Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 304 - Церемония Дарения

Сегодня должен состояться зимний пир. Будет также зимний дебют и церемония крещения детей, рожденных зимой, а затем Церемония Дарения для новых студентов Академии. Поскольку я сама была новым студентом, в этом году Фердинанд взял на себя проведение всех будущих церемоний. Так как сегодня мне не требовалось выступать перед таким множеством людей, я, будучи в спокойном, расслабленном настроении, совсем не торопясь, расчесала волосы и переоделась в свой сегодняшний наряд.

- Сестра, давай вместе пойдем в большой зал? - Сказала Шарлотта, зайдя в мою комнату, как будто она ждала именно того момента, когда я буду готова.

Я, естественно, сразу согласилась, и мы вместе покинули мои покои.

- Мне было так одиноко, сестра. Ты наконец-то снова живешь в замке, но из-за твоих подготовительных уроков я вижу тебя только во время обучения кружению и на ужине.

Шарлотта, как всегда, такая милая.

То, что моя младшая сестра была теперь выше меня, оказалось для меня потрясением такой силы, что это чуть не разбило мне сердце, но в тот момент, когда она поблагодарила меня за спасение и извинилась за то, что подвергла меня опасности, тем, что мои рыцари-стражи были вынуждены заниматься ее спасением, моя любовь к ней метафорически говоря пробила крышу, и все мое недовольное удивление её ростом мгновенно испарилось.

Моя младшая сестра невероятно мила и полна жизни.

Я создала своего верхового зверя и забралась внутрь, продолжая болтать с Шарлоттой, пока мы спускались по лестнице. Вилфрид ждал нас внизу, уже закончив свои приготовления.

- Ты все еще используешь своего верхового зверя? - Спросил он, удивленно моргнув. - Я думал, зелье должно было сделать тебя здоровой.

- Хоть я и считаюсь сейчас выздоровевшей, но пока не могу даже ходить без помощи магических инструментов.

- Что?! Разве не ты говорила, что тренируешься с Бонифацием в Рыцарском ордене?! Ты хочешь умереть?! - Воскликнул Вилфрид. Он сам прошел начальное обучение, пока его рыцари-стражи повышали свои умения, и в его глазах обучение у Бонифация было равносильно самоубийству. Похоже, все кто испытал ощущение близкого знакомства со смертью во время тренировок  с дедушкой могли интерпретировать мои слова только подобным образом.

- Дедушка просто учит меня магии усиления; ничем другим мы не занимаемся.

- Ты так быстро постигла все чему нас учили на уроках Кружения Веры, сестра, что я думала, ты уже восстановилась, - произнесла Шарлотта. Похоже, она также предполагала, что я полностью оправилась за последние несколько недель, но она очень сильно ошибалась.

- ...Я надеюсь что по возвращении из Королевской академии смогу избавиться от магических инструментов, - пояснила я. – И после этого я начну работать над тем, чтобы укрепить свои мышцы. Держите это в секрете, ведь мне не придется носить их слишком долго.

С этими словами я в Лесси двинулась дальше по коридору. Вилфрид и Шарлотта шли рядом со мной, а вокруг нас был круг наших рыцарей-стражей. Мы втроем не ходили вместе с самого момента нападения два года назад, и я чувствовала, что все были сейчас немного напряжены.

- Я немного нервничаю из-за всего этого, но они поймали преступника. С нами все будет в полном порядке, - сказала Шарлотта с легкой ободряющей улыбкой. Я и все остальные тоже слегка улыбнулись в ответ, что немного успокоило меня.

Как только мы завернули за последний угол перед большим залом, я выбралась из Пандабуса. Я не могла продолжать ехать в верховом звере дальше этой точки, а это означало, что мне придется  провести на ногах весь остаток дня.

Смогу ли я...Смогу ли я это сделать?

Моя тревога, должно быть, отразилась на моем лице, потому что вскоре Вилфрид нахмурился и протянул мне руку.

 - Розмэйн, хочешь опереться на мою руку?

- Нет, я так медленно иду, что это только утомит тебя. Вы с Шарлоттой можете не ждать меня. Я буду и дальше идти столь же неспешно.

- Нет, так дело не пойдет. Нам сказали держаться вместе сегодня.

Вилфрид и Шарлотта неожиданно для меня уперлись, так что в конце концов мы пошли дальше вместе. Наши места в самом первом ряду, впереди всех остальных кто собрался в большом зале, а так как рыцари-стражи продолжали сопровождать нас, то их спины перекрывали мне почти все поле зрения, но даже тогда я смогла заметить, как дворяне, прибывшие на празднество, при виде меня широко раскрывают глаза.

- Я вижу, вы проснулись, Леди Розмэйн.

- Какой радостный день. Теперь мы сможем вместе посещать Королевскую академию, Леди Розмэйн. Я не могу дождаться этого.

- Граф Грошель, Брунгильда. Моя сестра снова в полном здравии, - сказала Шарлотта, делая шаг вперед и с улыбкой обращаясь к дворянам.

Брунгильда была на два года старше меня; я вспомнила, что видела её в зимней игровой комнате три года назад. У нее были светло-карие глаза и прямые темно-рыжие волосы. Насколько я помнила, она интересовалась модой, любила поговорить, и именно она собрала для меня всю информацию о модных тенденциях в Королевской академии.

Я встала рядом с Шарлоттой и улыбнулась Брунгильде. Лучше всего поблагодарить ее прямо здесь.

- Брунгильда, сведения о том что модно носить в Королевской академии, которые ты собрала оказались очень полезны.

- Я рада, что была Вам полезна, - ответила она звонким голосом, после чего, чтобы поприветствовать нас вокруг начали собираться остальные дворяне. Я похоже вызывала у всех сильнейшее любопытство, учитывая, что я проспала целых два года, так что мне пришлось обмениваться приветствиями с одним дворянином за другим.

- Пожалуйста, позвольте мне также поприветствовать Леди Розмэйн, - раздался голос.

- А, виконтесса Дальдольф, - сказал Вилфрид, встав передо мной, прежде чем я успела что-либо сказать. - Я рад видеть, что вы тоже в добром здравии. Кстати, я хотел бы поговорить с виконтом Дальдольфом. Вы знаете, где он?

- О боги. Здравствуйте, Лорд Вилфрид... Я поищу его. Прошу меня извинить.

Мать Шикзы ненавидела меня, поэтому я была рада, что её атака была отражена. Я была благодарна Вилфриду, но когда волны дворян желающих поприветствовать нас продолжила накатываться, я вдруг кое-что поняла.

Стойте... Получается, Вилфрид и Шарлотта защищают меня?

Всякий раз, когда какой-нибудь дворянин выходил вперед, чтобы поприветствовать меня, мои приемные сестра или брат плавно вставали между нами. Если только я намеренно не делала шага вперед, чтобы лично ответить дворянину, обмен приветствиями заканчивался полностью без моего участия. Теперь уже я наблюдала за происходящим из-за их спин - полная противоположность тому, что было два года назад.

- А вы оба многому научились, не так ли? - Прокомментировала происходящее я.

Вилфрид кивнул.

 - Мы не можем постоянно полагаться на твою защиту.

Насколько я помнила, письменное наставление по общению с дворянами, которое Фердинанд заставил меня заучить наизусть, было довольно объемным. То что им удалось прочесть и запомнить его в таком юном возрасте было действительно впечатляюще.

- Я помню как сама мучилась с наставлением, вам это явно далось не легко.

- ...Так оно и было, - ответила Шарлотта. - Но не труднее того что пришлось выучить моей сестре больше двух лет назад, а ведь ты должна была подготовиться к моей церемонии крещения и зимнему дебюту, верно? Я после прочтения всех дощечек с последовательностью действий при проведении церемоний, думала, что упаду в обморок от усталости, а ведь тебе пришлось их все запомнить наизусть, сестра.

Похоже, что Фердинанд кроме руководства по общению с дворянами, подсунул им и деревянные дощечки, в которых описывался Весенний молебен, так что они теперь понимали, через что мне пришлось пройти.

- Мне рассказали, что вы даже исполняли мои обязанности Верховного епископа. Мне очень жаль, что я навязала вам столь утомительный труд.

- Сестра, мы тоже дети эрцгерцога. За последние два года мы хорошо поняли, насколько важно и при этом сложно обеспечить маной Центральный район. Я намерена принять участие в Весенней Молитве и в следующем году; я не могу позволить тебе нести такое тяжелое бремя в одиночку.

- Верно, - добавил Вилфрид. - Мы сможем покончить с этим гораздо быстрее, если будем помогать друг другу.

О нет. Они оба так повзрослели разумом, и теперь мне кажется что это я теперь младшая сестра....

Пока я размышляла о том, как они оба выросли и телом, и духом, появилась эрцгерцогская чета. Они поднялись на сцену, заняли свои места, затем направили в нашу сторону любящие улыбки, на которые мы, естественно, ответили своими такими же.

- Верховный Жрец может войти, - было тут же оглашено.

Фердинанд поднялся на сцену и окинул взглядом всех, кто стоял внизу.

 - Мы приветствуем новых детей Эренфеста, - объявил он, и его голос разнесся по всему большому залу. Только он произнес эти слова, как дверь отворилась, и в нее начали входить дети дворян которым предстояло крещение.

Нгх. Некоторые из них уже выше меня.

- Леди Розмэйн, - прошептал Корнелиус, пока я наблюдала, как дети по очереди поднимаются на сцену, чтобы креститься. - Среди тех, кому предстоит сегодня дебютировать, есть мальчик по имени Николас... он сын второй жены отца. Наш сводный брат.

Я была крещена, как дочь Эльвиры, первой жены, в то время как Николас был крещен, как сын Трюделиды.

- Я думаю, что он и Трюделида подойдут попозже, чтобы поприветствовать Вас.

- ...Есть ли что-то, о чем я должна знать дополнительно? - Спросила я, заметив, как напряжен был Корнелиус.

- Нет, но отец просил передать вам, чтобы вы не проявляли к нему явного фаворитизма в зимней игровой комнате. У вас есть склонность быть особенно милой с младшими членами семьи, так что ... ..

Поскольку я была приемной дочерью эрцгерцога, Вилфрид и Шарлотта были теми, по отношению к кому я должна была проявлять заботу и внимание, затем шли Экхарт, Лампрехт и Корнелиус как мои братья. Николас находился довольно низко в этом списке, так как он был только сводным братом, и, по-видимому, было важно, чтобы я не слишком проявляла к нему благожелательное отношение.

Но младшие братья тоже очень милые, и я хочу, чтобы он на меня полагался...

Будучи ребенком высшего дворянина, Николас был последним, кто играл на харсшпиле на дебюте, и его выступление давало понять, сколько усилий он приложил для овладения навыком игры. Это был ребенок со светло-каштановыми волосами и ярко-голубыми глазами. Учитывая, как мало он походил на Карстедта, он, вероятно, пошел в мать, но он все же был хорошо сложен и,  скорей всего, уже выше меня.

За зимним дебютом последовала Церемония вручения даров. Фердинанд спустился со сцены, и восемь чиновников с богато украшенными резьбой шкатулками заняли его место, выстроившись в ряд. Как только все заняли свои места, на середину сцены вышел Сильвестр.

- Сейчас начнется Церемония Дарения. Новые студенты Королевской академии, шаг вперед!

Раздался голос чиновника, и Вилфрид проводил меня на сцену. Мы выстроились вместе с шестью другими детьми. Теми же шестью, с которыми мы выстраивались в ряд три года назад на нашем дебюте. Я оглядела группу и узнала их всех, но теперь все они были намного выше, чем я помнила. Мое сердце сжалось от того, насколько очевидным было мое отставание в росте, и именно тогда Филина поймала мой взгляд. Она радостно улыбнулась, и я тут же улыбнулась в ответ. Было приятно видеть по-настоящему дружелюбное лицо после всех странных и любопытных взглядов, которые я получила сегодня.

- Розмэйн, - позвал Сильвестр.

Я вскинула голову и шагнула вперед. Один из чиновников протянул свою шкатулку Сильвестру, который осторожно открыл ее, прежде чем вытащить плащ и брошь, которые он затем протянул мне.

- Я прошу, чтобы ты жила полной жизнью, чтобы ты хорошо училась, взрослела и стала дворянкой, достойной славы Эренфеста.

- В честь Бога Тьмы я сделаю все возможное, чтобы превратить свой опыт в личную силу, - ответила я, принимая плащ и брошь, прежде чем отступить, чтобы присоединиться к шеренге.

Как только все получили свои подарки, чиновники сообщили нам, когда мы должны отправится в Королевскую академию. По традиции старшие ученики убывали первыми, а новые, включая меня и Вилфрида, в самый последний день.

Так начались наши зимние дни.

 

Дорогие читатели, несомненным фактом является то, что сервис поиска ошибок на рулейте значительно уступает таковому на Фикбуке с его "Публичной бетой". Если вы решили уделить немного своего времени и сил "поимке блох", пожалуйста, указывайте абзац с ошибкой целиком, это намного упростит мне поиск  и последующее исправление. Я ведь все таки не редактор и  в мои функции подобная работа не входит. 

Для вас переводил Фаат.

Редактировал и вычитывал не он, а хороший человек lifespirit.

А также именно благодаря lifespirit-у  читатели имеют возможность не ждать когда выйдет новая книга в продажу на Амазоне, а получить доступ к самым последним переведенным главам с японского. Человек покупает их на свои деньги и бескорыстно делится с нами. Скажем ему спасибо за это))

 

 

http://tl.rulate.ru/book/6509/1472176

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Какое замечательное утро!!! благодарность команде переводчиков за это прекрасное настроение)))
Развернуть
#
Пожалуйста)
Развернуть
#
а братик у Розмайн - настоящий Джентльмен...
Развернуть
#
Вильфрид так быстро повзрослел Т-Т
Развернуть
#
а теперь вспомни его "Нечестно!" ))
Развернуть
#
Ангелочек как всегда радует нас иллюстрациями))
Ну так он высший дворянин и кандидат в эрцгерцоги, ему манеры, последние три года, вбивали в голову 😊
Развернуть
#
этот художник внимателен к деталям: заметили, как нарастили платье для Розмейн?
Развернуть
#
Только рука у Вильфрида странно выглядит. Я, конечно, понимаю что он её ближе к Розмайн держит. Но уж слишком большая
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Как они повзрослели внутрене, теперь это не те беззащитные дети. Розмейн и прошлые события оставили сильный след для формировании их внутреннего стержня.
Развернуть
#
Спасибо за работу Фаату и Лайфу!!!
Так, а я не понял, все были в курсе что Розмайн в юреве спала или нет 🤔
Развернуть
#
Да, все знали.
Развернуть
#
Как все хорошо сложилось. Из-за нападения(отравления ядом) у них появилась вполне правдоподобное объяснение почему она пропала на такое время. Какой автор молодец, все продумал)
Развернуть
#
Спасибо за главу ))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь