Готовый перевод The troublemaker daughter of the grand duke wants to live alone / Смутьянка-дочь великого герцога хочет жить одна: Глава 18

— Мисс Мэри?

Я настолько погрузилась в свои мысли, что даже не сразу услышала, как меня растерянно позвали по имени. Придя в себя, я подняла взгляд на собеседницу.

Если подумать, я даже не узнала имени спасшего меня человека.

— Кстати, кто ты?

— Ха-ха!

Женщина тихо засмеялась, как будто было смешно спрашивать о еë личности сейчас. Да, я бы тоже рассмеялась. Если бы не чувствовала, что мои щëки без причины пылают багрянцем.

«Мэри, надо было раньше спрашивать имя твоего спасителя!..»

— Простите за позднее приветствие. Меня зовут Гестия Тейлор, я член рыцарского отряда семьи Конлер.

— О, я...

— Я знаю. Кто не узнает, увидев ваши чëрные волосы?

Услышав, что она рыцарь семьи Конлер, я напряглась. Рыцари сейчас здесь. Значит ли это, что мой отец и Лукас приказали рыцарям найти меня?

У меня изначально был образ нарушителя спокойствия, поэтому они могли подумать, что если они хоть ненадолго отвлекутся от меня, то я исчезну.

Если я скажу, что меня чуть не похитили, они наверняка могут подумать: «Неужели этот ребёнок действительно Конлер?»

— Леди, о чëм вы так задумались?

— Рыцари ищут меня, потому что я исчезла?

Ласковый взгляд Гестии заставил мой голос слёзно дрогнуть.

— Пока что только мы с Лукасом искали вас.

— Понятно...

Какое облегчение. Я думала, что они ищут меня, прочёсывая Гифрой всем рыцарским составом. Хотя, если подумать, не думаю, что они заботятся обо мне настолько сильно, чтобы посылать всех рыцарей на мои поиски. Когда я поняла, что мои тревоги беспочвенны, стыд снова начал захлестывать меня с головой.

Гестия встала передо мной на колено и заглянула мне в глаза, словно почувствовала, что со мной что-то не так.

— Вы в порядке? Вам было страшно?

— Нет...

— Я так не думаю. Может, Вы хотите, чтобы я поймала этих убл... Плохих парней и наказала их?

Попытка Гестии удержаться от ругательства в моём присутствии почти рассмешила меня. Я смогла выбраться оттуда... Но в действительности даже не подумала о том, что кто-то появится вот так, чтобы помочь. 

Выражение лица смотревшей на меня Гестии, было слишком обеспокоенным. Складывалось такое ощущение, что она прямо сейчас побежит их выслеживать, а когда найдёт, то будет снова и снова колоть их мечом, который сейчас покоился в ножнах у неё на поясе.

Нет, они, конечно, отвратительны, но мне совсем не хотелось, чтобы Гестия пачкала свои в крови из-за меня.

— Всё хорошо... Чуть раньше я зарядила одному из них сковородкой по затылку…

— Что? — Гестия, казалось, от удивления потеряла дар речи.

— Я сама наказала их и убежала, так что всё действительно в порядке. Ну… Просто беспокоюсь, что герцог может волноваться...

А если быть точным, боюсь, что он будет считать меня жалкой.

Услышав эти слова, Гестия немного расслабилась и улыбнулась такой улыбкой, что я тоже невольно улыбнулась.

— Кхм, мисс Мэри...

— О, Кэрол! Ты как, идти можешь?

От волнения я совсем забыла о Кэрол. Немного успокоившись, она подошла ко мне и позвала меня по имени. Гестия посмотрела на Кэрол и спросила:

— Кто?..

— Это немного...

— Мисс Мэри очень общительная.

— Мне помогла мисс Мэри. Большое спасибо за сегодняшний день. Мисс Мэри.

— Ты сможешь дойти одна?

— Конечно. Они не знают, где я живу.

— Я рада это слышать...

— Надеюсь, я смогу встретиться с мисс Мэри позже и отплатить ей за всё, — сказала Кэрол, решительно смотря мне в глаза.

Теперь я чувствовала, что всё наконец наладилось. Кэрол ушла к себе домой, но перед этим, прощаясь, поклонилась мне на 90 градусов. Я тоже пожала ей руку и склонила голову ей в ответ. Гестия довольно громко рассмеялась, как будто эта ситуация выглядела забавной.

— Мисс Мэри, вы точно такая же, как вас описывали!

— Да?

— Пойдëмте.

«Подожди, как описывали? Кто описывал?»

Несмотря на явное недоумение на моём лице, Гестия подхватила меня под подмышки и подняла на руки. Я смутилась от такого неожиданного объятия.

— Мы.

Я не совсем поняла, что имела в виду рыцарь, поэтому вопросительно уставилась на неё. 

— Мы быстро осмотрели улицы Гифроя, потому что вы сказали, что вам любопытно, верно? — спросила Гестия, после того как я с трудом обняла её. Поразмыслив над этими словами, я поняла, что Гестия пытается скрыть инцидент с почти похищением.

— Гестия!

— Ох, вы же упадете!

Услышав подобные слова от Гестии, я разволновалась и крепко обняла её за шею. Возможно, потому что она была членом Рыцарей, руки Гестии были изящными, но крепкими.

— Мне кажется, я знаю, где они живут, так что поймаю их позже.

— А… Откуда ты знаешь?

Услышав мой вопрос, Гестия на мгновение заглянула мне в глаза. Её глубокие серые глаза, казалось, отражали море беспокойства обо мне.

— Ну, вы тоже должны быть осторожны. На окраине Гифроя есть опасная улица.

— Опасная улица?

— Это улица, куда стекаются и живут люди, которые нигде не прижились. Возможно, там обосновалась банда людей, которые делают плохие вещи.

— Есть ли такое место в таком большом городе, как этот?

— Когда есть свет, обязательно есть и тень.

Я ничего не смогла на это ответить, а Гестия, тем временем, продолжила свою мысль:

— Тем не менее, они не могут войти в центр Гифроя, так что же происходит? Похоже, что границы ослабли. Нам нужно уделять больше внимания безопасности.

Улица, которую я видела ранее, должно быть, и есть та «тень», о которой говорила Гестия. Если бы она знала, что меня туда уже успели сводить, то точно не стала бы держать произошедшее в секрете. Я решила не сообщать ей о том, что видела то место. 

Место, куда стекаются и живут люди, не прижившиеся в других местах. И Кэрол в том числе, которая подвергалась насилию и работала там только потому, что не было другой работы.

Я испытывала странное чувство вины. Неужели чувствую ответственность, потому что я член семьи Конлер? 

— Итак, не есть хорошо, если вы гуляете одна. Понятно?

Я кивнула в ответ на замечание Гестии. Выражение лица рыцаря в данный момент, спросившей меня об этом, не казалось добродушным.

— Мне жаль.

— Что?

— Мне следовало приехать раньше. Мы должны были усилить охрану в Гифрое, чтобы, даже если пойдëте одна, вы были в безопасности. Мы должны увеличить численность охранников. 

Она выглядела так, будто её гордость была действительно задета. Должно быть, то, что нечто подобное произошло со мной, было довольно шокирующим. Выражение лица Гестии заставило меня почувствовать себя немного виноватой. Гестия, которая долгое время так смотрела на меня, вдруг сменила тему, сияя своей яркой улыбкой.

— Ох, разве вам не нужно искать того парня, о котором вы говорили ранее?

— Кто… А-а.

— Вы помните, как он выглядит?

— Ну, нет. Я найду его позже.

***

— Демимор, ты в порядке?

— О, Джаспер.

На беспокойство своего собственного слуги, Джаспера, Демимор с улыбкой кивнул головой, как бы говоря, чтобы тот не волновался. Скоро день рождения его матери, поэтому он без чьего-либо ведома взял Джаспера в Гифрой, чтобы купить аксессуары, которые продавались только в ремесленной гильдии Гифроя.

«Я собирался тихо купить всё необходимое и уйти».

Он был в курсе недавних яростных слухов в Империи благодаря Джасперу. Поговаривали, что похищения людей приобрели массовый характер. Но он не ожидал увидеть это своими глазами, да еще и в Гифрое, который называют вторым по уровню жизни городом.

«И ребёнок семьи Конлер».

Возвращение «Мэри Конлер» было весьма обсуждаемой темой в Имперском городе. Говорили, что она уже умерла, но вот ребёнок возвращается домой через девять лет. И она станет его невестой, чтобы императорская семья могла держать семью Конлер в узде.

— Вы сказали мне не выходить, поэтому я тихо последовал за вами.

— Мне жаль.

— Не волнуйтесь. Их уже передали полиции.

— О, спасибо.

— Кстати, я не знал, что барышня Конлер так хорошо бегает.

— Ха-ха!

На это замечание Джаспера Демимор не мог не рассмеяться. На ум пришел вопрос Мэри: «О чëм ты думал?» И это ты собираешься сказать парню, который тебе помог? Демимор знал, что Джаспер определённо придёт его спасать, поэтому пытался выиграть время, но даже предположить не мог, что она будет бить врага сковородкой.

— Не думал, что леди Конлер окажется такой смелой.

Это напомнило ему о парнях из семьи Конлер, которые учились в той же академии, что и он. Они — братья Мэри... В них течёт одна и та же кровь, но поскольку они выросли в разных условиях, у них совершенно разные характеры.

И ещё.

С ней было легко находиться рядом.

Поскольку в их крови есть примесь демонической крови, людям, не являющимся членами семьи Конлер, было трудно находиться рядом с ними. Все говорили, что их одолевает странное давление, стоит только приблизиться. Даже Демимор, унаследовавший кровь королевской семьи, чувствует это давление всякий раз, когда три брата проходят мимо. К счастью, у него было не так много возможностей встретиться с ними, потому что учился в разных с ними классах.

Однако он не чувствовал такого давления, несмотря на тесный контакт с Мэри.

«Кажется, я слышал, что Теодор, третий из братьев Конлер, обладает добрым нравом... Интересно, становится ли кровь демона слабее по мере того, как сменяются поколения?»

— Тогда пойдёмте домой?

— Нет, я должен ещё раз зайти в гильдию ремесленников.

— Разве вы уже не купили украшения?

— Ну, его забрали.

— Те парни?

— Нет, нет. Ничего страшного, ведь долг я верну позже.

«До встречи, моя невеста».

«Вообще-то мне не очень понравилась идея политической помолвки с Мэри Конлер, когда я о ней узнал. Но встретившись с ней вот так, я почувствовал что-то странное».

Мое сердце учащённо бьётся. Это последствия встречи с Мэри?

http://tl.rulate.ru/book/65273/2768933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь