Готовый перевод The troublemaker daughter of the grand duke wants to live alone / Смутьянка-дочь великого герцога хочет жить одна: Глава 12

— Если я куплю слишком много, великий герцог рассердится?

— Я не уверен, будет ли он… — вдруг пробормотал Лукас серьёзным голосом.

Я была подавлена, услышав это. Уверена, что рассердится. Не будем забывать, чем закончилась жизнь Мэри в оригинале. Лукас разразился смехом, пока я трясла ногами, демонстрируя признаки уныния.

— Ах, неужели я даже не могу подшутить над нашей мисс Китти?

Так это была шутка такая?

— Это весело — дразнить Мэри, потому что её реакция всегда очень бурная.

— Я могу взорваться, если ты будешь дразнить меня слишком сильно и часто.

— Ой, боюсь-боюсь!

В пути мы говорили о разных вещах, я даже не заметила, как карета подъехала к городу. Поскольку магазин находился в узком переулке, доехать на карете было бы весьма проблематично, поэтому я согласилась с предложением Лукаса пройтись пешком.

Когда я вышла из кареты, держа Лукаса за руку, то почувствовала, что люди смотрят на меня.

Так вот каково это — выходить из шикарной кареты?

Но как было видно, взгляд прохожих цепляла не столько она, сколько мои тёмные волосы и глаза. В их взглядах читались любопытство и интерес. Такая обстановка без причины внушала мне страх, из-за которого мне было трудно и шагу ступить.

— Как и ожидалось, я настолько красив, что люди не могут оторвать от меня глаз. Прошу прощения.

— Ха-ха.

— О, теперь ты смеёшься надо мной?

Возможно, он сказал это потому, что заметил, как я напугана. Я улыбнулась тому, как Лукас попытался успокоить меня своей характерной ухмылкой. Говорят, что Лукас — красивый парень, но я не думаю, что люди стали бы смотреть на него «так» только из-за этого.

Как бы Лукас меня ни утешал, я чувствовала себя неловко, потому что это был мой первый раз в таком людном и оживленном месте с тех пор, как я перевоплотилась в Мэри, поэтому я не хотела отпускать руку Лукаса.

— Может, будем держаться за руки? У тебя будут проблемы, если потеряешься.

Я быстро кивнула. Нет, Лукас, конечно, тот ещё приколист, но он на самом деле так заботился обо мне.

—И, конечно же, мы будем так идти не потому что ты напугана.

— Где находится магазин платьев?

Отмена. Я подумала, что он снова пытался меня подразнить, поэтому быстро взяла свои слова обратно.

Лукас улыбнулся мне, подмигнул, указал вперед и потащил за собой.

— Гифрой — самый процветающий город на территории великого герцогства Конлер. Это также второе по уровню жизни место в Британской империи после столицы.

— Вау…

— Неужели ты на столько удивлена?

— Нет, просто я жила в горной глуши, поэтому толком ничего не видела…

— В следующий раз я отведу тебя в столицу империи, —ласково произнес Лукас, сделав нежное лицо.

Столица империи…

Если Гифрой так процветает, то насколько же столица больше?

Смогу ли я встретиться с Астиной, если поеду туда?

Прогуливаясь по городу, я вспомнила, как Астина при нашем расставании рыдала, словно наступил конец света. Подумав об этом, я принялась теребить ожерелье на шее.

У тебя, должно быть, всё хорошо, да?

Местные улицы на вид казались хорошо обустроенными. Этот город можно было по праву назвать самым процветающим на всей территории герцогства Конлер. Наверняка, разрабатывая план города, великий герцог Эстин тщательно всё продумал, потому что в его рабочем кабинете царила такая же атмосфера порядка.

Наконец, после долгой ходьбы Лукас остановился у магазина платьев с надписью «De Elle».

Я думала, что магазин будет довольно вычурным, поскольку в нём продавалась одежда, но он оказался более скромным. Создавалось впечатление, что оформление магазина было направлено на то, чтобы акцентировать внимание на одежде, а не на интерьере. Мне стоит взять это на заметку, чтобы использовать в качестве примера, когда начну свой бизнеса.

— Сегодня мы ничего не будем продавать… Лукас!

Мужчина в светлой шёлковой рубашке и с аккуратно завязанными сзади седыми длинными волосами радостно подбежал к Лукасу.

Но не он ли только что сказал, что не собирался ничего продавать сегодня, это нормально?

Мужчина коротко поздоровался с Лукасом, а после посмотрел на меня с удивлённым выражением лица.

— Это та самая леди?..

— Верно. Вот этот котёнок — самая молодая леди в семье Конлер.

Лукас обхватил мои плечи обеими руками и двинул вперёд. Незнакомы мужчина осмотрел меня с головы до ног и присел, чтобы установить зрительный контакт. Он выглядел весьма удивлённым.

Я расслабилась, потому что почувствовала, что его серые глаза, которые на первый взгляд казались холодными, смотрели на самом деле очень ласково.

— Как ты можешь…

— Верно? В семье ягуара внезапно появился чёрный котенок.

Какой ягуар…

Элегантный, но сильный на вид великий герцог Эстин действительно чем-то напоминал ягуара. Но детеныш кошки и ягуара похожи…

— Я Гилле Карлинн, владелец и главный дизайнер «De Elle».

Он представился. Вдруг меня как водой окатило, когда Гилле Карлинн поднял мою руку и осторожно поцеловал тыльную сторону ладони.

Даже после того, как я стала Мэри… Нет, даже когда я была Сохи… Я не помню, чтобы со мной когда-либо обращались как с леди.

Лицо Лукаса побелело, и он спрятал меня за собой.

— Что ты делаешь с маленькой девочкой?

— Но она красивая леди.

Я потерянно моргала, потому что не могла осознать ситуацию, но Гилле подмигнул мне.

У него что-то с глазами? Нет, он просто подмигнул мне?

Может быть, это потому что он дизайнер? Наверное, он очень общительный. Я рассматривала магазин, думая о всякой ерунде.

— Я бы хотел увидеть одежду для леди. И платье для выхода в свет.

— О… Я полагаю, у вас скоро будет празднество?

— Думаю, да.

— О, я снова буду занят. Наверное, что мне стоит даже закрыться на время.

Магазин, который я рассматривала, вполуха слушая разговор Лукаса и Гилле, был полон красочных платьев, выделявшихся благодаря аккуратному интерьеру.

Это были платья, которые казались слишком большими для меня, но они были настолько прекрасными, что я не могла оторвать от них глаз.

Мэри в романе купила бы их без долгих раздумий. Ах, всё равно живешь только раз… Неужели я должна прожить короткую жизнь, как в романе?

Нет, Мэри. Возьми себя в руки. Давай воспользуемся золотой ложкой, которая родилась вместе с тобой, и будем жить долго и счастливо.

— Леди, вы должны подойти сюда и снять мерки.

Но подождите.

— Он же не занимается бизнесом сегодня… — с некоторым волнением в голосе шепнула я Лукасу на ушко, но его ответ звучал довольно решительно:

— Это просто такая манера разговаривать.

Нет, разве имеет смысл, чтобы человек, который управляет магазином, так поступал? Если так подумать, стал бы он, не желая заниматься бизнесом, вообще открывать магазин?

Гилле взял портняжий сантиметр и щёлкнул пальцами. В этот момент Лукас похлопал меня по спине, отправляя снимать мерки.

Пока я неловко стояла перед Гилле, он посмотрел на меня и сел.

— Сколько, говорите, вам лет?

— Мне девять лет.

— Вы намного меньше своих сверстников.

Гилле тихо вздохнул, опустил метр, которым измерял моё тело, и встал.

— Вы выглядите примерно… Лет на шесть или семь.

— О, так мало?

— Я могу это сказать, просто посмотрев на вас.

— Не знала, что я настолько маленькая…

Двое красивых мужчин глядели на меня с обеспокоенными лицами, я была так смущена, что вспотела.

На их лицах, как казалось, читалось: «Чем, чёрт возьми, ты занималась, чтобы остаться такой крошечной?»

Ха… Надо было выращивать и есть дикий женьшень в горах. Но я не болела и выросла здоровой. Я пообещала себе, что рано или поздно догоню рост сверстников.

— Мне ещё девять лет, так что я уверена, что обязательно вырасту.

— Ваши запястья похожи на ивовые ветки. Боюсь, что я могу сломать их, даже если буду просто держать.

— Великий герцог сказал, что не может дотронуться до неё, потому что думает, что получится тоже самое.

— Это действительно может случиться.

— Люди с большой силой склонны быть беспечными.

Я или неправильно понимаю, или слова Лукаса звучат искажённо — будто бы великий герцог силён, но не знает, как тщательно заботиться о людях?

Я не ожидала, что великий герцог Эстин будет так думать.

Не так-то просто сломать человеческую кость…

Он уже проявляет себя как глупый папа?

— Я помню, что в последний раз Лукас сломал кость в поединке с герцогом Эстином.

— Точно. Я развернулся, когда кончился поединок, и тут он схватил меня за запястье.

Что ещё за «глупый папа»? Я должна быть осторожна. Как и ожидалось от семьи Конлер. Они и взрослым мужчинам легко ломают кости. Я должна постараться не встать на пути великого герцога Эстина.

Я почувствовала, как моё правое запястье без причины стало холодным, поэтому потерла его левой рукой.

— Серебро будет хорошо смотреться на вас на мероприятии. Я возьму орхидейно-розовую ленту, чтобы подчеркнуть его.

— Я не знаю, о чём вы говорите, но… Доверюсь вам в этом, Гилле.

— Не могу поверить, что снова наступит день, когда я буду посылать женское платье в великое герцогство Конлер…

— Я надеюсь на ваше любезное сотрудничество.

— Другое платье…

Платье, что надели на меня подчинённые Гилле, было светло-розовым с чёрными бархатными лентами. Чувствовалась элегантная миловидность. Когда я посмотрела в зеркало, то увидела, что выгляжу довольно мило, из-за чего я не могла не почувствовать гордости.

Глаза Лукаса, ждущего меня снаружи, стали ещё больше, когда я переоделась и вышла из примерочной.

http://tl.rulate.ru/book/65273/2340984

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь