Готовый перевод The troublemaker daughter of the grand duke wants to live alone / Смутьянка-дочь великого герцога хочет жить одна: Глава 29

— Вы обязательно сможете поладить с молодым господином Рексом, когда он приедет.

— Будете лучшими друзьями.

В довесок словам Бониты, Гестия добавила эту светлую и обнадеживающую фразу. Её поведение отличалось от привычного — обычно она напоминала Лукаса.

— Но как они узнали, что его способности проявились? — с любопытством спросила Бонита, поглаживая меня по голове. Гестия грустно улыбнулась и опустила глаза. 

— Месяц назад скончалась герцогиня Блуа.

— О, я помню, — Бонита ответила с оттенком сожаления в голосе.

Ресницы Гестии отбрасывали тень вокруг её глаз.

— Вот как они узнали.

— Что?

— Рекс заставил тело герцогини Блуа вернуться в поместье.

***

Мать, с которой Рекс встретился спустя долгое время, пахла застарелой грязью.

Дядя, которого он впервые увидел на похоронах матери, прибыл, чтобы выразить соболезнования. Его парадный наряд прекрасно сочетался с его чёрными волосами, поддерживая скорбную атмосферу, подходящую для похорон. Но костюм никак не мог отразить всей скорби, которую он испытывал в тот момент.

Говорят, он в течение девяти лет искал свою младшую дочь, которую потерял в день её рождения.

Рекс, до этого тихо разглядывающий дядю, которого раньше никогда не видел, перевёл взгляд на стоящего рядом отца, герцога Блуа.

«Если я однажды исчезну, будет ли мой отец искать меня девять лет?»

Рекс Блуа был рожден втайне.

После смерти первой жены герцог Блуа нашёл в своих землях женщину с самыми тёмными волосами и глазами и сделал её своей второй женой. Она была дочерью обычного фермера.

Империя была потрясена нелепым повышением её статуса.

Была лишь одна вещь, которую герцог Блуа хотел.

Дочь с чёрными волосами, что походили на глубокую ночь.

Пожалуйста, дочь с прекрасными чёрными волосами, Мэри Конлер.

Это должно было стать личной местью Моргана. Конлеры отказались от него, потому что у него были не чёрные волосы и глаза. Это и правда смешно.

Даже его собственная дочь могла стать Мэри Конлер, если бы у неё были чёрные волосы и глаза.

Впервые он улыбнулся дочери фермера, на которой был женат, но его целью было лишь разделить с ней ложе, чтобы она забеременела.

А она хотела защитить своё дитя. Надеялась, что её ребёнок не пострадает, даже если отец этого малыша сам этого не хочет, даже если её будут избегать.

Однако, посмотрев в глаза герцога Блуа, полные бесконечного ожидания, она сама невольно начала желать того же, что и он.

Глядя на ночное небо, она молилась о рождении дочери с тёмными волосами такого же цвета.

Но родился…

Сын со светлыми волосами.

Бесполезный ребёнок был заперт в самой высокой башне поместья вместе со своей матерью. И к тому времени, когда она умерла, герцог Блуа начал тайно искать другую темноволосую женщину.

И в конце концов пришло известие о том, что Мэри Конлер была найдена в сиротском приюте.

Только через месяц после похорон Рекс Блуа узнал о своих способностях.

Ребёнок, который не до конца осознавал суть самой смерти, понял, что смерть — значит никогда больше не увидеть свою мать.

Она была единственной, кто был на его стороне в этом огромном и пустынном герцогстве, и отсутствие тепла в этом поместье было большим недостатком для ребёнка.

Он не смог избавиться от внезапно охватившего его одиночества, лежал ночью один и загадал желание, неизбежно возникшее в его нежном сердце.

«Я хочу, чтобы мама вернулась и крепко обняла меня…»

Искреннее желание было началом всех несчастий.

Посреди ночи, окутанной пронзительной тишиной, в которой ветер завывал особенно громко, кто-то постучал в дверь поместья Блуа.

Горничная, открывшая дверь в тот день, сразу же упала в обморок, а «существо» направилось прямиком в самую высокую башню и обняло своего «хозяина», который заснул в слезах в постели.

«Матушка, с которой мы встретились спустя долгое время, пахла застарелой грязью.»

Тело матери, что раньше дарило мальчику своё приятное тепло, в этот момент было куда холоднее, чем он помнил. Вот только он ребёнок видел, что существо, держащее его на руках, и есть мама.

Он мог просто попросить. И вот она здесь.

***

Жители великого герцогства легко поверили, когда честолюбивый герцог Блуа прислал письмо с просьбой поторопиться и приехать, ведь его младший сын пробудил свою силу.

Великий герцог Эстин был вынужден поехать на пару с Лукасом и забрать ребёнка, обладающим способностями к некромантии, которую с древних времён называли магией демона.

Отец Рекса Блуа, герцог Блуа, заявил, что отказывается воспитывать это дитя.

Он утверждал, что было бы правильно отправить его в герцогство Конлер, потому что он обладает даром демона.

— Не может быть! — прошептала белая, как полотно, Бонита, прикрыв рот руками.

Знание того, что у Рекса Блуа было такое ужасное прошлое, стало для меня большим потрясением. А ведь я его считала просто очередным злодеем…

Я и вообразить себе не могла, какие чувства испытывал ребёнок, от которого отказался его биологический отец.

О чём же герцог подумал, когда его покойная жена вернулась живой? Нет… Точнее будет сказать мёртвой.

Не могу даже приблизительно себе это чувство представить… Но даже так, отказываться от собственного сына, вверяя его жизнь кому-то другому…

Эта ситуация напомнила мне о похоронах моей бабушки, тогда я ещё была Ха Сохи.

День, когда я до боли в глазах старалась держать себя в руках, чтобы следовать воле бабушки — никогда не плакать и не показывать своей слабости.

День, когда я старалась игнорировать слова «отвратительная», «кошачьи глаза, несущие несчастье» и «проклятая».

День, когда я отчаянно надеялась, что моя бабушка выпрыгнет из-за ширмы, крепко обнимет меня и накажет всех плохих людей.

Я не могу понять, что нужно иметь в голове, чтобы говорить, что ты не будешь воспитывать ребенка лишь из-за способностей.

Этот человек, то есть мой отец.

Мой папа дал мне сильное восстановительное средство, только из-за того, что меня укусил жук!

Ну, хоть он и не мог найти меня девять лет.

Если так подумать, не слишком ли крутой поворот, что Рекс Блуа чем-то похож на Ха Сохи? Но, как Ха Сохи, думаю, я могу понять чувства Рекса Блуа. Не скажу наверняка, потому что мы ещё не встречались…

Подождите-ка, если Рекс Блуа похож на Ха Сохи, тогда Мэри совершенно точно Чон Сыльби.

Хм-м, если так подумать, не так уж они и похожи.

Всё, хватит, хватит.

***

— Ваше превосходительство, великий герцог Эстин почти прибыл!

Я рисовала картинку за столом, когда услышала слова слуги.

Я должна выйти и поприветствовать его…

Пошатываясь, я в одиночестве шла по коридору. Со стороны могло показаться, что меня тащит невидимый человек.

Разве одной из причин, по которой отец теряет голову от любви к своей дочерь, не является факт того, что те выходят их встречать?

Надо поприветствовать его настолько хорошо, чтобы ему захотелось позвать художника, дабы запечатлеть этот момент в картине.

Я заправился за уши свои длинные, ниспадающие до груди волосы и отряхнула юбку.

— Ладно, пошли.

Я пару раз похлопала себя по щекам, приводя себя в чувство.

«После того несчастного случая ты ни разу не виделась с отцом, поэтому нужно хорошо выглядеть, Мэри».

Из-за меня он даже воспользовался драгоценным лекарством…

Надо показать, что оно того стоило.

— Ох, вы пришли встретить великого герцога?

Гестия, видимо, тоже пришла, чтобы встретить его. Я подкралась к Гестии и встала рядом с ней. Она приветствовала меня и погладила по волосам.

Я ошеломленно кивнула.

— Ваше превосходительство здесь!

Когда слуга крикнул и открыл огромную дверь, в особняк вошёл великий герцог Эстин.

Великий герцог Эстин, которого приветствовали слуги, снял верхнюю одежду и передал её своему слуге. Заметив меня, он посмотрел так, словно был весьма удивлен.

Как будто заразившись от него этим удивлением, я постучала по полу носком левой туфли. В этот момент Гестия легонько толкнула меня в спину.

— Надеюсь, ваша поездка прошла хорошо… — поспешно поклонилась я, но затем услышала смех, доносившийся из-за спины великого герцога Эстина.

— Пф.

Пусть я не видела, кто смеётся, но голос узнала сразу.

— Я тоже здесь.

Да, Лукас…

Тут в моё сердце закралось сожаление, пока я смотрела, как Лукас машет мне рукой в знак приветствия.

Не зашла ли я слишком далеко?

— Хорошо.

— Я вернулся.

— Ага…

— Я рад, что вам всем лучше.

Э? Великий Герцог Эстин улыбается? 

На миг я усомнилась в том, что происходящее реально, поэтому, сама того не осознавая, протёрла глаза, пытаясь сбросить наваждение.

От его улыбки слепило глаза.

Глядя на великого герцога Эстина, слегка улыбающегося мне, я неосознанно… почувствовала комок в груди.

Я имею в виду…

Я просто спросила своего отца, хорошо ли он съездил.

Улыбка великого герцога Эстина заставила улыбнуться и меня.

Погружённая в неизведанное чувство, я увидела кого-то сквозь ноги Лукаса.

Должно быть, это он.

Это была моя первая встреча с Рексом Блуа.

***

Рекс Блуа, как и Астина, был ребёнком с вьющимися волосами медово-золотистого цвета и голубыми, почти бирюзовыми, глазами.

Вау, думаю, он немного выше меня.

Разве не жульничество выглядеть так в восемь лет?

Что ж, даже тигры малышами выглядят как кошки. Но я не могу поверить, что у такой ангельской внешности есть мрачный секрет…

— Мэри Конлер.

— Да?

Пока я внимательно наблюдала за ребёнком, великий герцог Эстин внезапно окликнул меня по имени. Я удивленно посмотрела на него.

Он посмотрел на меня сверху вниз и равнодушно сказал:

— Это твой младший брат.

— А…

http://tl.rulate.ru/book/65273/3150362

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь