Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 236 - Сбор зимнего ингредиента

Я с тревогой ждала окончания Ритуала Посвящения, зная, что должна рассказать Фердинанду о случившемся. До этого момента все письма и тому подобное, адресованные бывшему Епископу, были от простолюдинов, ищущих милости и покровительства, но никогда от дворян. Вероятно, это произошло потому, что каждый дворянин в герцогстве был сразу извещен и о его казни, и об аресте Биндевальда, и заключении Вероники в тюрьму. Но настолько большой политический сдвиг, несомненно, указывает на нестабильность, так что вполне возможно, что эта информация была скрыта, чтобы другие герцогства не узнали об этом. От одной только мысли кровь отхлынула от моего лица.

…Возможно, я только что сделала что-то, чего на самом деле не должна была делать.

В конце концов моё тревожное ожидание было прервано влетевшей белой птицей. Она напоминала ордонанца, хотя и была меньше тех, к которым я привыкла. И вместо того, чтобы передать устное сообщение, оно превратилось перед моими глазами в два письма, упавших на стол.

Я подняла их и обнаружила, что одно было ответом, который я написала, а другое - ответом на мой ответ. Это было короткое, вежливое письмо, в котором автор выражал сожаление по поводу смерти Безеванца и благодарил меня за то, что я сообщила им об этом. Я вздохнула с облегчением от того, что они не потребовали от меня более подробных сведений о случившемся, а отсутствие бумаги, для ещё одного ответа, привело меня к выводу, что другого письма они не ожидали.

- Леди Розмэйн, на сегодня Ритуал Посвящения завершен, - сказал Фран.

Я слышала, как синие жрецы прошли по коридору. Вскоре вошел Фердинанд с несколькими серыми жрецами, все они несли чаши, которые мы наполнили маной во время сегодняшнего ритуала. Фран открыл для них дверь кабинета, и несколько серых жрецов вошли. Пока они расставляли чаши по полкам. Я воспользовалась этой возможностью, чтобы обсудить с Фердинандом письмо.

- Гм, Фердинанд... Пришло письмо, адресованное бывшему Епископу...

Фердинанд, должно быть, устал; вместо того, чтобы слушать внимательно, как обычно, он пренебрежительно махнул рукой, намекая, что это было недостаточно важно, чтобы привлечь его внимание.

- Ещё одно? Просто сообщи им, что Безеванц скончался, как обычно.

- Я так и сделала. Затем они прислали ответ, в котором выразили свои сожаления и поблагодарили меня.

- Тогда этот вопрос не требует дальнейшего рассмотрения. - Его лоб был глубоко нахмурен, верный признак того, что синие жрецы, которые были в хороших отношениях с Безеванцом, доставили ему немало хлопот во время сегодняшнего Ритуала Посвящения.

Хотя, вероятно, с моей стороны было бы мудро не беспокоить его слишком сильно, мне нужно было решить эту потенциальную чрезвычайную ситуацию прямо сейчас. Я втянула в себя воздух и снова заговорила:

- Фердинанд... Есть одна вещь, которую я хочу перепроверить.

- Что? Ты всё ещё не удовлетворена? - спросил Фердинанд, теперь пристально глядя на меня.

Несмотря на внезапно охвативший меня страх, я кивнула. - Был ли приказ о кляпе*, чтобы другие герцогства не узнали о смерти Безеванца?

- Нет, только относительно наказания, которое получила Вероника, поскольку это действительно стало бы слабостью, которую могли использовать, но никаких ограничений не было наложено на новости о казни Безеванца. Разве ты уже не упоминала о его смерти, отвечая на письма? Зачем спрашивать об этом сейчас, спустя столько времени?

- Ох. Ну, я просто хотела быть уверена. Тогда всё в порядке. Спасибо за ответ несмотря на то, что ты так устал.

… Фу. Похоже, я все-таки не совершила ошибку века, - подумала я, вздохнув с облегчением от того, что мне ничего не стоило сообщить возможной тайной любовнице Безеванца о его смерти. Я просто рада, что Фердинанд слишком устал, чтобы расспрашивать меня обо всех подробностях.

Раскрытие Фердинанду всех романов Безеванца заставило бы моё сердце болеть, как если бы я выпорола уже умирающего человека, чтобы заставить его страдать еще больше. Фердинанд всегда использовал всё, что мог, и это не было исключением; меня пугала одна только попытка представить, какие муки могли настигнуть эту безымянную подружку.

Я запаниковала из-за появления магического инструмента, которого никогда раньше не видела, но Фердинанд был прав в том, что мы отправили уже множество ответов на письма бывшему Епископу. Магический инструмент в виде письма, хоть и попался впервые, но был более чем обыденным для этого мира. Мысли об этом, облегчили бремя на моих плечах.

Как и предсказывал Фердинанд, Ритуал Посвящения закончился через три дня. Как и в прошлом году, ужасная метель всё ещё бушевала, когда мы закончили наполнять маной последнюю чашу.

- Розмэйн, дважды проверьте каждую чашу, а затем надежно заприте их в шкафу. Кампфер и Фритак, пусть серые жрецы уберут алтарь из ритуальной комнаты, а затем проследят, чтобы божественные инструменты вернулись в часовню.

- Как пожелаете, - ответили двое мужчин.

После этого мы все вернулись к своей работе. Серые жрецы снова выстроили чаши на полке внутри покоев Епископа, как только я убедилась, что все они наполнены.

Я попросила Франа и Монику осмотреть их вместе со мной, а затем заперла дверь кабинета.

Стоило мне удовлетворенно кивнуть, признавая хорошо выполненную работу, как из-за входной двери раздался звон. Это был колокол, которым пользовались слуги Фердинанда.

- Леди Розмэйн, Старший жрец желает войти, - сообщил мне Фран. – Как ему ответить?

Эта формальность, вероятно, была просто для того, чтобы убедиться, что чаши надежно заперты, прежде чем моя дверь снова откроется.

Получив разрешение, Фердинанд вошел в комнату с копьём, которое затем протянул мне.

- Розмэйн, наполни его своей маной, - приказал он. - Это нужно сделать как можно скорее.

При втором взгляде я поняла, что это был божественный инструмент, который должен был вернуться в часовню — копьё, представляющее Лейденшафта, Бога Огня. Ошеломленная, я поспешно схватилась за копьё, мгновенно почувствовав, как моя мана начинает высасываться маленькими фей-камнями, усеивающими его рукоять.

- Э-э, Фердинанд... Зачем я это делаю? Зачем тебе нужно, чтобы я наполнила это копьё своей маной?

Во время Ритуала Посвящения вся мана, которая ранее была предложена божественным инструментам, была вылита в чаши, поэтому к окончанию ритуала, каждый инструмент был полностью лишён маны. Следовательно, потребуется значительное количество маны, чтобы наполнить копьё, и, хотя я могла в одиночку справиться с этим, я не понимала, зачем это вообще было нужно.

- Это копье будет твоим оружием, поскольку у тебя ещё нет своего, верно? И для того, чтобы использовать это копьё, ты должна сначала наполнить его своей маной, - ответил Фердинанд, пожимая плечами и снимая перчатки, которые он надел, чтобы остановить поток собственной маны.

Он говорил так, словно это было совершенно очевидно, но мы не понимали друг друга на фундаментальном уровне. Что касается меня, то не было никакого смысла внезапно использовать божественный инструмент, предназначенный для украшения алтарей, как личное оружие.

- Я знаю, что у меня нет оружия, но ведь это божественный инструмент, не так ли?! Это копьё Лейденшафта! Могу ли я действительно использовать его как своё личное оружие?! - воскликнула я.

- У нас нет других магических инструментов, способных послужить этой цели. Я бы попросил тебя использовать оружие Рыцарского ордена, если бы это было возможно, но тебе не хватает выносливости и силы обычного человека. Таким образом, тебе придется довольствоваться божественным копьём для предстоящего сбора, - объяснил Фердинанд, продолжая отмечать, что, поскольку мой осенний сбор закончился неудачей, он хотел лично убедиться, что хотя бы зимний будет успешным, несмотря ни на что. Это, конечно, означало, что мне нужно оружие, и единственное, которое он знал, и которое я смогу использовать, было копьём Лейденшафта.

- ...Но это божественный инструмент. Ты уверен, что всё в порядке? - спросила я, всё ещё не веря своим ушам.

- У меня есть разрешение ауба. И что может быть плохого в том, что Епископ использует то, что принадлежит храму? Тебе нужно оружие. Я предоставил одно. Перестань жаловаться и продолжай наполнять его маной.

Честно говоря, в тот момент я действительно начала чувствовать, что странно себя здесь веду только я. Я имею в виду, если Сильвестр сам дал своё разрешение как эрцгерцог, тогда, конечно, в этом действительно не было ничего плохого.

Отбросив дурные предчувствия, я посвятила следующие несколько часов тому, чтобы влить свою ману в копьё Лейденшафта. Хотя я не могла не чувствовать, что совершаю какой-то грех, делая это.

…О могучий Лейденшафт я одолжу твоё копьё ненадолго. Обещаю вернуть его, так что, пожалуйста, не сердись на меня!

Как только божественное копьё наполнилось маной, я направилась в приют. Фердинанд упомянул, что мы вернемся в замок, как только закончится Ритуал Посвящения, так что это была моя единственная возможность посетить его.

- Гил, Фриц, как продвигается зимняя работа? - спросила я.

Как только они доложили о состоянии печати, книжек с картинками, каруты и игральных карт, я перешла к рассказу о детях в игровой комнате. Это, естественно, привело к тому, что Вильма рассказала мне, как поживают сироты.

- Карута и игральные карты начинают становиться популярными среди благородных детей, и книжки с картинками также были тепло приняты. Они все полюбили твоё искусство, Вильма. В особенности, конечно, благородные женщины... - сказала я, намеренно замолкая.

Вильма, моя сообщница, которая сыграла важную роль в создании иллюстраций на сюрикенах, слегка улыбнулась. - Пусть на этот раз они останутся нераскрытыми.

- Ахаха. И вообще, я придумала ещё несколько трюков.

- Почему, леди Розмэйн, Старший жрец не может быть счастлив такой популярности? – дразнясь скала Вильма.

Я широко улыбнулась в ответ.

- Хотя, всё в порядке. У меня уже есть стратегия, как с ним справиться. - взволнованно воскликнула Вильма. К этому моменту в её глазах появилось озорное выражение, знак того, что она полностью приняла нашу авантюру.

Пока мы разговаривали, соседние девушки были заняты вязанием. Их учила Нора, одна из сирот, переехавших сюда из Хассе, так как вязание было там одним из основных предметов зимнего рукоделия. Марта, несмотря на свой юный возраст, тоже была искусной вязальщицей, и она учила Делию рядом с ней.

Вильма проследила за моим взглядом и тепло улыбнулась. - Они все усердно трудятся, чтобы зима была теплой. Нора чувствует себя куда свободней чем раньше, она уже перешла от необходимости обучаться всему, к тому, чтобы чувствовать себя комфортно, обучая других.

Из того, что я слышала, из четырех сирот Хассе Марта была первой, кто приспособился к жизни в храме, скорее всего, из-за своего юного возраста. Тор и Рик, с другой стороны, стали лучше привыкать к вещам, как только начали собираться в мастерской и делать бумагу.

Как оказалось, именно Нора, старшая среди них, больше всех боролась с адаптацией к резким переменам в окружающей среде; чем старше человек, тем труднее ему ломать привычки. И вдобавок ко всему, то, что она оказалась в положении, когда ее день за днем учили дети намного моложе её, поначалу полностью разрушило её уверенность. Она даже не могла проводить много

времени с братом из-за общинного образа жизни в храме, и Вильма упомянула, что несколько раз заставала девочку сидящей в одиночестве с грустным выражением лица.

- Теперь, когда она может научить других вязать, у неё появилась целеустремленность, и благодаря этому она, наконец, обеспечила себе место в приюте. Теперь она улыбается гораздо чаще, - объяснила Вильма.

- Это хорошо. Я рада слышать, что все прекрасно ладят. И я надеюсь услышать ещё больше хороших новостей в будущем.

- Конечно, леди Розмэйн.

Копье Лейденшафта было заполнено маной, как и было сказано, и мой визит в приют был завершен; всё в моём списке дел было вычеркнуто. Я сообщила Фердинанду, что готова вернуться в замок в любое время, и пока мы обсуждали завтрашний переезд, в комнату влетел ордонанс и приземлился на стол.

- Лорд Фердинанд, пожалуйста, немедленно возвращайтесь, - послышался голос Карстедта, в котором слышалась настойчивость. - Явился Повелитель Зимы. В этом году это Шнестурм.

Ордонанц повторил сообщение три раза, прежде чем вернуться к своей каменной форме. При этих словах Фердинанд выхватил свой штаппе, постучал по фей-камню и произнес нараспев слово “ордонанц".

- Оставляю организацию охоты на вас. Закончите все приготовления к моему прибытию, - сказал Фердинанд, прежде чем взмахнуть штаппе и отослать ордонанца. Затем его штаппе исчез, и он посмотрел на меня с мрачным выражением. - Радуйся, Розмэйн. Возможно, тебе удастся просто так получить фей-камень самого высокого качества. Сейчас же заканчивай приготовления, чтобы мы могли вернуться в замок. И, оденься в тоже, что и осенью, только убедись, что тебе будет достаточно тепло.

Я помчалась в свою комнату, бледнея при мысли, что одним из требований для моего зимнего сбора была охота на демонического зверя. Фран позвал Эллу с кухни и сообщил ей о нашем предстоящем отъезде, в то время как Розина тоже начала готовиться к отъезду. Рыцари, которые были со мной, когда я услышала это сообщение, не спускали с лиц серьёзные гримасы. Бригитта охраняла меня, пока я переодевалась, а Дамуэль пошел надевать доспехи.

Моника и Никола быстро переодели меня. Натянув несколько слоев нижнего белья, чтобы не замерзнуть, пальто и штаны, похожие на те, что я носила во время осеннего сбора.

Даже в одном только пальто было трудно двигаться, так как оно было настолько толстым и теплым, что я с трудом могла его надеть. Но я зашла дальше и натянула ещё одно, несмотря ни на что; я собиралась выйти, чтобы собрать свой ингредиент посреди метели, которая, насколько я могла судить, будет продолжаться в течение нескольких дней. Чем больше на мне будет теплой одежды, тем лучше.

- Бригитта, что такое Повелитель Зимы?

- Из всех демонических зверей, которые появляются каждую зиму, доминирующий, который становится сильнее, называется Повелителем Зимы. Его мана удивительно сильна и заставляет образовываться вокруг него метели. Его присутствие задерживает приход весны, поэтому, как только он появляется, почти каждый рыцарь в ордене отправляется на охоту за ним, и в замке остается лишь минимум стражи.

По-видимому, каждый год появлялся сильный демонический зверь, называемый Повелителем Зимы. Было много потенциальных монстров, которые могли бы стать им, и из всех них Шнеструм был особенно отвратительным. Тот факт, что мне нужно было собрать его фей-камень, вероятно, означал, что рыцарям придется охотиться на него, как они это сделали в Ночь Шутцарии. - спросила я.

- Я полагаю, что мы, Рыцари Ордена, должны сначала ослабить его, после чего вы нанесете последний удар и вернете камень. Не бойтесь, леди Розмэйн. Вам не о чем будет беспокоиться, когда мы все будем с вами, - с улыбкой сказала Бригитта.

Но это не сделало ситуацию проще. Я действительно не могла представить себя успешно сражающейся, как Бригитта и Экхарт тогда.

- Все хорошо, Бригитта, - сказал Дамуэль, вернувшись в полном облачении. Затем Бригитта тоже ушла готовиться.

Моника и Никола причесали меня, натянули на голову пушистую меховую шапку и надели на руки кожаные перчатки, которые одолжил мне Фердинанд. Это были перчатки ученика Рыцарского ордена, разработанные, чтобы позволить мане течь через них, и они трансформировались, чтобы идеально на моих руках так же, как это всегда делали магические кольца.

- Что ты думаешь о Повелителе Зимы, Дамуэль? - спросила я. - ...

- К сожалению, с тех пор как в прошлом году меня понизили до ученика, я еще не ходил на охоту за Повелителем Зимы. Но те, кто был, уверяют меня, что это довольно страшный зверь.

Охота на Повелителя Зимы проходила, когда ученики были в Королевской академии, поэтому в ней могли участвовать только взрослые рыцари. Но прошлой осенью Дамуэля понизили в звании до ученика, как раз перед его первой зимой в качестве рыцаря, и поэтому он провел это время, охраняя меня в храме. По этой причине это будет его первая охота на Повелителя Зимы.

Все быстро закончили свои приготовления, и в этот момент я направилась к ближайшему выходу ведущему к дворянским воротам с копьём Лейденшафта в руке. Теперь, когда я наполнила его маной и сделала своим оружием, оно не казалось особенно тяжелым.

Внутри было немного свободного места, прямо у двери, где Фердинанд уже сформировал своего верхового зверя.

- Фран, Зам, откройте дверь по моему сигналу, - приказал он. - Розмэйн, сотвори своего

верхового зверя и забери всех с собой. Бригитта, поезжай с ней.

Фран и Зам поспешили к двери, ожидая его сигнала, в то время как я создала свой Пандобус и забралась внутрь с Эллой, Розиной и Бригиттой.

- Розмэйн, метель будет усиливаться вместе с гневом Повелителя Зимы, до такой степени, что почти невозможно будет хоть что-то увидеть. Я буду лететь рядом, но постарайся не терять меня из виду. Бригитта, сделай все возможное, чтобы помочь ей.

- Да, сэр!

Фердинанд развернулся, его плащ развевался позади него, затем прыгнул на своего зверя более проворно, чем я когда-либо ожидала от человека, носящего полный комплект пластинчатых доспехов. Он поднял подбородок и повернулся лицом к двери, прежде чем громко провозгласить: - Открывайте!

Фран и Зам положили руки на двери, слегка приоткрыв их. Сильный ветер и лед тут же ворвались в комнату, с громким треском распахнув двери.

Фердинанд повёл своего верхового зверя наружу, лицом к вьюге, и я быстро последовала его примеру, не сводя глаз с его синего плаща.

Мы выбежали из храма и, как только миновали его, бросились к воротам.

Дамуэль проскочил мимо Лесси и встал рядом с Фердинандом. Их темно-золотистая и синяя накидки хлопали передо мной, в качестве ориентиров, по которым я вела свой Пандобус. Белый снег хлестал с тяжелого серого неба, обрушиваясь на меня со всех сторон и делая невозможным определить, в каком направлении дует ветер. Я, наверное, рухнула бы прямо на землю, если бы не их накидки.

- Леди Розмэйн, пожалуйста, поверните немного вправо. Мы почти у замка, - сказала Бригитта, помогая мне в качестве штурмана с переднего сиденья. Благодаря её помощи мы благополучно добрались до замка, не теряя из виду наших проводников.

Я видела, как Фердинанд отослал ордонанса, и Норберт открыл нам дверь секундой позже.

- Элла! Розина! Скорее в замок! Мы присоединимся к Рыцарскому ордену, - распорядилась Бригитта, и обе женщины поспешили внутрь через дверь, которую открыл Норберт.

Как только дверь за ним закрылась, Фердинанд подал знак Бригитте, двигая левой рукой вверх-вниз. После чего мы снова двинулись в путь.

- Похоже, рыцари уже прибыли, так что мы направляемся прямо на тренировочные площадки, - сказала Бригитта, следуя сигналам Фердинанда. Было много тренировочных площадок, используемых Рыцарским орденом, и каждая из них была огромной, что имело смысл, учитывая, что они должны были практиковаться в бою на верховых зверях. Однако я не могла отличить их друг от друга, так как все они были белыми, как снег, летящий в воздухе.

Фердинанд спустился на одну из них. Дамуэль уже ждал у двери на своем звере, как ориентир, поэтому мы вошли внутрь первыми.

Я прибыл, - объявил Фердинанд, и в этот момент все внутри опустились на колени.

Я вышла из Лесси и встала рядом с Фердинандом. Утверждение, что Повелитель Зимы был достаточно опасен, чтобы собрать практически всех рыцарей в герцогстве, за исключением самого минимума, оставленного для несения караульной службы, по-видимому, не было преувеличением; казармы уже были заполнены рядами рыцарей. Я слышала, что в Эренфесте всегда находилось пятьдесят рыцарей, но так как мы послали сообщение по всему герцогству, то теперь здесь собралось около двухсот пятидесяти.

- Повелитель Зимы появился снова. Высшие рыцари, сосредоточьте всю свою энергию на отсечении его конечностей. Средние, уничтожьте его слуг. Низшие, постройтесь вокруг верхового зверя Розмэйн и уничтожьте всех отставших.*

- Да, сэр!

- Бригитта, поезжай с Розмэйн. Как только окажетесь на месте, присоединяйтесь к Средним рыцарям, Дамуэль к низшим.

- Да, сэр! - ответил Дамуэль, немедленно бросаясь к выстроившимся рыцарям.

Фердинанд, наблюдая за ним краем глаза, посмотрел на меня. - Розмэйн, оставайся на своем звере, пока я не приду за тобой. Ни при каких обстоятельствах ты не должна лезть вперед.

- Понятно. Эм, Фердинанд. Могу ли я молиться за их успех в бою? - спросила я. Я мало чем могла помочь, к тому же мне было бы легче молиться здесь, в спокойном обстановке, чем на хаотичном поле боя посреди метели.

Фердинанд хмуро посмотрел на рыцарей, потом медленно кивнул. - Я бы предпочел, чтобы ты сохранила как можно больше своей маны, но поскольку в этом году мы собираемся забрать фей-камень для себя лишив их награды, я полагаю, что это будет справедливо.

Убедившись, что у меня есть разрешение, я влила ману в своё кольцо и взмолилась, чтобы рыцари преуспели в победе над чудовищным демоническим зверем — существом настолько сильным, что весь Рыцарский Орден должен был объединиться, чтобы сразиться с ним.

- О Бог Войны Ангрифф, о двенадцать приближенных Бога Огня Лейденшафта, я молюсь, чтобы вы даровали им свою божественную защиту.

Голубой свет взмыл в воздух из моего кольца, прежде чем обрушиться на всех рыцарей. Он забрал больше маны, чем я ожидала, видимо, потому что их было так много.

- Всем рыцарям приготовиться! -  объявил Фердинанд.

Приклонившие колени рыцари резко встали и начали готовить своих верховых зверей, стоило мне только двинуться, чтобы сесть в Лесси, Фердинанд окликнул меня.

- Розмэйн, эта молитва растратила значительное количество маны, не так ли? Выпей это до начала битвы. Кроме того, держи своего верхового зверя маленьким, чтобы сохранить ману.

Я сжала Лесси так, чтобы она была достаточно велика только для нас с Бригиттой, забралась внутрь и посмотрела на зелье, которое дал мне Фердинанд. Мана была абсолютно необходима для охоты на демонических зверей, и поэтому он дал мне зелье с ужасным вкусом, принесенным в жертву, чтобы сохранить максимальную эффективность.

Я проглотила зелье, еле сдерживая слезы. В одно мгновение моя усталость исчезла, а моя мана восстановилась. Вкус был невыносимо горьким, но подготовка моего тела к охоте была гораздо важнее.

- А теперь вперед! - заявил Фердинанд.

Карстедт и Высшие рыцари ушли первыми, а Фердинанд возглавил их авангард. Средние последовали следом, а я присоединился к ним.

Рыцари Ордена чувствовали мощную ману, исходящую с севера, и таким образом приближались к ней вместе. Мы мчались на наших верховых зверях к источнику, продвигаясь вперед, принимая на себя яростную метель. Время от времени я слышала лязг доспехов, когда соседние рыцари поворачивались, чтобы посмотреть в мою сторону; я могла догадаться, что они просто пытались взглянуть на Лесси, но шум, который производили их шлемы, пугал меня каждый раз.

Чем ближе мы подходили к источнику маны, тем сильнее становилась метель. Наконец среди кружащегося снега показалась огромная тень, и в этот момент Фердинанд немедленно приказал мне остановиться.

- Розмэйн, оставайся здесь. Держи своё копье и будь готова атаковать в любой момент, - сказал Фердинанд.

Услышав это, Бригитта выпрыгнула из моего Пандобуса и, создав в воздухе своего собственного зверя, ловко приземлилась на него. Когда она полетела, чтобы присоединиться к другим Средним рыцарям, Фердинанд взмахнул своим синим плащом и присоединился к авангарду, в то время как низшие рыцари собрались вокруг меня.

 

Для вас переводил и редактировал Apothecary.

 

*Приказ о кляпе вполне себе существующее название, которое определяет приказ о неразглашении и утаивании.

** Дележка на «классы» рыцарей производится из расчета их статуса в обществе, Высшие аристократы – Высшие рыцари и т.д, из-за разницы в маны между их рангами.

http://tl.rulate.ru/book/6509/1282819

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 17
#
Хотел бы сразу извиниться, я всегда делаю пару копий документво с которыми работаю, но именно сейчас я забыл его сделать и именно сейчас я умудрился снести первую версию перевода полностью. Пришлось в торопях переводить по второму кругу, старался как можно сохранять качество, но возможно где-то могут встретиться косяки, со временем подправлю, а тех кого это не пугает, могу прочитать так.
Развернуть
#
все хорошо. Читал с удовольствием. А эстетам никогда не угодишь.
Развернуть
#
"О могучий Лейденшафт я одолжу твоё копьё ненадолго. Обещаю вернуть его, так что, пожалуйста, не сердись на меня!"

Всё-таки тело ребёнка довольно сильно влияет на личность Урано. Реально напоминает мышление семилетней девочки))
Развернуть
#
Стоит понимать, что она получила и интегрировала воспоминания настоящей Майн, да и как ты не поверишь в бога, когда вокруг магия творится. "Лучше уж перестраховаться, чем внезапно обо...." Все думаю поняли))
Развернуть
#
наконец то экшн=)
Развернуть
#
Наконец главаааааа... (один из тех случаев когда работаешь дома дистанционно, а на улице -35(ощущениям -45)... не вольно обновляешь страничку по 5 раз в час 😏💢💢)
Развернуть
#
Спасибо за главу. Только садисты пишут так главы... нет чтоб завершить нормально главу.
У Розмэин много манны, так преобразовала бы своего лесси в искандер и шмальнула бы с него с порога замка. Думаю Фердинанд смог бы пометить цель.😊😊
Развернуть
#
Следовательно Вашей логике, могла преобразовать фей-камень в печатного-зверя..
Развернуть
#
Я конечно прикалываюсь. Все что ниже написано верно и я это помню. Хороший камень, много манны, правильно представить механизм и как работает.
Развернуть
#
У нее нет настолько хорошего камня, чтобы такие трюки проворачивать
Развернуть
#
кроме того, для этого ей еще нужно научиться искусно управлять потоком своей манны до уровня эксперт
Развернуть
#
Мысль хорошая, но для этого нужно детально представлять, как это работает. Вряд ли девичий мозг на это способен. Впрочем, Мёйн и так молодец - воссоздать с нуля производство бумаги в условиях средневековья - это за пределом моего понимания))
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо за главу!!!
Вот что меня удивило: - на своём крещении Розмэйн с легкостью благословила манной всех дворян, а их было чуть не 300, а в этот раз рыцарей было гораздо меньше, тем не менее она сильнее устала. Может конечно она перетрудилась заряжая божественное копьё?
Развернуть
#
Скорее всего затраты маны на обычное "благословление" и "божественную защиту" отличаются. Да и до этого она и на Лесси каталась и копьё заряжала.
Развернуть
#
Я сегодня чувствую себя Розмейн, когда перебераюсь с одной точки города в другую через бесчисленные сугробы и буран.
Развернуть
#
используй пандобус
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь