Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 255 - Просьба Бенно

- Теперь, когда мы закончили с набором гранок, нам нужно сравнить их с рукописью и исправить все допущенные ошибки. Чем больше людей будут это делать, тем лучше, так как ошибки безусловно будут, как бы ты ни был тщателен при наборе.

Как только сверка была закончена, а гранки исправлены, был сделан ещё один оттиск. И только после того, как все ошибки были исправлены, мы смогли начать массовую печать, большую часть которой составлял трудоемкий процесс повторяющегося раз за разом набора текста и исправление допущенных ошибок.

- Я очень довольна этим печатным прессом. И хотела бы заказать такой же, чтобы отправить его в Хассе.

- Б-Большое спасибо, - с нервными улыбками ответили Инго и Иоганн. Зак, однако, выглядел несколько недовольным, вероятно, потому, что он не был вовлечен в фактическое проектирование и строительство станка.

 Не переживай, Зак. У меня для тебя ещё много всякой работы припасено.

В любом случае, распространяя по всему миру желаемые мною вещи, я тем самым вызывала серьезные последствия, опять же, по всему миру. Моё влияние было более значительным, чем я себе представляла, и это, несомненно, вызывало очень жесткую конкуренцию между мастерскими, которые хотели получить как можно больше прибыли. В результате компания Гильберта получила бы ещё больше заказов, так как они служили моим представителем и посредниками между мной и мастерскими.

 Проблема в том, что я не могу просто выбрать одну мастерскую, чтобы работать только с ней.

Я тяжко вздохнула. Творческий подход и мастерство Зака, когда дело доходило до составления чертежей, были очень важны для меня, но также были важны и умелые руки Иоганна, которые безупречно воплощали эти наброски в жизнь. Не существовало способа избежать заказов у этих двоих, но неизбежный конфликт, который это вызвало бы между мастерскими, был довольно серьезен.

 Было бы намного проще, если бы они просто объединили свои мастерские в одну.

Я задумалась на мгновение, затем посмотрела на Зака.

- Что мне нужно сделать, чтобы сделать тебя мастером новой мастерской?

- Че?!

Зак немедленно посмотрел на меня широко раскрытыми глазами, в то время как Инго и Иоганн смотрели на меня с недоумением, как будто я превратился в какую-то разновидность говорящего демонического зверя. Было совершенно очевидным, что моё предложение было немного непривычным для них, поэтому я поспешно объяснила ход своей мысли.

- Я просто подумала, что если Зак и Иоганн создадут совместную мастерскую, то мне будет намного легче заказывать вещи сразу у них обоих.

Поскольку я не могла просто отдать предпочтение одной их мастерских, моей идеей было создать кузницу, в которой работали бы только мои избранные мастера.

- Зак и Иоганн из разных кузниц, так что принимать заказы и распределять зарплату было совсем не просто, верно? Ну, Зак общителен и обладает ярким, активным воображением, поэтому я думаю, что он хорошо подходит для того, чтобы стать мастером, в то время как Иоганн мог бы предоставить свои превосходные навыки для того что бы эта мастерская стала лучшей в своем роде.

- Подождите, подождите. Иоганн и я оба лехерлы, а это значит, что, хотя мы можем унаследовать наши нынешние мастерские - если наши мастера выберут нас наследниками после того, как мы получим сертификаты беруфа, конечно, — и поэтому мы не можем стать мастерами новых мастерские.

 - Правда?

Зак и Иоганн продолжили и объяснили, что, хотя контракты, подписанные леханге, как правило, были рассчитаны на три года работы, контракты, подписанные лехерлами, связывали их пожизненной работой в одной конкретной мастерской. Это было сделано для того чтобы помочь мастерской вырасти, но также это означало, что лехерлы не могли обзавестись своими собственными мастерскими. Другими словами, в каком бы мире вы не оказались, люди хотели удержать квалифицированных рабочих при себе.

- Лехерл может аннулировать свой контракт, если его сочтут бесполезным или он создаст слишком много проблем, но Зак и Иоганн зарабатывают много денег для своих мастерских, - добавил Инго, объясняя точку зрения мастера в мастерской. - Сомневаюсь, что мастера их отпустят.

Инго, по-видимому, с детства стремился стать мастером, будучи уверенным в своих навыках с самого раннего возраста и получив некоторую поддержку от своих родителей. Он отклонил предложенные ему контракты лехерла и вместо этого подписал контракт лехенге с различными мастерскими, чтобы оттачивать свои таланты.

- Я понимаю... Так что это означает, что для меня было бы нецелесообразно создавать кузницу исключительно для моих Гутенбергов, - пожаловалась я, и при этих словах Иоганн энергично согласно закивал головой. - Очень жаль. У меня на уме было много изобретений, которые я хотела бы начать делать, и я думала, что наличие моей собственной кузницы значительно облегчит выполнение заказов. Но похоже, что этого не будет.

- ...Много изобретений? – С недоверчивым выражением лица переспросил Зак.

Я кивнула.

- Да. Не могли бы вы спроектировать для меня (ручной насос), чтобы нам было полегче набирать воду из колодцев? Я готова без каких-либо колебаний купить его схему. Я намереваюсь передать упомянутую схему Кузнечной Гильдии, что бы любой желающий в будущем смог сделать (ручные насосы) для себя.

- Но... зачем?

- Потому что изобретение принесет больше прибыли, чем когда-либо сможет дать одна единственная мастерская, и я бы предпочла, чтобы это изобретение распространилось по всему миру. Ведь набирать воду из колодцев это очень утомительно для всех, не так ли?

- И все же я не понимаю, зачем вам понадобилось распространять эти схемы, - ответил Зак. - Вы всегда должны добиваться как можно большей личной прибыли

Он и все остальные ремесленники выглядели совершенно сбитыми с толку; они так привыкли расставлять подобным образом приоритеты в заработке для своих собственных мастерских, что просто не могли понять моего желания начать распространять подобные изобретения для повышения качества жизни.

Ну, если все простолюдины думают таким образом, может быть, мне следует придумать способ заработать на этом, чтобы ремесленники могли лучше понимать меня. Может быть, я могла бы использовать это как возможность популяризировать концепцию патентных выплат...

- Хотя я позволю Гильдии кузнецов хранить у себя схему, я не будет раздавать её бесплатно. Я намерена подписать магический контракт, согласно которому за каждое сделанное изделие нам с Заком будет выплачено небольшое вознаграждение — за изобретение и создание инструмента соответственно.

- ...Понятно. И это принесет вам прибыль при распространении изобретения, - ответил Инго, несколько раз кивнув, задумчиво поглаживая свою щеку. Зак тоже понимающе кивнул, теперь, когда я упомянула оплату.

- О каком именно приспособлении вы говорите, Леди Розмэйн? Я могу только предположить, что это нечто такое же невиданное, как и всё остальное, что вы придумали.

- В общем то, ты прав. Это довольно необычная вещь.

 Я объяснила теорию, лежащую в основе работы ручного насоса, как можно проще и доходчивее. Еще в мои дни бытности Урано, я изучала его на уроке обществознания, где мы сравнивали жизнь в прошлом и настоящем. Моя группа поручила мне отправиться в библиотеку и провести исследование, и это было само по себе чем-то вроде драгоценного воспоминания, так как мне очень редко доверяли делать подобное.

Я не делала насос сама. Лучшее, что я могла сделать, это нарисовать грубый набросок и дать примерное объяснение принципа работы, но Зак все равно слушал очень внимательно, его серые глаза сияли светом принятого вызова его изобретательности.

- Итак, когда мы двигаем эту часть сюда, эта часть двигаются и открывает клапан... Хорошо. Кажется, я понял. Я попробую составить схему.

- Сделайте всё, что в ваших силах, благородный Гутенберг.

Я коснулась своей гильдейской карточкой, карточки Лютца, чтобы передать остаток оплаты за печатный пресс, заказ нового станка, который будет отправлен в Хассе, и первоначальный взнос за схемы ручного насоса. Я лучше переложу раздел денег между мастерами, доставку отчетов в гильдии и так далее на компанию Гильберта.

- Леди Розмэйн, Хозяин Бенно поручил меня передать вам вот это, - сказал Лютц, протягивая письмо Гилу, который затем передал его мне.

Я тут же открыла его, и внутри оказалось короткое сообщение о том, что Хьюго хочет стать придворным поваром. Похоже, он закончил обучение своего преемника в итальянском ресторане.

- Если это возможно, он хотел что бы вы его представили, - добавил Лютц.

В конечном счете именно эрцгерцог должен был решить, кого нанимать в качестве придворного повара. Сильвестр ранее передал ему прямое, неофициальное приглашение, но никаких официальных документов не было передано или подписано; без меня Хьюго, вероятно, даже не сможет войти в замок или дворянский квартал.

 - В конце концов, он так и не нашел себе новую подругу до Звездного Фестиваля...

…А, ну да. Его девушка отвергла его или что-то в этом роде. Что касается Хьюго и Дэмуэля, то мне кажется, что в последнее время всем парням вокруг меня отказывают.

С грустью думая о том, как неудачно всё вокруг складывается для романтических чувств окружающих меня людей, я посмотрела на Лютца.

 - Пожалуйста, скажи Бенно, чтобы в следующий раз он послал с тобой Хьюго, чтобы я могла обсудить это лично с ним.

 - Как пожелаете.

 

Три дня спустя Бенно и Лютц вместе с Хьюго посетили кабинет директора приюта. Его заставили надеть свой лучший наряд, и он буквально съежился от страха, лихорадочно метая по сторонам испуганные взгляды. Честно говоря, было довольно забавно видеть его таким. Он никогда не поднимался на второй этаж, когда работал здесь моим шеф-поваром, так что я могла сказать, что он чувствовал себя не в своей тарелке.

После того как мы обменялись приветствиями и заняли свои места, Фран подошел, чтобы налить нам чаю. Как подобает истинной аристократке, я первая отпила чай и демонстративно откусила кусочек от новых конфет, приготовленных Эллой. Она приложила все усилия, чтобы сделать их, услышав, что придет Хьюго — Приготовив кошачий язык (langues de chat), с кремом и вареньем из сезонных фруктов. Она действительно горела желанием показать своему бывшему учителю, как сильно выросла.

Никола рассказала мне всё это, непрерывно хихикая и смеясь.

 - А вот и вы. Это новые сладости, приготовленные Эллой.

В одно мгновение тревожное выражение лица Хьюго сменилось выражением приличествующем шеф-повару. Он выпрямил спину и, прищурившись, осмотрел печенья, прежде чем взять одно, рассмотреть его поближе под разными углами и положить в рот.

 Когда он сглотнул, то нахмурился.

- Ммм! Она стала намного лучше, даже слишком... - пробормотал он с досадой. Казалось, что отчаянная попытка Эллы приготовить лучшие сладости, которые она когда-либо готовила успешно ранила гордость Хьюго.

- Значит, Хьюго теперь хочет стать придворным поваром…? - Спросила я, возвращаясь к теме разговора.

Бенно кивнул.

 - Мне сказали, что он получил приглашение от самого эрцгерцога, но никаких официальных документов ему не предоставили. Мы надеялись, что вы могли бы сообщить нам его решении, Леди Розмэйн.

- Итальянский ресторан готов потерять Хьюго? А что по этому поводу сказала совладелец Фрейда? - Спросила я.

Как оказалось, и Бенно, и Фрейда пришли к выводу, что шеф-повар итальянского ресторана, который станет придворным шеф-поваром в замке, не принесет им ничего, кроме хорошей рекламы.

- Я понимаю. В таком случае я без колебаний сообщаю вам, что Хьюго может стать придворным поваром.

Бенно вздохнул с облегчением, затем скрестил руки на груди со словами благодарности. Хьюго сделал то же самое.

Я коротко кивнула им, а затем посмотрела на Хьюго, желая кое-что рассказать напоследок.

 - Но, пожалуйста, пойми — отношение к тебе и условия жизни будут полностью отличаться от тех, что были, когда ты жил в замке, обучая придворных поваров моим рецептам. Ты начнешь не как учитель, а скорее, как повар, только пришедший на кухню. Это приемлемо для тебя? В настоящий момент ты занимаешь почетную должность шеф-повара в итальянском ресторане. Став придворным поваром, ты снова окажешься на самом дне.

- Тем не менее, я хочу именно этого, - ответил Хьюго, решительно сжимая в кулаки лежащие на коленях ладони.

 - Кроме того, рецепты, которым я обучала тебя, защищены магическими контрактами. Как только тебя наймут в качестве придворного повара ты больше не сможешь распространять новые рецепты, и я не могу предсказать, как другие повара будут относиться к тебе из-за этого.

- Хозяин Бенно тоже предупредил меня об этом. Но я всё равно хочу это сделать, - сказал Хьюго. Его решимость была тверда, как железо; он хотел стать придворным поваром, в какое бы положение это его ни поставило.

- Есть еще кое-что - если ты войдешь в Дворянский квартал в качестве придворного повара, то больше не сможешь вернуться в нижний город без разрешения своего господина. У тебя ведь есть семья, не так ли? Ты не против разлуки с ними? Они согласились на это?

Бенно слегка опустил глаза, понимая, что я была вынуждена покинуть свою собственную семью, но Хьюго был невозмутим. Он просто ответил, что хочет стать придворным поваром, даже если для этого придется оставить семью.

- Почему ты так сильно хочешь стать придворным поваром? Мне это любопытно, так как ты раньше, кажется, не был так заинтересован во власти, которую даёт эта должность. Ты недоволен итальянским рестораном? Если у тебя, в качестве шеф-повара, возникли какие-либо особые проблемы, расскажи нам о них, чтобы мы могли приложить усилия для их разрешения, как для тебя, так и для других.

- Нет, у меня нет никаких проблем с рабочим местом. Это просто, ну... Это своего рода личная причина, и ..... Хьюго неловко замолчал, и тут Бенно начал объяснять вместо него, его серьезное выражение лица противоречило довольно заметному веселью в глазах.

Оказалось, что бывшая подружка Хьюго начала встречаться с одним из его соседей, и видя, как они каждый божий день ведут себя словно влюбленные голубки, тот захотел как можно скорее покинуть свой дом и стать придворным поваром.

 О... Значит, отказ — это ещё не конец? Это...Честно говоря, это довольно грустно.

- Если ты хочешь найти близкого человека, было бы гораздо разумнее продолжать работать в итальянском ресторане; я уверена, что ты с, гораздо, большей вероятностью найдешь там кого-то ещё. Как ты наверняка уже знаешь, придворные повара - почти все, исключительно мужчины. - Я исследовала кухню замка беспокоясь об условиях жизни и работы Эллы, с которыми она толкнется при переезде туда, поэтому я знаю, каково там соотношение мужчин и женщин.

Моё замечание заставило Хьюго неловко хмыкнуть, а затем решительно покачать головой.

- Я уже решил посвятить свою жизнь только кулинарии!

- Это твоя жизнь, Хьюго; пока ты не сделаешь выбор, о котором потом пожалеешь, я с радостью помогу тебе. Но если ты хочешь стать придворным шеф-поваром исключительно для того, чтобы сбежать от своего нынешнего дома и работы, я готова нанять тебя с предоставлением комнаты и питания в качестве моего личного шеф-повара. Как тебе такое, моё предложение? - Спросила я с улыбкой.

Хьюго выпучил глаза, услышав эти слова. С моей точки зрения, для такого опытного повара, как он, было бы пустой тратой времени заниматься низкоуровневой ручной работой на кухне. Не говоря уже о том, что ему в любом случае предстояло покинуть итальянский ресторан, и я предпочла бы взять его под свое крыло, чтобы не учить моим рецептам еще большее количеству людей.

- Я подумывала о том, чтобы нанять больше личных поваров, так как Элла выбивается из сил пытаясь справиться со всем сама. Вы оба уже провели много времени вместе, и я знаю, что ваши навыки более чем удовлетворительны. Тебе также не придется начинать с самого низа на моей кухне.

- Э-э, но..... Я сказал своей семье, что собираюсь стать придворным поваром и поэтому ухожу из итальянского ресторана. Отступление сейчас было бы просто немного...

Все, кто услышал это оправдание отлично поняли, насколько оно смехотворно по своей сути. Короче говоря, на карту была поставлена его мужская гордость.

- Стать моим личным шеф-поваром означало бы следовать за мной, когда я путешествую между замком и храмом, что, с точки зрения нижнего города, практически то же самое, что быть придворным шеф-поваром.

Хьюго моргнул, замер на мгновение, а затем покачал головой.

 Ах, его уверенность в правильности своих действий уменьшилась. Хорошо, хорошо. Пора усилить давление и заставить его прогнуться.

- Кроме того, так ты не будешь тратить впустую приобретенные ранее знания и навыки. Твоя должность позволит тебе готовить все рецепты, которые ты уже изучил, а также новые — которые я намерена передавать в итальянский ресторан. О, и не говоря уже о том, что на моей службе ты будешь иметь доступ к новейшей кухонной утвари раньше, чем кто-либо другой.

Глаза Хьюго забегали туда-сюда, его явно зацепило упоминание новой кухонной утвари. Бенно, сидевший рядом с ним, молча наблюдал за происходящим, и на его лице появилась довольная улыбка.

- Ты также можешь попросить разрешения и съездить в нижний город, пока я буду в храме. Это наверняка принесет утешение твоей семье, не так ли?

Голова Хьюго покачивалась из стороны в сторону, словно отражая колебания его трепещущего сердце. Ещё один толчок - и всё.

- Не говоря уже о том, что у меня на кухне есть Элла. Никола и Моника тоже часто работают там помощницами. Разве ты не предпочел бы работать на кухне, полной симпатичных девушек, чем в душной, наполненной мужчинами кухне замка?

- Леди Розмэйн, я думаю, что приму ваше предложение.

В конце концов он с убийственно серьезным выражением лица сдался под моим напором и подписал контракт через Бенно, который зажал рот рукой, сдерживая смех. И таким образом, Хьюго тоже стал моим личным шеф-поваром.

 

- Я подготовлю твою комнату к завтрашнему дню, так что приготовь свои вещи. Моника, отведи Хьюго в покои Епископа и покажи ему кухню. Ему нужно только увидеть, где он будет работать.

- Как вам будет угодно. Хьюго, пожалуйста, следуй за мной.

Моника вывела Хьюго из комнаты директора приюта. По контрасту с тем, каким он вошел, он выглядел таким довольным, что я даже подумала, что он может начать напевать по дороге.

Посмотрев, как Хьюго спускается по лестнице, я повернулась к Бенно.

- Я договорилась о дате начала обучения Отто и остальных.

Обучение должно состояться, пока я буду находится в замке во время Конференции Эрцгерцогов. Пока меня не будет, моим слугам в храме разрешалось проявлять большую гибкость в рабочем расписании, так что для них это была прекрасная возможность обучить других.

А я же буду читать в библиотеке замка столько книг, сколько захочу... ну, или, по крайней мере, мне так мечталось. Вместо этого Фердинанд поручил мне присоединиться к Вильфриду в Восполнении Маны, пока эрцгерцог будет отсутствовать.

- Я очень благодарен вам за вашу заботу в эти трудные времена, - сказал Бенно, бросив взгляд в сторону потайной комнаты. Он, вероятно, хотел поговорить о чем-то ещё, поэтому я быстро кивнула и встала со своего места.

- Дамуэль, Гил - мы переходим в другую комнату.

Итак, я вошла в потайную комнату вместе с Бенно, Гилом и Дамуэлем, заняв место на стуле, как только мы оказались внутри. Бенно тоже сел и встретился со мной взглядом, после чего он немедля стер с лица свою постоянную купеческую улыбку и резко нахмурился.

- Что-то случилось, Бенно?

- Вы же знаете, что в последнее время я довольно часто общаюсь с аристократами, верно?

- Да. Лютц всё время рассказывает мне о твоих жалобах через Гила, - ответила я.

Оказалось, что обращение к нему Эльвиры, когда мы продавали учебные материалы в замке, привело к тому, что компания "Гильберта" немедленно обзавелась множеством связей с дворянами, и с тех пор они были по локоть в работе.

- Я получаю всё больше и больше запросов на учебные материалы, сделанные вашей мастерской. И не только от дворян, но и от богатых простолюдинов. И это заставило владельцев других крупных магазинов пожаловаться в Гильдию о том, что компания Гильберта должна быть только магазином одежды и соответствующих аксессуаров, и не более - сказал Бенно, с усталым вздохом почесывая голову.

- Я сейчас занимаюсь слишком многим, - продолжал он. - Другие магазины обычно не поднимают шума из-за чего-то подобного, но во всё это вовлечены вы, и каждое новое торговое дело, в которое я вступаю, загребает просто неприличные суммы прибыли. Люди всё более злобятся по поводу того, как много у меня сейчас дел с дворянами.

В сочетании с участием Фрейды и Гильдмастера тот факт, что Бенно на самом деле не часто посещал итальянский ресторан, создавал у других магазинов впечатление, что он просто ещё один инвестор. Но даже если бы это не было проблемой, решение Бенно поддерживать со мною связь принесло ему много заказов, и следовательно, клиентов дворян, и теперь уже другие владельцы крупных магазинов требовали свой кусок пирога.

- Едва ли кто-то из моих новых клиентов - дворян знает, что компания Гильберта - это магазин одежды, что затруднит Коринне и Ренате становление во главе. Вот почему, как только вы закончите обучение Отто, я планирую отделиться от компании Гильберта и сделать магазин, занимающийся всем что связанно с печатным делом. Надеюсь, это можно будет сделать до того, как платья нового покроя, которые вы пытаетесь распространить, будут представлены в благородном обществе.

 

План Бенно состоял в том, чтобы разделить магазин надвое, чтобы прибыль, которую он получал от меня, не была сосредоточена на одном бизнесе. Я не была уверена, что это действительно сработает, но я и не была экспертом в торговле, так что у меня действительно не было причин не согласится.

- Значит, вы с Марком и Лютцем собираетесь открыть новый магазин специально для книг?

- Ну да. Все крупные владельцы магазинов, которые хотят войти в эту новую индустрию, начатую эрцгерцогом, пошлют в это место по леханге, - объяснил он.

Как оказалось, настоящая причина, по которой он разделил магазин, заключалась в том, что он не хотел, чтобы эти посторонние леханге пребывали в компании Гилберта, но лично я вообще не понимала, почему он был вынужден принять их на работу. Воистину, мир купцов был загадочным местом.

- Так что же ты хочешь, чтобы я сделала?

- Мне нужно название. Не могли бы вы придумать что-нибудь такое, чтобы всем стало ясно, что новый магазин имеет вашу поддержку?

Бенно объяснил, что основатель компании "Гильберта" начал с того, что попросил у дворянина название магазина. Им было сказано использовать имя “Гильберта”, которое основатель также принял как своё собственное.

- Гм... значит ли это, что если новый магазин будет называться «Компания Розмэйн»? Твоё новое имя тоже будет Розмэйн, Бенно?

- Я не возьму это имя. И если вы собираетесь подарить мне его, то хотя бы сделайте его мужским! Но чтобы ответить на ваш вопрос, нет, это не обязательно должно быть ваше имя. Вы можете не сдерживать при этом свое воображение.

 

Не обращая внимания на вспышку гнева Бенно, я начала обдумывать идеи. Я уже использовала “Гутенберг” в качестве названия для людей, но ничто не мешало мне использовать имя кого-то ещё, связанного с печатным делом. И конечно, я знала больше, чем всего лишь несколько подобных имен.

- Было бы странно, если бы магазин назывался Мастерская Розмэйн, так как насчет того, чтобы вместо этого называться компанией Плантен?

- ...Откуда взялось это название?

- Это секрет, - сказала я с довольной улыбкой, прекрасно понимая, что он не поймет намека, даже если я ему всё объясню.

Кристоф Плантен был человеком, который посвятил свою жизнь печатанию книг и, в частности, создал Библию Полиглотту*(рядом с основным текстом был размещен его перевод на несколько других языков). Кстати, типография Плантена в Бельгии считается объектом Всемирного наследия; музей Плантена-Моретуса находился там же, и я мечтала когда-нибудь увидеть его своими глазами.

- Плантен, значит? Ну, я рад, что не Гутенберга.

- Эти люди имеют между собой много схожего. Но что ещё более важно, Бенно, я действительно думаю, что ты должен немедленно сменить имя на «Плантен».

- Никогда.

Немедля ни секунды он отказался от моего щедрого предложения. Но, с другой стороны, было бы странно, если бы он действительно сменил своё имя, так что пускай уж. Гораздо важнее было учиться на примере Плантена и развивать печатное дело таким образом, чтобы у нас было двадцать печатных станков, одновременно работающих на полную мощность.

- Бенно, Бенно давай сделаем столько книг, сколько сможем, и продадим их через компанию Плантен. Я хочу мастерскую, в которой поместится двадцать печатных прессов. Новая мастерская или же расширенная старая, мне всё равно, главное, что бы в них помещалось как можно больше печатных станков. Но после того как я озвучила свою мечту, у Бенно тут же перекосило лицо, после чего он больно щелкнуть меня по лбу.

- Разве Старший жрец не велел вам учится терпению?

- А, ну да, было такое. Надо держать себя в руках... Или, не надо? Может, мне уже перестать себя постоянно сдерживать, а то мне кажется, что я с ума схожу…

- Конечно, же надо, идиотка!

Обрушил на меня уже привычный гнев, Бенно начал тереть костяшками пальцев о мою макушку, и почему-то, чувство покоя и ностальгического утешения захлестнуло моё сердце. О, как же я скучала по этим дням.

 …Н-но я бы не возражала, если бы он был чуть более нежным! А ещё было бы неплохо не давить при трении так сильно! Ну пожалуйста!

 

Дорогие читатели, несомненным фактом является то, что сервис поиска ошибок на рулейте значительно уступает таковому на Фикбуке с его "Публичной бетой". Если вы решили уделить немного своего времени и сил "поимке блох", пожалуйста, указывайте предложение с ошибкой целиком, это намного упростит мне поиск и последующее исправление. Я ведь все таки не редактор и в мои функции подобная работа не входит. 

Для вас переводил Фаат

http://tl.rulate.ru/book/6509/1357684

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 23
#
20 станков. Она, что газеты собралась печатать где грамотность на уровне 10% где-то.
Развернуть
#
не, всего лишь подмять под себя эту маленькую Суверению (или как её там)...
Развернуть
#
Она сначала на полную печатает книги для начального образования, по ним учит кметов. Тем же принципом среднее образование. В общем все как большевики делали))))
Развернуть
#
Учитывая, линейность сюжета, можно предположить, что автором намечена романтическая линия между Хьюго и Эллой?
Развернуть
#
Как только Элла сказала:"у него до сих пор нет подружки, потому что женщины редко видели его за работой" я поняла, что они предназначены друг другу)
Развернуть
#
И снова здравствуйте). Сегодня ждать новую главу?
Развернуть
#
через день выпускают
Развернуть
#
Уважаемый. 255 глава переведена и опубликована 23.03.2021 года.
Развернуть
#
сейчас 25.03.2021г.
Развернуть
#
Извините за грубость, но вопрос задан Переводчикам, а не Вам.
Развернуть
#
Глава должна была выйти 24, опубликовали просто на несколько часов раньше, ждать новую стоит только сегодня.
Развернуть
#
Извините за грубость. Но глава 254 глава опубликована в 2021.03.21. в 11:38.
Развернуть
#
где здесь 1 глава в 2 дня!!!!!!!!!!
Развернуть
#
Ответ прост: редакт опаздывал!!!!!!
Развернуть
#
это личное моё мнение!!!!!
Развернуть
#
Я с радостью могу прекратить заниматься редактом, этого произведение если вам не нравится, мне за это не платят и делаю я это добровольно. Лично я уже в английском переводе прочел этот том до конца, с неделю назад.
Развернуть
#
Спасибо блеа*ь!
Развернуть
#
No problem. Хотел помочь
Развернуть
#
Как ранние я писал "Это лично мое мнение". Каждый волен высказать своё мнение.
Развернуть
#
Лично для меня перевод Фаата читабелен, а редакт можно проводить позже для любителей орфографии и словесных оборотов, эстетов слова.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь