Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 129.1 - Ритуал Исцеления

- Мэйн, мы проведем ритуал, пока выпитое тобой зелье еще действует. -  Закончив выволочку Шикзы, Верховный жрец резко  отвернулся от того, от чего его плащ, распахнувшись, затрепетал в воздухе. Верховный жрец коснулся самоцвета на правой доспешной перчатке и тот превратился в белого льва. Остальные рыцари поднялись с колен и тоже стали призывать своих верховых зверей.

- Иди сюда. – Верховный жрец протянул руку, и я зашагала к нему. Приблизившись, я протянула к нему свои руки, пытаясь проделать это как можно грациозней, он подхватил меня под мышки и усадил на спину зверя. В этот раз я успела ухватится за поводья льва, и значит равновесия я больше не потеряю. Упруго запрыгнув на льва и оказавшись позади меня, Верховный жрец поднял руку:

- Взлетаем!

Он самолично взялся на поводья и до того момента бывший недвижимый словно статуя зверь, ожил. Он распахнул свои огромные крылья и, ударив ими по воздуху, взлетел. Без спешки мы проплыли над деревьями леса, направляясь к кратеру, что остался после огромного тромбэ.

Тромбэ, которого только что убили рыцари, питался маной из моей крови, а значит он не высосал досуха землю на которой он появился, с ней все было в порядке.  Но гигантский тромбе оставил после себя соответствующих размеров кратер, и если я не проведу на этом месте ритуал Исцеления, что бы наполнить эту землю манной, в кратере даже трава не будет расти.

- …Я осознаю, что подвел тебя. – Послышался из за спины голос Верховного жреца. Так как мы были в воздухе, он не беспокоился о том, что его слова, не предназначавшиеся для посторонних ушей, мог услышать кто то кроме меня. Хоть мне и очень сильно захотелось развернутся, что бы посмотреть ему в лицо, я не осмелилась, боясь сдвинутся с места пока мы были на такой высоте и потому я просто чуть склонила голову в перед, продолжая смотреть прямо перед собой.

- В мои намерения не входило причинить тебе вред никоим образом, я не знал, что здесь и сейчас на тебя могло быть направленно такое зломыслие. И наконец, я не собирался ни в коем случае доводить тебя до такого состояния, что для проведения ритуала тебя будет необходимо усиливать через зелье. Это все моя глупая ошибка, что рыцари не посмеют пойти против моих прямых приказов.

Его голос был полон  разочарования и сожаления. Телохранители, долг которых был защищать меня, для того что бы ритуал после уничтожение тромбэ прошел без сучка и задоринки, на деле сотворили совершенно противоположное, и Верховный жрец очень жалел что вообще назначил мне охрану. Но ведь он не был виноват в том что у Шикзы сорвало крышу, или в злонамеренно распускаемых про меня мерзких слухах, или же в моем Поглощении и следовательно, моем слабом здоровье.

- Это не ваша вина, Верховный жрец.

- Моя. Все что касается тебя – это моя ответственность, - ответил он на удивление твердым голосом. Учитывая, что храм не мог выполнять свои функции без меня, простолюдинка я там или нет, он посчитал своим долгом, как действующего Верховного жреца, посодействовать моему принятию священнослужителями храма.  Он без сомнения был своего рода перфекционистом, что не мог передоверить выполнение работы другим, и потому он постоянно был завален неуменьшающимся валом хлопот.

- Мэйн, зелье действует?

- Да.

- Хорошо. Я знаю, что ритуал очень тяжек, и исполнить его тебе будет очень не просто, но это просто необходимо, показать рыцарям, что ты полностью соответствуешь званию храмовой жрицы. Я буду самолично защищать тебя во время ритуала. Покажи им всем, что не зря носишь синюю рясу. Ткни их лицом в то что ты незаменима как для храма, так и для рыцарей, защитников этой земли. Если рыцари признают твою важность, у тебя появятся новые сильные защитники.

До этого, Верховный жрец строил мою защиту, утверждая, что я не какая-то простолюдинка, а ученица храмовой жрицы, носящая синюю рясу. Мне нужно с блеском провести этот ритуал, что бы рыцари приняли точку зрения Верховного жреца.

- …Я очень нервничаю. Я впервые исполняю ритуал и не знаю, получится ли у меня.

Я знала какие действия необходимо исполнить и какую молитву прочесть, но меня пугала мысль – а что если у меня не получится? Все же, это был мой первый ритуал.

Но Верховный жрец тут же умудрился развеять мои тревоги, когда он ответил с коротким смешком:

- Тебе не о чем беспокоится. Я подготовлю такую «сцену» для твоего выступления, что у рыцарей не будет другого выбора кроме как принять тебя как равную.

- …Э?

- Я вступаю в бой только тогда, когда уверен, что могу победить в нем.  – От его резко похолодевшего голоса у меня мурашки по спине побежали. Похоже, его гнев, от того что задуманный им план не исполнился, совсем не утих.

- ..Эээ, Дамуэль был по настоящему заботлив, и вправду пытался спасти меня. Он даже кричал на Шикзу, так что, пожалуйста, не будьте с ним слишком суровы.

Гигантский тромбэ оставил после себя невероятно огромный диск вывороченной земли, что с высоты выглядел, как будто кто-то положил посреди леса здоровенную коричневую тарелку.

- Да здесь можно деревню строить, земли на это хватит, только надо восполнить манну, что бы растения могли снова расти.

- Устроить тут деревню будет означать множество совсем необязательных трудов и проблем. Её местоположение очень затруднит аристократам и жрецам проведение Весенней молитвы и фестиваля Урожая. А без проведения ритуалов, земля постепенно утратит своё плодородие. – Ответил Верховный жрец. Да, это уж точно, аристократам и жрецам будет очень непросто добраться в такую лесную глушь для проведения ритуалов, не говоря уже о том, насколько это затруднит доступ местным в город.

Псевдо лев опустился в центре кратера, и Верховный жрец осторожно ссадил меня на землю. Один за другим, рыцари тоже стали приземлятся, и как только это происходило, их верховые животные тут же занимали свои места в гнездах на латных перчатках.

Как только рыцари выстроились в линию, они все как один сняли свои шлемы и преклонили колени. Похоже, смотреть как проводится ритуал с шлемом на голове считалось выказыванием неуважение к богам. Верховный жрец тоже снял свой шлем, и положил его у своих ног. Земля  нас под ногами не была обычной влажной черной почвой, что повсеместно встречалась в лесу. Нет, здесь она была коричнево красноватого цвета, и очень сухой, словно на вытоптанной школьной спорт площадке.

- Верховный жрец, посох. – Арно протянул тому посох, что в высоту был чуть выше взрослого мужчины.

Это был божественный артефакт – символ Богини Воды Флютрэйн – и он был необходим для этого ритуала. Посох был сделан из золота, а на его навершии был укреплен огромный магический самоцвет ярко зеленого цвета, размером с ладонь взрослого, что ярко блестел под лучами солнца.

Место для хвата рук было украшено разноцветными магическими самоцветами, что вытянулись в линию, расположенные вплотную к друг другу. С первого взгляда я увидела, что посох был заряжен значительным количеством манны.

- Шикза. – Позвал Верховный жрец. Шикза сопровождаемый лязганьем доспеха, поспешил выйти из строя. Верховный жрец посмотрел ему лицо и протянул божественный артефакт:

- Ты исполнишь ритуал.

Шикза несколько раз растерянно моргнул, явно не понимая, чего от него хотят.  Верховный жрец, преувеличенно громко вздохнув, посмотрел на Шикзу сверху вниз холодным взором и принялся объяснять:

- Ты отказываешься исполнять  приказ?  У тебя должно быть в достатке манны. Изначально, я сам собирался провести ритуал, что бы показать, как его следует правильно исполнять, но из за твоей глупой выходки, у меня теперь не хватит на это маны.

Чистейшая ложь! У вас определенно полным полнехонько маны! Мерзкое на вкус зелье Верховного жреца, тем не менее, было очень действенно, как и следовало ожидать от лекарства чей вкус был пожертвован ради вящей эффективности. Быть такого не могло что бы у него не хватило манны на ритуал после того как он выпил бы своего зелья.

- Безусловно, ты способен сам провести этот ритуал. Покажи Мэйн мощь настоящего аристократа. – И Верховный жрец практически силой всунул божественный посох в руки Шикзы. Тот же сейчас пребывал в полнейшей растерянности от столь неожиданного развития событий, но в то же мгновение когда он заметил, что я смотрю на него, он ответил обжигающим от ненависти взглядом и резко выпрямился, задрав подбородок.

http://tl.rulate.ru/book/6509/908884

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Жалко что сегодня не две глпвы переведено. Спасибо за труды.
Развернуть
#
Жалко, что сегодня не все ранобэ переведено. Спасибо за труды.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь