Готовый перевод Dressed as the Cannon Fodder Ex-Wife of the Regent / Я Стала Бывшей Женой Регента: Глава 1. Что-то поплохело

 – Цици, Цици, просыпайся... как ты вообще смогла заснуть? – раздался возле ее уха чей-то недовольный голос. Веки Вэнь Цици дрогнули, посторонний шум пытался разбудить ее, однако сон все никак не желал отпускать ее из своих объятий. Однако резкая боль в руке заставила ее подскочить на месте и открыть глаза.

 – Кто... кто ущипнул меня? – сузив глаза, раздраженно спросила она: такой хороший сон, а ее взяли и грубо растормошили.

 – Наконец-то ты проснулась, – облегченно выдохнул кто-то.

Ошарашенная, Вэнь Цици обернулась и увидела перед собой молодую девушку, пятнадцати или шестнадцати лет от роду. Она схватила ее за руку и тянула за собой к выходу из дома.

Незнакомка внешне казалась хрупкой и нежной, отчего ее недовольство моментально успокоилось. Ее прекрасный голос хотелось слушать вновь и вновь. У Вэнь Цици сразу возникло хорошее мнение о ней.

Откуда эта маленькая фея?

Однако следующее предложение, сказанное девушкой, отбило все ее положительные впечатления и заставило удивиться:

 – Ты сама попросила Сюэ Цзыюя встретиться у запасного выхода. Ты ведь не забыла об этом?

 – Сюэ Цзыюй? – вначале оказавшись в замешательстве, она вдруг что-то вспомнила. Пара красивых персиковых глаза сверкнули, и она громко воскликнула:

 – Что? Человек по имени Сюэ Цзыюй действительно существует?

 – Ты что, еще не проснулась? Это совсем не смешно. Лучше бы тебе поскорее пойти, а иначе тебя кто-нибудь да заметит, и потом ты не сумеешь пойти, даже если захочешь, – прикрыв губы ладошкой, тихо рассмеялась девушка.

После ее слов глаза Вэнь Цици широко распахнулись, а взгляд ее упал на вещи молодой леди. Только теперь она осмотрелась вокруг и кое-что поняла.

Тудум.

От поразившей разум догадки сердце ухнуло куда-то вниз.

Это ведь не то, о чем она подумала, так ведь?

На самом деле совсем недавно она сидела дома без дела: у нее не было ролей ни в каких фильмах. От скуки она скачала какую-то книжку, а в ней-то и был персонаж-ученый по имени Сюэ Цзыюй...

 – Ты... ты Вэнь Жуйи? – сглотнув и посмотрев на девушку перед собой, неуверенно спросила она.

 – Цици, сейчас совсем не время для этого. Что за шуточки ты устраиваешь? Ты пойдешь на встречу с Сюэ Цзыюем или нет? Тебе нелегко вернуться в дом твоей матери, а это прекрасный шанс выбраться. Тебе стоит хорошенько подумать, – фыркнув, недовольно пробормотала девушка.

Вэнь Цици потерла свое лицо и постаралась успокоиться.

Она совершенно не ожидала того, что переместится в книгу и попадет в тело пушечного мяса из книги, по имени Вэнь Цици....

Сегодняшний вечер станет роковым для прежней хозяйки тела, ведь именно в это день она попытается сбежать вместе с Сюэ Цзыюем. Однако стоило ей выйти через задний вход, как наступил ее смертный приговор.

Вэнь Жуйи всегда притворялась, будто была добра к оригинальной Вэнь Цици, однако на самом деле она хотела убить прежнюю владелицу тела и являлась человеком безжалостным.

Потому что той ночью возле черного входа стоял не только Сюэ Цзыюй, но и люди Гу Линь Чао, мужа Вэнь Цици....

Прежняя хозяйка тела совершенно об этом не знала и надеялась, что сможет сбежать со своим возлюбленным, однако стоило ей последовать за Сюэ Цзыюем за городские ворота, как в нее выстрелили стрелой и убили.

Она была настолько жалкой, что сумела прожить лишь пару глав.

А когда Вэнь Жуйи стала императрицей, она также обвинила и подделала доказательства виновности семьи Вэнь, уничтожив род, существовавший долгие-долгие годы.

В конечном итоге Вэнь Жуйи получила самую идеальную жизнь из всех возможных: все ее враги были повержены, а сама она была признала Великой Матерью целого мира, которую почитали миллионы людей. По словам императорского историка, Вэнь Жуйи была крайне праведной и честолюбивой женщиной, которая боролась с целой семьей Вэнь, предателями и врагами страны. Он даже объявил, что она являлась самой мудрой императрицей за всю историю Да Е.

Все, что должно было произойти в будущем, событие за событием проносилось в голове Вэнь Цици. Ей даже понравился этот финал, когда он читала историю, однако в данный момент она ощущала лишь тревогу и отчаяние.

Особенно когда она вспомнила трагичный конец оригинала, ее руки и ноги похолодели.

И пускай прежняя хозяйка тела не была хорошим человека, во время прочтения она не испытывала к той никаких чувств: ни сочувствия, ни грусти. Но теперь, стоило ей самой занять место книжной Вэнь Цици и оказаться в этой ситуации, ей вдруг поплохело...

http://tl.rulate.ru/book/65179/1715051

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А кому бы не поплохело, несмотря на полную абсурдность ситуации - я имею в виду невозможность переселения живого человека в книгу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь