Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 38.1 Лидер гильдии и шпилька

Власть книжного червя.

Глава 38.1

Лидер гильдии и шпилька

- Это же... - пробормотал потрясенный лидер гильдии.

Тори использовала эту заколку только во время церемонии крещения. Интересно, что произошло в тот день? Я немного шокирована тем, как внезапно отчужденная улыбка лидера гильдии полностью исчезла, поэтому я оглянулась на Бенно в поисках какой-нибудь помощи.

Лидер гильдии очаровался всего лишь этим, он в порядке?

Хотя я и беспокоилась, но Бенно явно нет. У него было страшное выражение лица, как будто хищник облизывает свои клыки, затем оно сменилось обратно на его обычную мрачную приятную улыбку.

- Разве это не та шпилька, которую вы искали, лидер Гильдии?

- Вы это собрались продавать?! - спросил лидер гильдии, широко раскрыв глаза, смотря то на меня, то на Бенно. На его лице больше не было и следа от улыбки. Он жадно смотрел на нас. В ужасе, у меня перехватило дыхание, и я не могу привести его в норму.

... Лутц, так нечестно! Ты спрятался за Бенно!

Я слегка повернулась, чтобы попытаться незаметно встать сзади Бенно, но он крепко сжал мое плечо, выдвигая меня обратно на передний план.

- Эмм, - заикнулась я, - я планировала наделать таких еще во время моей зимней работы.

- Ваша зимняя работа... тогда, не могли бы вы продать мне эту прямо сейчас?

Он протянул руку, как будто захотел забрать у меня заколку Тори. Его пылающие глаза говорили мне, что если он возьмет ее в свои руки, то я ее никогда не получу обратно, поэтому я отчаянно засунула заколку обратно в свою сумку.

- Я не могу этого сделать, - сказала я. - Эту я сделала для Тори. И она не для продажи.

- Я куплю ее за это, - сказал он, а его рука поднялась в мгновение ока, показывая три пальца. Вероятно, это какой-то знак, указывающий на значение, но я не знала, что именно это означало.

Взволнованная, я посмотрела на Бенно в поисках подсказки.

- Хм, я понял… - сказал он, широко улыбаясь. - Если бы мы могли получить немного больше, то мы смогли бы сделать одну специально для вас, сэр. А ты что думаешь, Мэйн?

- Это... все так, как говорит мистер Бенно, сэр.

Как будто я могла бы отказаться. Я заставила появиться улыбке на своем лице и подчинилась его скрытому приказу.

- Если она начнет сейчас, - сказал он, - у нее должно быть достаточно времени, чтобы завершить ее до церемонии крещения вашей внучки этой зимой. Не правда ли, Мэйн?

- Да, времени более чем достаточно.

...Ах, теперь я понимаю. Во время летней церемонии крещения внучка лидера гильдии, должно быть, увидела шпильку Тори и сказала, что хочет что-то подобное.

С одной только этой информацией все наконец встает на свои места. Как лидер Гильдии торговец, этот человек, самый осведомленный человеком во всем городе о представленном товаре на рынке, но даже так, он не смог найти и следа от этой шпильки. Поскольку ее я сделала в своем доме, исключительно для Тори, ее никогда и не было на рынке, и ничего подобного нигде не продается. Старик должно быть, все больше и больше нервничал, поскольку день зимних церемоний крещений уже приближается.

- Остался всего месяц, ты уверена, что сможешь закончить вовремя?

Если подумать, изготовление цветов потребует удивительно большого количество времени и ниток, поэтому в этот чрезвычайно беспокойный сезон, в отличие от зимы, когда мы завалены снегом и больше нечего делать, у нас сейчас нет времени для создания каких-то посторонних вещей, как бы сказала моя мать. Однако, если этой работой я заработаю деньги, никаких проблем с выделением ей всего времени не будет. Поскольку мне нужно будет приобрести еще нити и поговорить с внучкой о ее конкретной видении шпильки, все это займет немного больше времени, но, если у меня есть время до зимней церемонии крещения, у меня более чем достаточно времени.

- Да, сэр. Эта шпилька не продается, но никаких проблем с созданием новой не должно возникнуть.

- Да, - сказал Лютц, решительно кивая, - мы сможем все сделать.

Рядом со мной широко улыбался Бенно, слушая наш разговор.

- Однако, - вставил он, - так как я не могу зарегистрировать этих двух молодых людей, когда же они наконец-то закончат делать шпильку, они, к сожалению, не смогут ее продать…

- Тск... хорошо, тогда, после того, как мы закончим делать их временные регистрации, давайте обговорим детали заказа…

С этими словами победа Бенно над лидером гильдии, похоже, была закреплена. Лидер гильдии не смог найти причину отказа, так же он не раскрыл никакой информации о бумаге, и смог обеспечить нашу временную регистрацию. В приподнятом настроении мы вышли из кабинета лидера гильдии.

- Ну что ж, тогда пойдем обратно вниз?

- Подождите, - сказал лидер гильдии. - Я могу позаботиться об их регистрации отсюда, так почему бы вам не позволить детям подождать тут? Так же я бы хотел проработать детали заказа.

Бенно тихо сжал язык, затем с улыбкой оглянулся через плечо на лидера гильдии.

- Если я оставлю здесь детей одних, я даже не знаю, в какие неприятности они могут угодить, так почему бы мне не остаться здесь и не проследить за ними?

- Нет, нет, эти дети, кажется, очень хорошо воспитаны! Я уверен, что они не вызовут никаких проблем, если вы упустите их из виду на минуту. Верно?

Хотя лидер гильдии и улыбался, я боялась того, что он мог что-то замышлять. Опасаясь того, что меня могут внезапно украсть, я невольно схватила за руку Бенно.

- Это... это я в первый раз пришла сюда, - робко сказала я, - поэтому я хочу остаться с Бенно.

- Вы видите?

Торжествующе улыбнувшись, Бенно сел на скамейку, которая стояла у лидера гильдии, поднял меня и посадил на свое колено. - Отличная работа, - прошептал он мне на ухо, нежно трепля мои волосы. Кажется, он в очень хорошем настроении.

Вскоре после этого я пересела на скамейку рядом с Бенно, а Лютц сидел на другой ее стороне. Лидер гильдии сел напротив нас, и мы начали обсуждать детали шпильки.

- Ну что ж – сказал он, - я хочу получить одну шпильку до церемонии крещения.

- Эмм... какого цвета я должна буду сделать цветы? Вы знаете, какие цвета ей нравятся, или какие могут подойти к ее волосам, или…

- Я не очень много об этом знаю. Просто сделать какую-нибудь одну, - сказал он, указывая на шпильку внутри моей сумки.

Тем не менее, такое грубое заявление на самом деле проблематично для меня. Я уверена, что Бенно сильно завысил цену для лидера гильдии за нее, поэтому я хочу убедиться, что я сделаю товар, от которого его внучка будет в полном восторге. Я не сомневаюсь, что этот дедушка, который пошел на многое, чтобы найти заколку для своей внучки, думает, что ее улыбка - это самая бесценная вещь в мире.

- Эмм, могу я поговорить с вашей дочкой напрямую и спросить ее о том, чего бы она действительно хотела? Я верю, что она будет намного счастливее, если мы все обговорим. (п/п: сначала речь шла про внучку, но Мейн говорит уже про дочку. Я сам не понял почему так)

- Я хочу удивить ее, поэтому я пытаюсь все держать в секрете.

Вот оно! Это будет проблемный подарок-сюрприз!

Для того, чтобы кто-то действительно оказался в восторге от подарка-сюрприза, даритель должен быть очень уверен во вкусах и желаниях получателя и представить его ему в тот момент, когда он действительно хочет чего-то подобное. Дедушка, однако, говорит, что он даже не знает, какой любимый цвет у его внучки, что делает подарок-сюрприз гораздо более сложным.

- …Эмм, ну, важно, чтобы шпилька соответствовала платью, которое она будет носить, и она также должна соответствовать ее цвету волос. А если она уже нашла что-то , чем она собирается украсить свои волосы, она же не смутится, получив новую шпильку?”

- Оу, и вправду?

Скорее всего к этой зимней церемонии, во всю уже подготавливают платье, которое она собирается надеть. Если это так, то вполне возможно, что ее мать уже работает над украшением для ее волос.

- Поскольку я буду начинать с нуля, я чувствую, что самое главное, чтобы она получила в итоге то, что она действительно хотела бы, даже больше, чем то, что просто соответствовало бы ее вкусам. Разве вы не согласитесь, что ее радостный вид будет прекраснее, чем ее удивление?

- Хм, понятно…

Лидер гильдии погладил свои усы, глядя в потолок, как будто бы задумался.

- Мэйн, не так ли?

- Да, сэр.

- Не хочешь зайти как-нибудь ко мне в магазин?

- Она отказывается!

Прежде чем я успела среагировать, Бенно отверг его предложение.

- Мой магазин гораздо больше магазина Бенно, - продолжил лидер гильдии, - и мы торгуем очень хорошими вещами. Отличное же предложение, не правда ли? У тебя еще не было крещения, и ты официально еще не стала учеником, так что ты все еще можете пойти учеником в мой магазин. Как насчет этого?

Как насчет этого, сказал он, но после всей поддержки, которую я получила от Бенно за все это время, у меня нет никакого желания несправедливо и спонтанно уйти в другой магазин.

- Я многим обязана Бенно, да так что не смогу долго еще расплатиться с ним, - сказала я.

- Хм, я отплачу ему за тебя.

- Что? Оммм…

У меня было сильное желание отказаться, но слова не хотели покидать мой рот. Пока Бенно наблюдал, как я колебалась под неустанным давлением лидера гильдии, его настроение становилось все хуже и хуже. Его брови сморщились, как только он потрогал свой висок несколько раз, глядя на меня с опасным блеском в глазах.

- Мэйн, будь добра, ответь уже лидеру гильдии своим отказом, если хочешь.

- Я... Я от, от... я должна отказаться!

- Мм, чтож, печально, но я думаю, что должен сейчас отступить. В конце концов, кто-то страшный стоит над вами, поэтому вы не можете сказать, того что вы действительно хотите.

Он сейчас сдался?! Но я уже сказала ему, чего я действительно хочу!

- Если вы собираетесь встретиться с Фрейдой, моей внучкой, как насчет завтрашнего дня? Лучше принимать такие решения раньше, чем позже, да?

- Не мог бы мистер Бенно пойти со мной?!

Сегодня чуть раньше Бенно отчетливо выгравировал слова в моей памяти - ”не встречайтесь с лидером гильдии в одиночку ". Встреча с ним без кого-то, кто действительно может справиться с ним, будет очень опасно. Однако лидер гильдии повертел головой в ответ.

- К сожалению, у нас с Бенно завтра встреча. Если ты просто собираешься встретиться с девушкой своего возраста, тебе не нужен будет строгий старикан, типа него, все время присматривающий за тобой, не так ли?

- ...Хорошо, если будут только мы, дети.

Оказавшись в середине битвы Бенно с лидером гильдии и сосредоточившись на плане спросить Фрейду о ее желаниях, я начала немного уставать, поэтому, не думая об этом всем слишком много, я согласилась на встречу только с другой девушкой моего возраста. Бенно, услышав, что я согласна с мнением лидера гильдии, неодобрительно цокнул языком.

Что?! Я сделала что-то не так?!

Я посмотрела на Бенно, чьи брови еще больше нахмурились, и на лидера гильдии, чья улыбка стала еще шире, и вдруг поняла глупость своего ответа. Согласившись на то, чтобы были только "мы, дети", я сделала так, что Марк не сможет пойти со мной. Судорожно я пнула свой мозг и заставила его работать на полную мощность, глядя на них обоих, пытаясь понять, что же мне делать.

- Т... так как Лютц тоже будет работать над шпилькой со мной, все же в порядке, если он тоже придет, верно? Та... так как будут только мы, дети!!

Если подумать, то идти в одиночку слишком страшно. Хотя, когда я предложила втянуть в это и Лютца, Бенно, кажется, немного расслабился.

- Ну, так тоже хорошо, - сказал лидер гильдии. - Итак, как насчет встречи на центральной площади около третьего звона? Фрейда может выйти и встретить тебя там.

- Звучит неплохо, сер.

Как будто ждавшая завершения разговора, сотрудница вошла в комнату, неся временные членские билеты. Похоже, наша временная регистрация прошла успешно.

- Это ваши временные членские карточки. Это магические инструменты. Они абсолютно необходимы, пока вы ведете какую-либо деловую дискуссию. Бенно сможет объяснить детали позже. Поскольку эта карта показывает, что вы двое, по сути, подмастерья магазина, вы сможете использовать ее для доступа к верхним этажам этого здания.

Эти таинственные карточки были сделаны из странного бледного металла, который мерцал радужными цветами, когда свет падал на него. По сравнению с вещами, которые я обычно вижу, это очень сильно отличается от них. Чем больше объяснений я слушаю, тем больше восхищаюсь этой, очевидно, фэнтезийной карточкой. Столкнувшись с чудом волшебного инструмента, я могу только поморгать в ответ.

- Итак, последний шаг для вас двоих – нужно капнуть немного своей собственной крови на карточку, чтобы она смогла вас запомнить. Если вы сделаете так, то другие люди не смогут воспользоваться ими.

- Что?! К... кровь?!

Вся магия требует крови? Помня, что нужно было разрезать мой палец и сделать печать крови для магического контракта. Та картина все еще очень свежа в моем сознании.

- Сдавайся, Мэйн, - сказал Лютц.

- Люююютц…

- Все хорошо, просто дай мне свою руку. ...Не похоже, что ты сделаешь все сама, верно?

- Ооооохх…

Со слезами на глазах я протянула руку. Лютц уколол мой палец иглой. Из раны тут же вытекла капля крови, которую он прижал на карту, и кажется, она впитала ее.

http://tl.rulate.ru/book/6509/332465

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Сплошная магия крови...
Кровожадные карточки -_-🐺
Развернуть
#
Ахах, спасибо)
Развернуть
#
Магия крови звучит как какая-та темная магия...
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Может всё же Глава Гильдии, а не Лидер?
Лидер, лидер секты блин...
Развернуть
#
Все таки внучка, потому что ранее сообщалось, что ему около 50ти, а внучке лишь через месяц стукнет 7
Развернуть
#
Есть стариканы которым 70 и есть годовалые дети. Не понимаю таких мамаш.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь