когтями. Труп был его "трофеем". Несмотря на то, что труп был чрезвычайно вонючим, это не мешало волку играть с ним.

Инь Илю не участвовала в битве. На самом деле, она даже не видела большую часть трагических сцен, потому что все время была защищена Цзинь Яном. Ее уши, однако, могли слышать плач мужчин и женщин. Когда они плакали, ее сердце было наполнено паникой и недоумением.

Инь Илю спрыгнула вниз и набила свое пространство всеми полезными припасами, которые смогла найти в супермаркете, включая бутилированную воду, напитки и различные вакуумные упаковки еды и закусок.

После второго тумана пространство на ее щеках также увеличилось в размерах, что позволило ей хранить больше вещей. Иначе она не смогла бы вместить все запасы из супермаркета.

После того, как она закончила собирать еду, с помощью брата и сестры Чжао, она оставила достаточно еды и воды для спасенных людей, прежде чем последовать за Цзинь Яном из супермаркета.

Цзинь Ян и другие знали, что развитые люди в супермаркете не очень сильны, и что даже команда Цинь Фухая может победить их. Они верили, что в апокалипсисе было гораздо больше таких групп, и было невозможно, чтобы никто не знал об их злодеяниях.

Выжившие эволюционировавшие люди в городе знали об этом, но никто не пришел спасти этих замученных обычных людей. Если бы у кого-то из них была хоть капля доброты в сердце, эти люди бы сейчас не оказались в такой ситуации.

Возможно, люди из города думали, что не стоит обижать группу развитых людей из-за старых и слабых обычных людей, или, возможно, они так же совершали подобные вещи на своих территориях, или, возможно, они давно отделились от обычных людей…

Независимо от ситуации, Цзинь Ян и его товарищи по команде были вынуждены мельком увидеть самые жестокие стороны апокалипсиса.

Такова была человеческая природа.

Когда они собирались продолжить свое путешествие, настроение в машине было очень удручающим. Чжао Сихуэй плотно сжала губы, Чжао Цян с усталым выражением лица вжался в переднее пассажирское сиденье, и Инь Илю тоже была очень обеспокоена тем, что только что произошло.

Только Цзинь Ян все время сохранял холодное лицо. Это было так, как будто он был совершенно не затронут инцидентом.

Инь Илю понимала, что сильный менталитет Цзинь Яна - это то, что они должны иметь в апокалипсисе. Вместо того, чтобы быть святым, который сочувствует миру, они должны сосредоточиться на своем собственном выживании, но она не могла остаться равнодушной, как и брат с сестрой Чжао.

Цзинь Ян как будто мог почувствовать, о чем думает маленький кролик, и нежно погладил его по спине, чтобы успокоить.

Прежде чем машина тронулась, черный волк сзади завилял хвостом и вытер кровь с лап об землю.

Он играл так много, что на его лапах были пятна крови. Его чувства были задеты, когда он увидел отвращение в глазах Цзинь Яна, поэтому он вылизывал свои обиды в одиночестве за машиной.

В этот момент он услышал приближающиеся движения и бросил осторожный взгляд в сторону входа в супермаркет.

К ним бежала молодая женщина, одна из тех, кого спасли брат и сестра Чжао.

- Подождите! Подожди минутку! - закричала она.

Она немного испугалась, когда увидела черного волка за машиной.

Они заметили женщину, но не знали, почему она их окликнула.

У Цзинь Яна было внутреннее чувство, что она остановила их, не для того чтобы выразить свою благодарность.

Девушка увидела, что окно машины было опущено. Она взглянула на мужчин и женщину, которые были в чистой одежде в машине, и глубоко вздохнула.

Когда она увидела, что эти люди легко убивают этих монстров, она поняла, что все они были очень сильными развитыми людьми.

Она не сможет выжить самостоятельно в этом опасном мире, где мутировавшие животные охотятся на людей повсюду. Либо она будет съедена, либо не сможет избежать участи быть снова запуганной.

Поэтому девушка набралась смелости остановить этих людей и умолять:

- Я... Вы... Вы можете взять меня с собой? Я не такая сильная как вы, но я могу помогать во всем остальном.

- Нет.

Цзинь Ян категорически отверг ее. Он был настолько красив, что люди не могли ненавидеть его, даже когда он холодно отвергал их.

Он позволял брату и сестре Чжао проявлять минутную доброту, но он не был ни сборщиком мусора, ни управляющим приютом. Как он мог спасти всех, кого видел? Более того, эта девушка просила защиты. Почему он должен защищать ее? Потому что она могла много плакать? Потому что она могла много есть?

Девушка все еще хотела умолять, но Цзинь Ян приказал Чжао Сихуэй поднять окно машины. Когда она попыталась попросить еще немного, черный волк угрожающе оскалился на нее, и она больше не осмеливалась приблизиться к ним.

Она безучастно стояла на обочине дороги. Слезы текли по ее щекам, и в ее сердце росла обида...

http://tl.rulate.ru/book/65347/2590556

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Честно? Я не ожидала, что в этом произведении будет так много стекла. И... приятно удивлена. Всё верно. Это апокалипсис и в нём нет места для беззаботного времяпровождения. 5/5
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь