Готовый перевод Dressed as the Cannon Fodder Ex-Wife of the Regent / Я Стала Бывшей Женой Регента: Глава 9. Эта девчонка перестала быть глупой

Вэнь Цици улыбнулась и тихо выдохнула от облегчения. Все-таки Вэнь Тинсюань ни в чем ее не подозревает. Но почему же тогда он звучит так раздраженно?

 – Это ты тут глупый, – фыркнула она, сделав вид, что разозлилась.

 – Ты уже давно глупая! – сказал Вэнь Тинсюань, а затем протянул руки и за щеки сжал ее розовое личико.

 – Потеряйся! – вконец разволновавшись, наступила ему на ногу Вэнь Цици и убежала.

 – Вэнь Цици, не уходи, как ты смеешь наступать на меня! Я могу избить тебя до смерти... – раздавался позади нее причитающий голос Вэнь Тинсюаня.

Сердце Вэнь Цици нервно стучало в груди. Волнение захлестнуло ее с головы до пят, однако, к счастью, он ни в чем ее не заподозрил. Можно было выдохнуть и расслабиться.

 

В главном зале поместья Вэнь

Когда брат и сестра пришли, Вэнь Жуйи уже сидела на стуле, держа в руке носовой платок и всхлипывая.

 – Жуйи, не плачь. Мы просто хотим узнать, что произошло у заднего входа, мы вовсе не обвиняем тебя в чем-либо, – пытались успокоить ее Вэнь Шицин и Сюй Ши.

Вэнь Жуйи вытерла свои слезы платком, ее глаза сильно покраснели, словно тысячи обид обрушились на нее и ей пришлось стерпеть кажду из них.

 – Да, третья сестра, не плачь. Расскажи обо всем родителям, и они помогут все решить. Ты не должна позволять тому парню воспользоваться тобой, – сказала Вэнь Цици, войдя в зал.

Стоящий позади нее Вэнь Тинсюань едва громко не расхохотался.

И как он раньше не замечал, что у этой девчонки такой острый язык?

 – Жуйи, ты и тот человек... – лица Вэнь Шицина и Сюй Ши стали уродливыми после ее слов.

Вэнь Жуйи сжала в руках платок. Она была настолько зла, что ей хотелось разорвать Вэнь Цици вклочья. Ей едва удалось остаться в образе жалкой плачущей девушки, а потому она торопливо заговорила:

 – Не слушайте этот бред моей младшей сестры, я не знаю этого человека. Между нами нет никаких отношений. Я собиралась лечь спать, когда вдруг услышала, что вещи моей сестренки украли воры, поэтому я позвала нескольких человек, чтобы поймать их. Но я не ожидала, что столкнусь с Лу Цяо, и она не так меня поймет.

 – Третья Мисс, но ведь все случившееся видела не только эта служанка... – стоя в стороне и нахмурившись, сказала Лу Цяо.

 – Вэнь Жуйи, Лу Цяо могла все неправильно понять, но неужели и множество других подчиненных дома все не так увидели? Ты сказала, что отправилась ловить вора, однако на самом деле у тебя просто была тайная встреча кое с кем, – твердо сказал Вэнь Тинсюань.

Лицо Вэнь Жуйи побледнело, и она стиснула в ладони платочек. Она никогда не ладила с этим братом, Вэнь Тинсюанем, а значит сейчас, когда наконец появился шанс, он явно так просто все не оставит.

 – Если ты хочешь обвинить меня в чем-либо, то тут ничего не поделаешь, верно? Второй брат всегда меня недолюбливал, однако такая клевета слишком ужасна, – тихо ответила она, подавив в душе гнев и ненависть. После этих слов она вновь опустила голову, уголки ее глаз покраснели.

 – С нами сейчас нет бабушки, поэтому можешь не притворяться. Здесь нет какой-либо клеветы, и ты и сама прекрасно это знаешь! – усмехнулся Вэнь Тинсюань. Самым отвратительным человеком во всем поместье Вэнь была Вэнь Жуйи. И было это отнюдь не из-за ее статуса приемной дочери, нет, а потому, что в голове этой женщины находились лишь злостные мысли, она была лицемерной и непостоянной, в то время как его бабушка слишком зациклилась на защите этой притворщицы.

В прошлом Вэнь Жуйи постоянно промывала мозги его младшей сестре, отчего та во всем верила ей и игнорировала слова своего собственного брата. И это при том, что его сестренка не осмеливалась сказать и слова против Вэнь Жуйи, из-за чего родные брат и сестра постоянно ссорились.

Однако, к счастью, наконец-то эта глупая девушка все осознала и пришла в себя. При мысли об этом у него вновь появилось хорошее настроение.

 – Да, третья сестра так оскорблена. Но это потому, что тот человек сбежал, и никаких доказательств сейчас нет? Вот только, к сожалению, очень много людей видели вас у задних ворот, – в поддержку брату сказала Вэнь Цици, даже не догадываясь, что тот в этот момент мысленно восхвалял себя.

 – Конечно, бабушка любит тебя больше всего. И даже если бы ты сотворила что-то немыслимое и непростительное, она бы не сказала тебе и слова. К тому же ты ведь всего лишь тайно пошла встретиться ночью с неизвестным мужчиной.

http://tl.rulate.ru/book/65179/1726001

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Это как же неизвестным? Да самым известным учёным! Даже регентом признанным!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь