Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 290 - Время пришло

Я находилась в мягком и пушистом розовом мире. Но, несмотря на то, что пол был очень мягким, когда я попыталась куда-нибудь пойти, меня встречали груды крупных камней. Все пути были перекрыты, как бы мне ни хотелось пройти по ним дальше.

Что мне делать…?

Как только я задумалась об этом, в моей руке внезапно появилась лейка из айвори. Когда я наклонила её, оттуда начала выливаться какая-то жидкость.

И тут я заметила, что в месте попадания жидкости гигантские камни чуть-чуть крошились. Я начала размахивать лейкой и камни стали растворяться, как будто они были сделаны из сахара. По-настоящему крепкие куски не рассыпались от попадания капель, но когда я концентрировала на них струю целиком они тоже начинали растворяться. Я ради интереса пнула некоторые из них, и они разлетелись на куски.

Отлично. Теперь они мне не помешают.

Оставались еще некоторые куски, которые не полностью растворились, но, ну... все что мне хотелось - это спуститься по тропинке. Я перешла к следующей куче камней, а затем к следующей, пробиваясь через них одну за другой.

Лейка время от времени пересыхала, но через некоторое время снова наполнялась. Я сосредоточилась на растворении камней и продолжала расплескивать жидкость вокруг себя.

Я так много сделала с одной лейкой. Кто-нибудь, похвалите меня. Думаю, я это заслужила.

С огромным чувством удовлетворения наполняющим мою грудь, я медленно открыла глаза. Я увидела чей-то расплывающийся силуэт, и мгновение спустя две большие руки протянулись ко мне. Моя голова была поднята, и я была вынуждена принять сидячее положение.

- Эгхх! Кх, кх!

Как только я оказалась в сидячем положении и воздух проник в мой рот и нос, в тот же миг я начала растерянно моргать, к тому же это неожиданное развитие событий вызвало у меня приступ кашля.

Я сейчас утону в воздухе!

Пока я отчаянно хлопала ртом, меня сильно ударили по спине. Какая-то жидкость, которая была глубоко в моих легких, вылетела изо рта, от чего мне тут же сделалось намного легче дышать, но жжение в месте удара по спине не спешило проходить. Я посмотрела на человека, который ударил меня, полными слез глазами.

- Фердинанд, это было больно...

Как оказалось, силуэт принадлежал Фердинанду. Мы были в моей потайной комнате, и я сидела в ванне из айвори, наполненной жидкостью. Фердинанд нахмурился, и все выглядело так же, как и до того, как я заснула.

- Ну наконец-то проснулась. Не могу поверить, что ты так долго спала... - Сказал Фердинанд, коснувшись моей щеки, измерив пульс и еще кое-что проверив. Закончив, он медленно вздохнул. - Кажется, с тобой все в порядке.

Я несколько раз моргнула, потом попыталась пошевелить пальцами. Я никак не могла заставить их двигаться правильно.

- Я теперь действительно здорова? – Спросила я.

Я снова могла управлять своей маной, чего у меня не получалось перед тем как я заснула, но я едва ли чувствовала себя сейчас здоровее. Может быть, мои мышцы атрофировались, пока я спала?

Пока я продолжала шевелить руками сидя в ванне, Фердинанд смущенно поморщился.

 - Э-Э, Розмэйн... Я должен сделать крайне разочаровывающее заявление.

- В чем дело?

- Твои комки маны... не полностью растворились.

Казалось, что мир вокруг меня внезапно замер. Я вспомнила год, который провела, пытаясь собрать ингредиенты, и все трудности, связанные с "юревом", затем недоверчиво посмотрела на Фердинанда.

- Чтоааааааа?! Стоп!? Почему они не растворились?! Это из-за того что я слишком спешила и не все растворила лейкой?! И все это из-за желания не делать лишней работы?!

- Я не пропустил ни одного шага в процессе, - нахмурился Фердинанд. Я попыталась покачать головой, но тело еще не полностью отзывалось на мои приказы, поэтому я просто упала лицом вперед. Если бы он не протянул руку и не приподнял мне лоб, я бы снова погрузилась в "юрев".

- Я говорю не о вас, Фердинанд. Я имею в виду то, что я делала во сне, - объяснила я. - Ууу... В голове все плывет.

Фердинанд прижал палец к виску и тяжело-тяжело вздохнул.

 - Ты вызываешь у меня головную боль, спишь ты или бодрствуешь, - пробормотал он со свирепым взглядом, заставив меня запнуться.

- Ладно, разговор о сновидениях может подождать... Почему куски моей маны не растворились?

Фердинанд продолжая постукивать себя по виску, объяснил, что произошло.

 - Проще говоря, твоя мана уже слишком затвердела. Юрев был необходим, чтобы растворить ману, затвердевшую совсем недавно под воздействием яда, и зелья оказалось недостаточно, чтобы растворить всю твою ранее затвердевшую ману.

- Допустим, твоя находившаяся в давно затвердевшем состоянии мана была равной десяти единицам. Я, просто на всякий случай, сделал юрев, который был достаточно высокого качества, чтобы растворить пятнадцать. Но прямо перед тем, как пришло время использовать его, твоя мана затвердела до состояния двадцати единиц. Так как юрев был способен растворить только пятнадцать, мы и имеем наше нынешнее положение.

- Значит, я, по крайней мере, здоровее, чем была раньше…? - Спросила я, глядя на линии маны, покрывающие мои руки. Я не могла определить, изменились ли они.

Фердинанд тоже посмотрел на меня и кивнул.

 - Действительно. Твоя мана еще не полностью растворилась, но ты должна быть намного здоровее, чем была раньше.

- Что ж, думаю, для меня этого вполне достаточно. Это, конечно, лучше, чем умереть...

Решив считать это значительным шагом вперед к улучшению здоровья, я вытянула шею и огляделась. Рядом с ванной из айвори, в которой я лежала, стоял деревянный ящик, и на нем лежали стопкой пять книг. Они были переплетены так же, как обычно переплетались книги в моей мастерской, но мне не были знакомы их обложки.

- Фердинанд, что это?

- Это книги, которые принес один из твоих слуг. Кажется, его зовут Гил. Он сказал, что, возможно, ты проснешься раньше, если рядом будут лежать книги, и поэтому с каждой новой книгой, которую они публикуют, они приносят копию сюда.

Что за неожиданный поворот! Похоже, что Гил заранее приготовил для меня все недавно напечатанные книги.

- Ура! Новые книги!

Я взволнованно протянула руку, чтобы взять одну, но потом заметила, что моя рука все еще была мокрой от жидкого юрева. Фердинанд посмотрел на меня, как на дуру.

- Ты их испачкаешь, если дотронешься до них этими руками.

- Я тоже так думаю...

- Я попросил приготовить ванну, так как заметил, что ты вот-вот проснешься. Скоро все будет готово.

- Лаааадно. Подождите…. Подождите...- Я проспала достаточно долго, чтобы можно было напечатать пять новых книг -  чтобы полностью осознать значение этого факта у меня ушло едва ли мгновение.

 - Фердинанд... Как долго я спала?

 - Примерно два года.

Мои глаза расширились в недоверчивом удивлении.

 -  Простите…? 

- Полагаю, это новый рекорд. Но в любом случае, я рад, что ты проснулась вовремя, чтобы  отправиться в Королевскую академию.

- П-Подождите. Сколько мне сейчас лет?

- Это осень твоего десятого года - только что закончился Праздник Урожая. Зимой ты поступишь в Королевскую академию, - объяснил Фердинанд.

Меня тут же охватила паника. В юреве я оказалась зимой восьмого года, а теперь наступила осень десятого. Похоже, я полностью пропустила свой девятый год.

- Н-ни за что! Куда делся мой девятый год?!

Не-е-ет! Мысленно закричала я, баюкая голову. Но Фердинанд лишь пожал плечами.

- Ты дважды прожила свой седьмой год, так что это просто все уравняет, не так ли?

Повторно проживать седьмой год, конечно, было неожиданно, но пропустить целый год было тем, чего я еще меньше ожидала.

- Это, конечно, ничего не уравнивает! - Пожаловалась я. - Кроме того, вы говорите, что мне уже десять лет, но я совсем не чувствую, что изменилась. Трудно было поверить, что прошло два года, когда я все еще такая маленькая.

- Пока ты находишься в юреве, твое тело впадает в своеобразный глубокий сон, так как вся твоя энергия направлена на растворение маны. Это можно сравнить, как если бы ты была полумертвой, так что, к сожалению... из-за воздействия юрева ты этот год совсем не росла, - объяснил Фердинанд, избегая смотреть мне в глаза.

- Что?! Но вы же сказали, что я выздоровлю! Фердинанд, вы лжец!

Конечно, я стала немного здоровее, чем раньше, но ценой потери всего девятого года и необходимости посещать Королевскую академию, так и оставшись прежнего роста.

 

Дорогие читатели, несомненным фактом является то, что сервис поиска ошибок на рулейте значительно уступает таковому на Фикбуке с его "Публичной бетой". Если вы решили уделить немного своего времени и сил "поимке блох", пожалуйста, указывайте предложение с ошибкой целиком, это намного упростит мне поиск  и последующее исправление. Я ведь все таки не редактор и  в мои функции подобная работа не входит. 

Для вас переводил Фаат.

Редактировал и вычитывал не он, а хороший человек lifespirit.

А также именно благодаря lifespirit-у  читатели имеют возможность не ждать когда выйдет новая книга в продажу на Амазоне, а получить доступ к самым последним переведенным главам с японского. Человек покупает их на свои деньги и бескорыстно делится с нами. Скажем ему спасибо за это))

http://tl.rulate.ru/book/6509/1458572

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Пожалуйста)
Развернуть
#
Два года ! ДВА ГОДА ! Офигеть !
Ну ладно хоть не 300 лет, как в одном произведении
Развернуть
#
Honzuki No Gekokujou Part 4 - Chapter 1 - манга на эту главу, с картинками читать прикольней)) благодарности переводчикам
Развернуть
#
Постой-ка, а как же третья часть манги? Я слышал только про 3 части. Чё вообще происходит с ней?
Развернуть
#
три части рисуют три разных художника, выходят практически синхронно (насколько понял буржуйские комменты)
Развернуть
#
На нее и раньше смотрели сверху вниз, а теперь, похоже, вообще гномом будет по сравнению с другими учениками академии)
P.s. по крайней мере "самые лучшие женщины, это женщины гномы!" 😄
Развернуть
#
Что я там писал в прошлой главе?🤣🤣🤣
Развернуть
#
Не ожидал, что сразу так события пройдут. Для нас прошло 2дня, а для неё 2года.
Развернуть
#
Это что получается- благодаря lifespirit-у мы сможем совсем скоро прочитать новую книгу на русском? И при этом не ждать 30- июня когда выйдет книга на английском? Можно подробнее про это рассказать? Сил просто нету ждать английского перевода. А на японском уже есть 25 книг, в то время как на английском вроде бы только 12 книг.
Развернуть
#
25...😱😱😱
Развернуть
#
Блин, интересно что произошло с печатным ремеслом под временным потронажем Фердинанда. Не умерли Бенно от бешеных нагрузок? Стали книги експортом или до сих пор охраняются? Помоглали техника по свертыванию маны от Майн побороть кризис? Да и наконец, что там с нападавшими и Арансенбахом?
Развернуть
#
Всё это будет в следующих главах
Развернуть
#
Спасибо! Замечательный перевод! Мда.... но два года.....интересно какими стали остальные персонажи?!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь