Сегодня должен состояться зимний пир. Будет также зимний дебют и церемония крещения детей, рожденных зимой, а затем Церемония Дарения для новых студентов Академии. Поскольку я сама была новым студентом, в этом году Фердинанд взял на себя проведение всех будущих церемоний. Так как сегодня мне не требовалось выступать перед таким множеством людей, я, будучи в спокойном, расслабленном настроении, совсем не торопясь, расчесала волосы и переоделась в свой сегодняшний наряд.
- Сестра, давай вместе пойдем в большой зал? - Сказала Шарлотта, зайдя в мою комнату, как будто она ждала именно того момента, когда я буду готова.
Я, естественно, сразу согласилась, и мы вместе покинули мои покои.
- Мне было так одиноко, сестра. Ты наконец-то снова живешь в замке, но из-за твоих подготовительных уроков я вижу тебя только во время обучения кружению и на ужине.
Шарлотта, как всегда, такая милая.
То, что моя младшая сестра была теперь выше меня, оказалось для меня потрясением такой силы, что это чуть не разбило мне сердце, но в тот момент, когда она поблагодарила меня за спасение и извинилась за то, что подвергла меня опасности, тем, что мои рыцари-стражи были вынуждены заниматься ее спасением, моя любовь к ней метафорически говоря пробила крышу, и все мое недовольное удивление её ростом мгновенно испарилось.
Моя младшая сестра невероятно мила и полна жизни.
Я создала своего верхового зверя и забралась внутрь, продолжая болтать с Шарлоттой, пока мы спускались по лестнице. Вилфрид ждал нас внизу, уже закончив свои приготовления.
- Ты все еще используешь своего верхового зверя? - Спросил он, удивленно моргнув. - Я думал, зелье должно было сделать тебя здоровой.
- Хоть я и считаюсь сейчас выздоровевшей, но пока не могу даже ходить без помощи магических инструментов.
- Что?! Разве не ты говорила, что тренируешься с Бонифацием в Рыцарском ордене?! Ты хочешь умереть?! - Воскликнул Вилфрид. Он сам прошел начальное обучение, пока его рыцари-стражи повышали свои умения, и в его глазах обучение у Бонифация было равносильно самоубийству. Похоже, все кто испытал ощущение близкого знакомства со смертью во время тренировок с дедушкой могли интерпретировать мои слова только подобным образом.
- Дедушка просто учит меня магии усиления; ничем другим мы не занимаемся.
- Ты так быстро постигла все чему нас учили на уроках Кружения Веры, сестра, что я думала, ты уже восстановилась, - произнесла Шарлотта. Похоже, она также предполагала, что я полностью оправилась за последние несколько недель, но она очень сильно ошибалась.
- ...Я надеюсь что по возвращении из Королевской академии смогу избавиться от магических инструментов, - пояснила я. – И после этого я начну работать над тем, чтобы укрепить свои мышцы. Держите это в секрете, ведь мне не придется носить их слишком долго.
С этими словами я в Лесси двинулась дальше по коридору. Вилфрид и Шарлотта шли рядом со мной, а вокруг нас был круг наших рыцарей-стражей. Мы втроем не ходили вместе с самого момента нападения два года назад, и я чувствовала, что все были сейчас немного напряжены.
- Я немного нервничаю из-за всего этого, но они поймали преступника. С нами все будет в полном порядке, - сказала Шарлотта с легкой ободряющей улыбкой. Я и все остальные тоже слегка улыбнулись в ответ, что немного успокоило меня.
Как только мы завернули за последний угол перед большим залом, я выбралась из Пандабуса. Я не могла продолжать ехать в верховом звере дальше этой точки, а это означало, что мне придется провести на ногах весь остаток дня.
Смогу ли я...Смогу ли я это сделать?
Моя тревога, должно быть, отразилась на моем лице, потому что вскоре Вилфрид нахмурился и протянул мне руку.
- Розмэйн, хочешь опереться на мою руку?
- Нет, я так медленно иду, что это только утомит тебя. Вы с Шарлоттой можете не ждать меня. Я буду и дальше идти столь же неспешно.
- Нет, так дело не пойдет. Нам сказали держаться вместе сегодня.
Вилфрид и Шарлотта неожиданно для меня уперлись, так что в конце концов мы пошли дальше вместе. Наши места в самом первом ряду, впереди всех остальных кто собрался в большом зале, а так как рыцари-стражи продолжали сопровождать нас, то их спины перекрывали мне почти все поле зрения, но даже тогда я смогла заметить, как дворяне, прибывшие на празднество, при виде меня широко раскрывают глаза.
- Я вижу, вы проснулись, Леди Розмэйн.
- Какой радостный день. Теперь мы сможем вместе посещать Королевскую академию, Леди Розмэйн. Я не могу дождаться этого.
- Граф Грошель, Брунгильда. Моя сестра снова в полном здравии, - сказала Шарлотта, делая шаг вперед и с улыбкой обращаясь к дворянам.
Брунгильда была на два года старше меня; я вспомнила, что видела её в зимней игровой комнате три года назад. У нее были светло-карие глаза и прямые темно-рыжие волосы. Насколько я помнила, она интересовалась модой, любила поговорить, и именно она собрала для меня всю информацию о модных тенденциях в Королевской академии.
Я встала рядом с Шарлоттой и улыбнулась Брунгильде. Лучше всего поблагодарить ее прямо здесь.
- Брунгильда, сведения о том что модно носить в Королевской академии, которые ты собрала оказались очень полезны.
- Я рада, что была Вам полезна, - ответила она звонким голосом, после чего, чтобы поприветствовать нас вокруг начали собираться остальные дворяне. Я похоже вызывала у всех сильнейшее любопытство, учитывая, что я проспала целых два года, так что мне пришлось обмениваться приветствиями с одним дворянином за другим.
- Пожалуйста, позвольте мне также поприветствовать Леди Розмэйн, - раздался голос.
- А, виконтесса Дальдольф, - сказал Вилфрид, встав передо мной, прежде чем я успела что-либо сказать. - Я рад видеть, что вы тоже в добром здравии. Кстати, я хотел бы поговорить с виконтом Дальдольфом. Вы знаете, где он?
- О боги. Здравствуйте, Лорд Вилфрид... Я поищу его. Прошу меня извинить.
Мать Шикзы ненавидела меня, поэтому я была рада, что её атака была отражена. Я была благодарна Вилфриду, но когда волны дворян желающих поприветствовать нас продолжила накатываться, я вдруг кое-что поняла.
Стойте... Получается, Вилфрид и Шарлотта защищают меня?
Всякий раз, когда какой-нибудь дворянин выходил вперед, чтобы поприветствовать меня, мои приемные сестра или брат плавно вставали между нами. Если только я намеренно не делала шага вперед, чтобы лично ответить дворянину, обмен приветствиями заканчивался полностью без моего участия. Теперь уже я наблюдала за происходящим из-за их спин - полная противоположность тому, что было два года назад.
- А вы оба многому научились, не так ли? - Прокомментировала происходящее я.
Вилфрид кивнул.
- Мы не можем постоянно полагаться на твою защиту.
Насколько я помнила, письменное наставление по общению с дворянами, которое Фердинанд заставил меня заучить наизусть, было довольно объемным. То что им удалось прочесть и запомнить его в таком юном возрасте было действительно впечатляюще.
- Я помню как сама мучилась с наставлением, вам это явно далось не легко.
- ...Так оно и было, - ответила Шарлотта. - Но не труднее того что пришлось выучить моей сестре больше двух лет назад, а ведь ты должна была подготовиться к моей церемонии крещения и зимнему дебюту, верно? Я после прочтения всех дощечек с последовательностью действий при проведении церемоний, думала, что упаду в обморок от усталости, а ведь тебе пришлось их все запомнить наизусть, сестра.
Похоже, что Фердинанд кроме руководства по общению с дворянами, подсунул им и деревянные дощечки, в которых описывался Весенний молебен, так что они теперь понимали, через что мне пришлось пройти.
- Мне рассказали, что вы даже исполняли мои обязанности Верховного епископа. Мне очень жаль, что я навязала вам столь утомительный труд.
- Сестра, мы тоже дети эрцгерцога. За последние два года мы хорошо поняли, насколько важно и при этом сложно обеспечить маной Центральный район. Я намерена принять участие в Весенней Молитве и в следующем году; я не могу позволить тебе нести такое тяжелое бремя в одиночку.
- Верно, - добавил Вилфрид. - Мы сможем покончить с этим гораздо быстрее, если будем помогать друг другу.
О нет. Они оба так повзрослели разумом, и теперь мне кажется что это я теперь младшая сестра....
Пока я размышляла о том, как они оба выросли и телом, и духом, появилась эрцгерцогская чета. Они поднялись на сцену, заняли свои места, затем направили в нашу сторону любящие улыбки, на которые мы, естественно, ответили своими такими же.
- Верховный Жрец может войти, - было тут же оглашено.
Фердинанд поднялся на сцену и окинул взглядом всех, кто стоял внизу.
- Мы приветствуем новых детей Эренфеста, - объявил он, и его голос разнесся по всему большому залу. Только он произнес эти слова, как дверь отворилась, и в нее начали входить дети дворян которым предстояло крещение.
Нгх. Некоторые из них уже выше меня.
- Леди Розмэйн, - прошептал Корнелиус, пока я наблюдала, как дети по очереди поднимаются на сцену, чтобы креститься. - Среди тех, кому предстоит сегодня дебютировать, есть мальчик по имени Николас... он сын второй жены отца. Наш сводный брат.
Я была крещена, как дочь Эльвиры, первой жены, в то время как Николас был крещен, как сын Трюделиды.
- Я думаю, что он и Трюделида подойдут попозже, чтобы поприветствовать Вас.
- ...Есть ли что-то, о чем я должна знать дополнительно? - Спросила я, заметив, как напряжен был Корнелиус.
- Нет, но отец просил передать вам, чтобы вы не проявляли к нему явного фаворитизма в зимней игровой комнате. У вас есть склонность быть особенно милой с младшими членами семьи, так что ... ..
Поскольку я была приемной дочерью эрцгерцога, Вилфрид и Шарлотта были теми, по отношению к кому я должна была проявлять заботу и внимание, затем шли Экхарт, Лампрехт и Корнелиус как мои братья. Николас находился довольно низко в этом списке, так как он был только сводным братом, и, по-видимому, было важно, чтобы я не слишком проявляла к нему благожелательное отношение.
Но младшие братья тоже очень милые, и я хочу, чтобы он на меня полагался...
Будучи ребенком высшего дворянина, Николас был последним, кто играл на харсшпиле на дебюте, и его выступление давало понять, сколько усилий он приложил для овладения навыком игры. Это был ребенок со светло-каштановыми волосами и ярко-голубыми глазами. Учитывая, как мало он походил на Карстедта, он, вероятно, пошел в мать, но он все же был хорошо сложен и, скорей всего, уже выше меня.
За зимним дебютом последовала Церемония вручения даров. Фердинанд спустился со сцены, и восемь чиновников с богато украшенными резьбой шкатулками заняли его место, выстроившись в ряд. Как только все заняли свои места, на середину сцены вышел Сильвестр.
- Сейчас начнется Церемония Дарения. Новые студенты Королевской академии, шаг вперед!
Раздался голос чиновника, и Вилфрид проводил меня на сцену. Мы выстроились вместе с шестью другими детьми. Теми же шестью, с которыми мы выстраивались в ряд три года назад на нашем дебюте. Я оглядела группу и узнала их всех, но теперь все они были намного выше, чем я помнила. Мое сердце сжалось от того, насколько очевидным было мое отставание в росте, и именно тогда Филина поймала мой взгляд. Она радостно улыбнулась, и я тут же улыбнулась в ответ. Было приятно видеть по-настоящему дружелюбное лицо после всех странных и любопытных взглядов, которые я получила сегодня.
- Розмэйн, - позвал Сильвестр.
Я вскинула голову и шагнула вперед. Один из чиновников протянул свою шкатулку Сильвестру, который осторожно открыл ее, прежде чем вытащить плащ и брошь, которые он затем протянул мне.
- Я прошу, чтобы ты жила полной жизнью, чтобы ты хорошо училась, взрослела и стала дворянкой, достойной славы Эренфеста.
- В честь Бога Тьмы я сделаю все возможное, чтобы превратить свой опыт в личную силу, - ответила я, принимая плащ и брошь, прежде чем отступить, чтобы присоединиться к шеренге.
Как только все получили свои подарки, чиновники сообщили нам, когда мы должны отправится в Королевскую академию. По традиции старшие ученики убывали первыми, а новые, включая меня и Вилфрида, в самый последний день.
Так начались наши зимние дни.
Дорогие читатели, несомненным фактом является то, что сервис поиска ошибок на рулейте значительно уступает таковому на Фикбуке с его "Публичной бетой". Если вы решили уделить немного своего времени и сил "поимке блох", пожалуйста, указывайте абзац с ошибкой целиком, это намного упростит мне поиск и последующее исправление. Я ведь все таки не редактор и в мои функции подобная работа не входит.
Для вас переводил Фаат.
Редактировал и вычитывал не он, а хороший человек lifespirit.
А также именно благодаря lifespirit-у читатели имеют возможность не ждать когда выйдет новая книга в продажу на Амазоне, а получить доступ к самым последним переведенным главам с японского. Человек покупает их на свои деньги и бескорыстно делится с нами. Скажем ему спасибо за это))
http://tl.rulate.ru/book/6509/1472176
Сказали спасибо 103 читателя
Ну так он высший дворянин и кандидат в эрцгерцоги, ему манеры, последние три года, вбивали в голову 😊
Так, а я не понял, все были в курсе что Розмайн в юреве спала или нет 🤔