Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 123.2 За зимней одеждой

- Все получат полный набор одежды, и ты тоже, Тули. Что тебе приглянется то и купим.

- Дааа!

Делия и Тули почти что в припрыжку умчались выбирать себе одежду, заодно ища подходящие обновки и для детей. Так как Лютц и Гил были одного роста то они тоже  вместе стали подбирать себе одежду. Розина же будучи в отличии от тех подростком, искала себе наряды в другом месте.

- Сестра Мэйн, вы приняли окончательное решение? – Негромким и нервным голосом спросил Фран. Я произвела расчет в голове и кивнула в ответ.  У меня было достаточно денег что бы позволить им всем приобрести одежду здесь. После успокаивающего сеанса мысленной арифметики я перевела взгляд на сумку что держал Фран.

- Одежда здесь достаточно дешевая для наших целей, а если нам и не хватит денег я просто могу продать еще книг. Почему бы тебе самому тоже не выбрать новый наряд? Я разрешаю тебе носить эту новую одежду в твоей комнате, когда еще сильнее похолодает. – Это была одна из немногих возможностей когда я могла действовать как настоящий заботливый хозяин для них, и потому я хотела что бы они могли по полной насладится сегодняшним днем. После этих моих слов, у Франа вильнул в сторону наполненный беспокойством взгляд:

- Я не знаю как надо выбирать себе одежду…- Фран мог подобрать достойный своего хозяина наряд в зависимости от того куда и по какому делу тот отправлялся с визитом, какой сезон года был на дворе, с кем тот собирался встречаться и тому подобное. Но когда дело дошло до подбора одежды ему самому, он совершенно растерялся, он слишком привык всегда одеваться в одеяния серого служителя.

Похоже, теперь настало моя очередь учить его подбирать себе одежду:

- Первым делом надо быть уверенным что одежда подходит тебе по размеру, затем надо обратить внимание из какого материала она сделана. Уже почти наступила зима, так что тебе нужна теплая одежда. Когда ты найдешь теплую одежду подходящую тебе по размеру, я выберу из всех нарядов тот что будет смотреться на тебе лучше всех.

- Это будет честь для меня, - последовал ответ явно ошеломленного Франа. Я тихонько хихикнула, было невозможно удержатся при виде того насколько он был растерян, оказавшись предоставлен самому себе. Тут мне на память пришли слова мамы, сказанные ею вчера:

- Фран, моя мама хотела бы встретится с тобой. Когда тебе будет удобно это сделать? – Я рассказала ему как маме хотелось проверить мои комнаты в храме на предмет их достаточного благоустройства для моей зимовки в них, отчего глаза моего слуги снова наполнились тревогой и он опять опустил взгляд.

- …Сестра Мэйн, я бы крайне не советовал вашей матушке совершать подобный визит. Я уже упоминал это ранее, но в храме и самом приюте очень много тех кто крайне отрицательно воспринимает беременных женщин и все что связанно с семьями. К примеру, Делия, из за своей истории жизни очень чувствительна к подобным делам, и подобным визитом вы просто подарите Епископу информацию которую было мудрее скрыть от него. Если же она желает встретится со мной, то я сам нанесу ей визит.

- …да, ты прав. Я передам это Маме.  – неспешно  кивнула я, глянув на сияющую улыбку выбирающей себе одежду Делии, и продолжила и дальше перебирать одежду в мужской секции вместе с Франом, пока к нам неспешным шагом не подошел Бенно:

- Так тебе придется застрять в храме на всю зиму?

- Верно. И значит, мне будет нельзя одеваться в мою обычную дешевую одежду на протяжении всей зимы, не так ли?

- Конечно же нет. Тебе будут нужны наряды для отдыха в своих покоях,  для визит к другим людям равного статуса, пижамы и одежда для выходов на улицу. Так же тебе обязательно будет нужно  нательное белье высокого качества. Уже не говоря о толстых носках. Зимой в храме будет холодно.

- …Бвуухх. Это все так дорого, зачем вообще мне настолько дорогое нательное белье? Ведь я не собираюсь его никому показывать, значит я могу купить что ни будь дешевое, например ношеное и не такого высокого качества. – Только я произнесла эти слова как глаза Бенно вспыхнули гневом:

- Идиотка! Ты должна постоянно следить за подобными вещами, ведь ты и так валишься в кровать с горячкой от малейшей простуды, тебе необходимо носить как можно больше слоев хорошей, качественной одежды что бы уберечься от этого.

- Так что, проще говоря, мне надо купить так много одежды сколько я смогу носить на себе? – Мне понадобиться тогда несколько пар нарядов, раз я буду одевать их друг на друга. Если бы  мне надо было купить столько одежды привычного мне качества в знакомом мне магазине, то я могла себе это позволить, но учитывая требования к одежде что носится в храме, а мне понадобится несколько пар каждого наряда как минимум, это мне обойдется в очень немалую сумму денег. Еще один удар по моим сбережениям. Эта моя подготовка к зимовке в храме выходит дороже чем приготовления приюта к зиме.

- Ты можешь просто купить подходящую ткань в моем магазине и твоя Мама или Тули тогда смогут пошить из неё нательное белье, ведь они обе знатные швеи, не так ли?

- Да, это все так, но … у меня нет столько денег что бы купить все это. Бенно, когда мы вернемся в ваш магазин, пожалуйста, купите пять детских библий. – Новое нательное белье совершенно точно было мне не по бюджету.

- Я не понимаю, почему ты не напечатала ещё этих книг, ведь тебе для этого нужно только чернила и бумага, верно?

- Эээх, ну, тут такое дело, мы бы и не прочь допечатать еще книг, но как оказалось, мы упустили свой шанс. – Я склонила голову от накатившей обиды и грусти, переживая свою тогдашнюю ошибку. Бенно непонимающе изогнул бровь и я принялась объяснять:

- Когда чернила высохли, трафареты свернулись и покорежились, они теперь совершенно бесполезны. В отличии от деревянных или металлических гравюр с них так просто чернила не сотрешь, а значит вместе с текстом пропали и все иллюстрации…

Требуется большое количество листов что бы сделать подобное количество книг с иллюстрациями. Я планировала сделать еще больше бумаги и отпечатать еще детских библий если эти тридцать выйдут на достаточно хорошем уровне, но без трафаретов это было невозможно. Хотелось рыдать от такой позорной потери отличных рисунков.

- Теперь, на своем опыте, я знаю что для начала мне надо приготовить очень много бумаги и чернил, что бы напечатать с одного раза как можно больше книг.

- Ты ведь знаешь, что если тебе так сильно нужна бумага, ты всегда можешь заказать её в моих мастерских.

- …Спасибо, но не надо. Слишком уж у вас дорого. Я буду и дальше покупать у Лютца то что он делает в Мастерской Мэйн, - Я надула щеки и в ответ получила от Бенно  улыбку.

- Я ЖЕ СКАЗАЛ ТЕБЕ, ЧТО ЭТО МОЁ! – Я знала эти голоса, что сейчас разносились по всему магазину. Лютц и Гил. Хоть это и был магазин поношенной одежды но все же высокого класса, у Бенно, прислушавшегося к этим крикам дернулась бровь:

- …Мэйн, угомони их.

 

http://tl.rulate.ru/book/6509/845546

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь