Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 148 - Беседа после ужина

- В - верховный жрец…

- Надеюсь, ты знаешь, что  ты слишком низкого статуса, что бы отклонить подобное приглашение.

Верховный жрец, к которому я обратилась за помощью, так как это приглашение к беседе  вызвало у меня очень неприятное предчувствие, мгновенно похоронил все мои надежды на спасение.

     Но ведь это же собрание аристократов, в конце концов, подобная мне простолюдинка просто не имеет права отказаться. Все это я понимаю, но попробовать все же стоило.

- Мэйн, иди сюда.

Несмотря на то что Верховный жрец  ранее специально рассадил нас подальше друг от друга, сейчас Сильвестр похлопал по поверхности стола между собой и Карстедтом, показывая где он хочет что бы я села. Я замялась, неуверенная, что же мне делать, так как не видела там достаточно свободного места, что бы я могла сесть. В туже секунду Карстедт и Дамуэль поднялись на ноги и пересели, как бы сказав эти своими действиями «Мэйн, хватит, сдавайся.»

- Мэйн, обойди стол кругом, как это сделал Дамуэль и сядь рядом с Сильвестром. – Верховный жрец осторожно подтолкнул меня в спину, торопя поступить согласно его предложению, вероятно сочувствуя мне, так как знал что я не имела прав нарушить этот замаскированный приказ Сильвестра.

- П-прошу прощения. – Я зашагала вдоль огромного обеденного стола, и не имея другого выбора, села рядом с Сильвестром. С другой стороны от меня находился Карстедт, и насколько это было только возможно сидя в кресле, я отклонилась в его сторону, постаравшись это сделать еще и как можно более не бросающимся в глаза. Дамуэль сидел теперь напротив меня с другой стороны стола а напротив Сильвестра расположился Верховный жрец.

- Послушай, Мэйн,  - начал Сильвестр, - как насчет того что бы поменяться поварами?. Ты ведь не против, верно? Это ведь не воровство, а обмен, почти что торговля.

Но ведь это были повара Бэнно. Он наверняка разозлится, если я обменяю их без его разрешения, и к тому же возникнет возможность утечки рецептов, что тоже представляет из себя огромную проблему.

- Поваров мне одолжил кое кто другой и потому я не могу самостоятельно принять решение о их обмене.

- Ну, тогда давай я переговорю с этой персоной. Кто это?

Бэнно был тоже не в состоянии отказаться выполнять приказ аристократа, но это будет просто катастрофой если итальянский ресторан на который он потратил столько своего времени, средств и труда, не сможет открыться из – за отсутствия поваров. Мне совсем не трудно представить вид раздавленных произошедшим Бэнно и Марка, когда прямо на их глазах все их труды  и инвестиции сольются коту под хвост.

- Брат Сильвестр, скромный купец не посмеет отказать вам, с вашим знатным статусом в подобной просьбе. Это будет не обмен, как  в торговле, а приказ, который он не посмеет не выполнить, как бы он неразумен не был.

- Ну да, думаю, купцу возразить на это будет нечего, - ответил Сильвестр, в глазах которого промелькнуло что-то навроде веселого понимания.

Похоже, Верховный жрец был прав, когда сказал что, несмотря на отвратительное поведение и характер у Сильвестра доброе сердце, хоть и спрятанное крайне глубоко. Он не взорвался недовольным гневом, услышав мое мнение, противоположное его, а даже чуть качнул подбородком, показывая мне эти жестом, что бы я продолжала.

Я глянула на Верховного жреца, который в ответ едва заметно кивнул. У сидевшего же рядом с ним Дамуэлья было лицо мертвецки бледного оттенка, а самого его било мелкой дрожью. У меня не оставалось другого выхода, так как обмен поваров это на что я не в коем случае не могла пойти.

- Мои повара станут шеф поварами в едальне нового строя. Сейчас они проходят обучение, и на это уже было потрачено много денег, как на их учебу, так и на подготовку открытия этой едальни.

Сумма может и небольшая для аристократа, но подобное количество денег означает жизнь или смерть для простолюдина.  Вы  по прежнему хотите забрать поваров себе зная что это уничтожит эту едальню – ресторан, Брат Сильвестр? Если вам так нравится их готовка, я бы тогда предложила вам просто дождаться открытия едальни и стать её постоянным посетителем.

- О, едальня? Так ты говоришь, подобную еду будут есть простолюдины? – Расширились от удивления глаза Сильвестра, я нацепив улыбку подобную той с которой Бэнно общался со своими самыми ценными клиентами, я воспользовалась представившейся возможностью прорекламировать ресторан.

- Цены будут достаточно высокими что бы только хорошо известные в нижнем городе своей зажиточностью люди могли позволить себе их. И  только те из них кто будет рекомендован другими клиентами,  будет допущен внутрь. Обеденный зал будет специально сделан похожим на таковой в усадьбе аристократа, и в нем будут подавать еду которую до этого ели только аристократы, или точнее, которую не ели даже они.

 - Да? И кто же рекомендует меня?

 - …Ээээ, раз вы так заинтересовались, я вас самолично порекомендую.

Если честно, я совершенно не хотела брать на себя без сомнения огромную ответственность выдачи рекомендации для доступа в ресторан этого непредсказуемого в своем поведении младшекласника. Но лучше так, чем если он заберет себе наших поваров и похоронит наши планы на будущее.

- Ладно. Тогда, рекомендуй меня. Посмотрю, что у вас там получится.

- Я очень вам благодарна за ваше решение. Лорд Карстедт, Верховный жрец, а вы не хотите, тоже посетить ресторан? – Моля глазами о том что бы рядом в тот момент был кто то кто мог бы удержать Сильвестра под контролем, спросила я, и оба мужчины хоть и чуть неохотно кивнули головами в одно и тоже время.

   …Раз Брат Сильвестр аристократ, это наверно понравится Бэнно? А может и наоборот. Мне теперь даже интересно. В любом случае, я хочу, что бы он оценил приложенные мною усилия, что бы отвести от нас угрозу кражи поваров.

Пока я мысленно хвалила саму себя за свои героические свершения, Верховный жрец – что сидел с бокалом вина и простеньким бутербродом состоявшим из пластины ветчины и сыра, внезапно поднял голову, как будто он только  что что то припомнил.

- Мэйн, почему бы Розине не сыграть для нас на фэйспиле? – Спросил он, что напомнило мне, что это с его разрешения та смогла взять с собой фэйсаиль, для того что бы «Ее музыка определенно значительно скрасит ожидающие нас длинные ночи.»

Я взглядом подозвала Франа и сказала ему передать Розине что мы желаем услышать её игру

 на фэйспиле. У слышавшего мои слова Касртедта расширились в удивлении глаза:

- У простолюдинки есть фэйспиль?

- Верховный жрец строго наказал мне что бы я научилась играть на нем.

Я рассказала ему, как Верховный жрец выстроил мое обучение, что заставило Карстедта пробормотать «Так он еще тогда все это задумал. Меньшего я бы и не ожидал от Лорда Фердинанда.» Учитывая, что Верховный жрец в то время мне и словом не обмолвился о своих планах моего удочерения аристократом, можно сказать наверняка, что его умение строить и воплощать долгосрочные планы воистину впечатляет.

- Мэйн весьма талантлива в музыке. Ты ведь по прежнему продолжаешь свои уроки, верно?

- Просто Розина оказалась очень талантливым учителем, не более.

Верховный жрец хвалил меня, но это именно Розина заставляла меня не отлынивать на своих уроках. Она не терпела и не прощала ни малейшей небрежности, а любой, кто каждодневно упорно практикует игру на музыкальном инструменте, со временем постоянно улучшают свои навыки. Единственная причина, по которой мои навыки игры на пианино не стали значительно лучше в мою бытность Урано, это потому что я не практиковалась в них каждый день.

- Вы призвали меня, и я пришла, хозяйка. – Вот и прибыла Розина вместе с фэйспилем. Специально для неё было выдвинуто из – за обеденного стола кресло, в которое она и села с широкой улыбкой на лице. После она стала исполнять песню за песней, которые ей заказывал Сильвестр.

- Поразительно. Как серая жрица смогла научится так хорошо играть на фэйспиле?

- Мне была милостиво предоставлена возможность посвятить себя изящным искусствам моей предыдущей хозяйкой, Сестрой Кристиной.

- Интересно…Ладно, Мэйн, твоя очередь.

Лично я считала, что это было жестоко заставлять меня играть после того как мы уже услышали Розины. Нас нельзя было и близко сравнивать, так что я поспешно стала подыскивать причины что бы отказаться от этого приглашения.

- Я, ах, …боюсь, я слишком мала что бы играть на фэйспиле предназначенном для взрослых.

- Ох? Не бойтесь, Сетра Мэйн, я захватила и ваш фэйспиль, просто на случай если у нас выпадет возможность на подобие сегодняшней. Позвольте, я на секунду отлучусь в вашу комнату и принесу его.

  Неееет, Розина, почемууууу….?

От испытанного приступа отчаяния я обмякла всем телом. Карстедт утешающее похлопал меня по спине, сдерживая при этом радостный смех, пока тоже довольно ухмыляющийся Сильвестр, тем временем перевел взгляд с меня на Верховного жреца:

- Хорошо, пока мы ждем, Фердинанд, не мог бы ты тогда поиграть нам.

Я была уверена что Верховный жрец откажется, но поднялся на ноги, с недовольным вздохом взял в руки фэйспиль и начал играть. Уверенность при игре и уровень мастерства не уступали таковому Розины, что было само по себе очень впечатляюще, но для исполнения он выбрал песню из аниме которой я его научила.

…Из-за новой аранжировки я ее сначала не узнала, да и лирика была заменена на религиозную, но это все же была песня из аниме! Я чувствовала себя как будто вот вот взорвусь, едва сдерживая хохот, слушая его игру. Я и представить не могла что моя маленькая шутка могла так обернутся против меня самой.

- Я  никогда не слышал этой песни ранее, - заметил Сильвестр.

- Другого ответа я и не ожидал, - ответ Верховный жреца, произнесенный спокойным тоном заставил нахмурится Сильвестра.

- Что это за песня? Кто её сочнинил?

- …Секрет.  – Верховный жрец бросил на меня быстрый взгляд а по лицу его расползлась самодовольная улыбка. Я тихонько ахнула. Сильвестр, что сидел рядом со мной, вопросительно изогнул бровь, отчего его темно зеленые глаза кажется еще сильнее заблестели от интереса.

   Аааааа! Я не хочу что бы остальные знали об моих песнях, но пожалуйста, не дразните его так! Видно же что он от этого еще сильнее заинтересовался!

Пока меня изнутри раздирала невидимая для остальных паника, вернулась Розина с детским фэйспилем.

- Вот он, Сестра Мэйн.

- Спасибо, Розина.

Я провела пальцами по струнам и решила что исполню уже выученную мною простенькую учебную песню. Я совершенно точно не хотела исполнять одну из песен из моего старого мира, так как это было бы все равно, что копать самой себе могилу. Кажется, я повзрослела.

- ….Не плохо, но не более.

- Кажется, настала твоя очередь играть, Брат Сильвестр. Я с интересом послушаю твою игру.

Меня постоянно окружали артистически одаренные люди – Вильма, Розина, Верховный жрец – так что я совершенно не представляла чего можно ожидать в этом плане от усредненного аристократа. Похоже, сегодня мне представилась отличная возможность понять это, услышав игру Сильвестра.

- Хех, так вы хотите услышать, как я играю на фэйспаиле? Ладно, считайте себя счастливчиками, я сыграю вам.

Сильвестр уверенно взялся за фэйспиль и умело расположил его, но я не ожидала от него чего то впечатляющего, судя о его навыках по его весьма наглому поведению и отношению к другим. Но как оказалось, внешность обманчива.

Он был намного более искусен чем я ожидала, струны фэйспиля в его руках издавал мягкие, чарующие звуки, мимо нот он не промахивался, и можно точно было сказать что он прекрасно умел использовать  свой обычно столь несдержанный и сильный голос.

  Нггхххх. Все аристократы слишком умелы. Я надеялась что увижу подтверждение того что Верховный жрец требует от меня слишком многого, но все оказалось наоборот, я самолично убедилась что знать неимоверно умела в таких штуках.

- Лорд Карстедт, вы тоже что ни будь сыграете?

- Я не особо умел с фэйспилем, будь при мне моя флейта, я бы может еще решился на что то, но, к сожалению, я не озаботился захватить её.

Вот это поворот. Даже Карстедт, по внешнему виду безжалостный воин весьма и весьма, мог играть на музыкальном инструменте, хотя вместо фэйспиля он предпочел инструмент, который позволил бы ему использовать его мощные легкие, объем которых был наработан в ходе тяжких тренировок, а не просто бренчать по струнам.

  Ого, действительно достойно восхищения.

- Но как я могу остаться сидеть безучастно, коль столь многие уже показали свои таланты? Хм…Что ж, считаю мне по силам тогда продемонстрировать свои умения посредством  танца с мечом.

- Танец с мечом?! Я никогда не видела ничего подобного раньше. Я буду очень рада увидеть ваш, если вы конечно соизволите показать его. – Даже в мою бытность Урано я не видела настоящего танца с мечом. Я с предвкушением уставилась на Карстедта, стараясь не пропустить ни одного его движения.

Он кивком подозвал Дамуэля, достал свой светящийся волшебный жезл и негромко произнес «шверт*». В  то же мгновение, жезл превратился в одноручный меч. Двое мужчин встали лицом к лицу, затем легонько стукнули кончиком своего меча о кончик меча партнера, и после вскинули мечи вертикально. Как оказалось, это был сигнал к началу танца.

Оба одновременно начали рубить воздух клинками, смертельно острые лезвия блестели отраженным светом свечей, пока двое участников держали ровный темп, при том, что движения их были текучими, было заметно, что они очень экономны, и берегут каждую каплю своих сил, это был самое настоящее искусство воплощенное в незнакомой мне форме.

Похоже, танец с мечом использовался как один из способов обучения исполнения нескольких простых приемов работы мечом, из которых он и состоял, и значит можно было ожидать что все члены рыцарей были способны исполнить его. Но что бы исполнить его на том же уровне, на котором сейчас это делали Карстедт и Дамуэль, без какой либо предварительной репетиции, человек должен был очень внимательно следить за движениями партнера, что бы двигаться в унисон с ним. Сбой ритма был очень опасен для обоих участников танца.

На лбу у Дамуля стал выступать пот и его дыхание стало тяжелее. Заметив это, Карстедт с невозмутимым лицом отвел свой меч.

- Этого достаточно.

- Поразительно! Лорд Карстедт, Сэр Дамуэль, вы оба поразительны! Я была так напугана, что один из вас поранится, но вы оба были столь удивительно хладнокровны! – Я продолжила осыпать их похвалами, но Сильвестр вдруг запротестовал, заявив что он способен показать себя в танце с мечами ничуть не хуже их, а после тут же вскочил и занял место Дамуэля.

  Эээ…Можно я уже вернусь к себе в комнату?

 

Сильвестр, исполняя танец с мечом, смотрелся на удивление впечатляюще, выражение его лица было при этом непривычно серьезным. Даже по скорости танцоров я могла сразу сказать что уровень этого танца был выше предыдущего, но несмотря на это, я  почему то чувствовала еще и сильное  раздражение.

- Хех, было красиво, правда? Ну же, давай, хвали меня, хвали, - начал бахвалится Сильвестр,  самодовольно выпятив грудь.

Танец с мечом закончился, и я могла от всего сердца подтвердить, что все его действия и поступки только раздражали меня и не вызывали никаких других чувств. Как же он бесит. Он опять вернулся к своему привычному образу младшекласника, задалбывающего окружающих, и сходство с невозмутимым воином, что смогло вызвать восхищение с моей стороны испарилось в одно мгновение.

- …Брат Сильвестр, вы были просто великолепны.

- А где искреннее восхищение в голосе? Ну ка, еще разок.

Он заставил меня повторит эту похвалу три раза, и он мне так при этом надоел что я притворилась будто мне плохо и использовала это как предлог что бы сбежать от него.

 

Дорогие читатели, несомненным фактом является то, что сервис поиска ошибок на рулейте значительно уступает таковому на Фикбуке с его "Публичной бетой". Если вы решили уделить немного своего времени и сил "поимке блох", пожалуйста, указывайте предложение с ошибкой целиком, это намного упростит мне поиск  и последующее исправление. Я ведь все таки не редактор и  в мои функции подобная работа не входит. 

Для вас переводил Фаат.

http://tl.rulate.ru/book/6509/1004227

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Он так сильно хотел получить от нее похвалу? ХДДД
Меня он тоже раздражает.
Спасибо за перевод!!!
Развернуть
#
жёстко она с герцогом))
Развернуть
#
Взрослый Гил, не более, Гил вас сейчас тоже раздражает?
Развернуть
#
Гил нет.
Меня раздражает этот аристократ не тем что хочет похвалы, а тем, что он мучает ее.
Развернуть
#
А теперь вспомните раннего не послушного Гила. Он так не пакостил Майн только потому что понимал, что ему влетит.
Развернуть
#
Я понимаю это.
Возможно потом этот аристократ и перестанет меня раздражать, но сейчас это так.
Развернуть
#
Та ладно, он же не пытается вырезать ей глаза...
Развернуть
#
Пожалуйста)
Развернуть
#
Спасибо большое вам, переводчик-сан. Интересно, что будет дальше.🐱
Развернуть
#
Спасибо за перевод. Этот парень по ходу скучает и наверняка есть причины его такого поведения. Может он скоро изменится и станет другом Маин. Следующая глава больше предыдущих. Какой прогноз по срокам перевода? И спасибо за ваш труд.👍😊
Развернуть
#
Не ранее 07.09.2020. Я буду старатся управится к этому сроку, но на работе добавилось хлопот и потому возможен вариант дрейфа срока вправо.
Развернуть
#
Это не долго. Потерпим. 5000 знаков это в 1.5 раза больше обычного.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь