Готовый перевод Deadly Drinking Pirate / Смертоносный пьющий пират: Глава 64: Новый союзник или поклонник?

Ранее на Deadly Drunken Pirate,

«Подойди сюда и посмотри получше ». Наконец Хэнкок заговорил. Луффи повернулся к своим товарищам, которые пожали плечами в манере «почему бы и нет». Они осторожно раздвинули шторы и увидели, что Хэнкок снова обнажена от шеи до пояса. Луффи только нахмурился, задаваясь вопросом, что это за чертовщина. Это было до того, как Хэнкок повернулась, чтобы спрятать бюст, и шевельнула длинными черными волосами. Вот оно; знак, который был не татуировкой, а знаком.

«Это очень большое дело, Девушка-призрак. Это соединяет все воедино». Луффи снова издал свой расплывчатый и загадочный тон. « Это жалкая метка, никому не нужная. Это рабская метка». Это вызвало ощущение страха, пробежавшего по позвоночнику Нами и Пероны вместе с белизной лица. «Это называется Копыто Небесного Дракона! Это любимый знак Мировой Знати!»

 

Комната наполнилась тишиной, неловкой тишиной. Хэнкок дрожала то ли от того, что ее раздевали на ветру, то ли от того, что все присутствующие до сих пор смотрят на ее проклятую спину. Затем она почувствовала теплую руку на своей меньшей руке, успокаивающе потирая ее, чтобы помочь ей освободить свои черные, как вороново крыло, волосы. Как только она это сделала, Хэнкок ожидала, что чья-то рука опустится по ее руке или что-то в этом роде, но вместо этого ей на плечи накинули новый халат. Ей было все равно, что ее волосы застряли в нем.

— Вы все это видели. Хэнкок заставила себя нарушить молчание. «Это мой величайший позор. Проклятая метка, которую Небесные Драконы дали мне, когда приказали схватить меня вместе с моими братьями и сестрами!» К настоящему времени Сандерсония и Маргаритка очнулись от позорного поражения на арене, но не издавали ни звука; им нечего сказать. «Они заставили нас участвовать в своих извращенных развлечениях, заставили нас троих съесть Акума но Ми (Дьявольские плоды) , чтобы лучше их умилостивить! Мне до сих пор снятся кошмары о том, как они оскорбляют нас, смеются над нами и угрожают причинить нам еще больший вред! И и-!"

Хэнкок остановилась, когда две сильные руки обвились вокруг ее талии. Они соответствовали теплым рукам, которые ранее облегчали ее прикосновение к волосам. «Я не хочу копаться в плохих воспоминаниях, но, пожалуйста, расскажите нам, как вы и ваши сестры сбежали?» Хэнкок посмотрел на Луффи, в глазах которого была только тревога, как будто он утешал испуганного ребенка, сбежавшего из дома.

«Фишер Тайгер». Хэнкок заговорил. Впервые с тех пор, как он вошел в Гранд Лайн, Луффи выглядел сбитым с толку. «Он был рыбочеловеком, который прославился как мятежник и герой рыболюдей на Острове Рыболюдей. Он также был пиратом, который нападал только на морских пехотинцев, перевозивших заключенных, чтобы сделать их рабами для Небесных Драконов. невероятный поступок; Фишер Тайгер поднялся по Красной Линии, чтобы добраться до Святой Земли Марии Джоа и освободить всех рабов!»

Это закрепило сделку. Нами и Перона слышали о Святой Земле один или два раза, но никогда не думали, что кто-то поднимется на десять тысяч футов, чтобы проникнуть туда. Луффи выпустил Хэнкока из его рук, заметив ее стон о нехватке тепла, и вернулся к своему первоначальному состоянию. пятно с королевской постели. «Вы видели этого Фишера Тайгера, когда убегали?» Хэнкок кивнул,

"Мы так и сделали. Это было всего на мгновение, когда нас окружили огни и крики. Единственное, о чем мы думали, это убежать из Святой Земли. Мы действительно слышали, что Фишер Тайгер каким-то образом также сбежал из Мари Джоа, несмотря на разрушения, которые он причинил. ... Это было последнее, что мы слышали о нем. И хотя мы никогда не говорили с глазу на глаз, он был одним из немногих мужчин, которых я уважал». У Хэнкок в глазах было такое искреннее нежное выражение; почти так же, как она скучает по этому Фишеру Тайгеру, который в конечном итоге освободил ее и ее сестер из рабства.

Поняв намек, что остальная часть истории — древняя история, Луффи снова подошел к Хэнкоку. «Похоже, в тебе действительно больше, чем кажется на первый взгляд, Змеиная Принцесса». Он осторожно поднес руку к ее голове, заметив, как она начала дрожать от страха и нервозности. — Но хочешь знать, что я обо всем этом думаю? Вместо властного тона, Луффи использовал более утешительный, когда он поднял голову Хэнкок к ее подбородку, чтобы посмотреть ей в глаза. Ей не нужно было говорить, чтобы показать, что она действительно хочет знать. «Я думаю, что это делает тебя более человечным, чем ты позволяешь думать другим, потому что я ненавижу Небесных Драконов так же сильно, как и ты».

В то время как толпа свидетелей не придала значения этим словам, они начали звучать эхом в голове Хэнкока. И только Луффи видел, что ее щеки становились все теплее и краснее, когда он слышал, как учащается ее сердцебиение. У него было ощущение, что впервые за многие годы он откусил больше, чем может прожевать.

ХХХХХ

Позже этим днем,

Наступила ночь, и к тому времени многолюдные скамейщики арены проснулись от внезапной потери сознания. Большинство из них жаловались на непрекращающуюся дрожь во всем теле. Тем не менее, они все еще праздновали то, как мерзкий человек, которого они все призывали к смерти, избавил их от «проклятого взгляда Горгоны». У тех, кто знал правду, не хватило духу попытаться исправить ее; к лучшему, что большинство амазонок не подозревали о том, что на самом деле было на заднице их чемпионов.

«Вау! Все ли мужчины такие большие едоки, как ты, Луффи?» Следует помнить, что большинство амазонок никогда раньше не видели мужчин. У них создается впечатление, что мужчины похожи на них, но ведут себя скорее как животные. Амазонка, которая говорила, должна была знать это сама, пока все смотрели, как их «почетный гость» съедает целое приготовленное, первоклассное блюдо из Мяса Морского Короля за один долгий пережевывание и проглатывание. Сделав половину блюда, Луффи проглотил остальное и протолкнул его себе в глотку, как это ни парадоксально, как змея.

«Не все из нас, как бы они ни старались…» Луффи хватило манер сглотнуть, прежде чем заговорить, и отпустил шутку, над которой амазонки только рассмеялись, увидев, что она забавляет других почетных гостей, которые никогда не покидали Луффи на протяжении всего подвига. слишком далеко. «Но я отвлекся, это ты так хорошо готовишь, что я не могу нарадоваться!» Крича как веселый король, Луффи взял еще одну порцию первосортного мяса и еще немного саки, чтобы запить ее, передав несколько меньших порций Нами и Пероне, чтобы они могли насладиться. Девушка-призрак не была особенно разборчивой и принимала все, что ее капитан делил с ней, только для того, чтобы Перона пыталась разделить порцию, по крайней мере, в три раза больше ее. Нами не была любителем мясано у нее все еще было немного белка, в то время как она больше сосредоточилась на овощных блюдах, надеясь, что есть и фрукты. Амазонки не возражали, они могли сказать, что их гости наслаждались едой.

Тем не менее, единственное, что начинало портить настроение, это их настойчивое желание прикасаться и дергать за кожу своих гостей, особенно Луффи. Пока две девушки пытались избежать преследования, Луффи просто пытался насладиться едой. Тем не менее, «Ну, вы все бросаете это !? Я даже не могу жевать, когда вы, люди, дергаете меня за щеки!» Это веселое настроение было официально испорчено; Луффи всегда ненавидел, когда другие прерывали его еду.

«Мы ничего не можем поделать! Мы любим дергать твою эластичную кожу!» Все амазонки сказали что-то в этом роде прямо перед тем, как они официально потеряли контроль и начали модифицировать Луффи и его спутников. Это дошло до капитана так плохо, что он уже собирался повторить то, что он сделал на арене, но почувствовал, как кто-то дернул его за плечо; не натягивать ему кожу, а направлять его в каком-то направлении.

Если это поможет избавиться от толпы, Луффи последовал за этим рывком, захватив с собой двух девушек; не то чтобы они возражали, когда его сильные руки «извивались» вокруг их торсов. Оказывается, их привели к выходу в обеденный зал, что позволило Луффи по-настоящему взлететь на крыши, пока толпа не исчезла из виду. Луффи воспользовался шансом сесть на крышу, все еще держа на буксире Нами и Перону. Они оба были рады, что избежали преследований, а также испытали облегчение от того, что они все еще в объятиях своего капитана. «Это было впечатляюще, ты довольно проворный для мужчины».

Трио обратилось к тому, кто помог им выбраться из хаоса; еще одна из амазонок, но не часть толпы. «Спасибо и за комплимент, и за руку помощи, мисс Маргерит». Нами и Перона немного отодвигаются, чтобы лучше рассмотреть Амазонку, немного невзрачную, но тем не менее привлекательную и молодую.

Маргарита — молодая девушка Куджа, высокая для своего возраста. У нее короткие непослушные светлые волосы, длинные стройные ноги и стройная пышная фигура. В настоящее время она носит розовое цветочное платье, которое едва держится, в то время как на ней только юбка из кожи животного, которая почти не показывает ее кожу.

«У тебя уже есть все на меня, да? Я не мог поверить в истории, что ты умеешь читать мысли, но…» Маргарита положила руки на плечи, как будто старшая сестра нашла своих младших братьев и сестер в беде.

«Даже не пытайся, но это не совсем так». Луффи прервал ее, вставая с довольно неудобного места на хребте крыши. «Назовите меня читателем мыслей, потому что именно оттуда я получаю свою «грязь». Было впечатляюще, что он сказал это с серьезным лицом, в то время как Маргарита не могла не заметить, что Нами и Перона теперь смотрели друг на друга, почти как сестры, сражающиеся из-за куклы. Возможно, это было из-за того, что Перона пыталась сесть на Луффи, когда он вставал, и Нами тоже хотела эту позицию. Тем не менее, «Теперь у вас есть место, где мы можем разбиться? Нам нужно быть готовыми к отплытию утром».

Маргарита восприняла это как понятную просьбу и немного подумала. «Мы можем попробовать дом старейшины Нион, она предпочитает жить на окраине города. Она ненавидит шум утренней суеты». Нами и Перона перестали пялиться и посмотрели на своего капитана. В итоге они пожали плечами, но показали, что готовы к этому.

«Веди путь». Оставаясь на крышах, мне не потребовалось много времени, чтобы добраться до дома, очень похожего на те, что в центре долины. Это все еще выглядело по-домашнему и удобно только для той одной ночи. То есть, если хозяин разрешит.

«Мы уже встречаемся снова, возмутитель спокойствия». Старейшина Нион заговорила со своего стула на крытом балконе, читая последний выпуск мировых новостей, как настоящая пожилая женщина на пенсии. — Я думал, ты будешь на банкете и впитаешь всю эту похвалу.

«Мы были, но это стало слишком безумным. Теперь нам просто нужно место, чтобы отдохнуть и отправиться в путь первым делом утром». — ответил Луффи, устраиваясь поудобнее на стульях, расставленных для посетителей. «И еще одно, газета — это одна из последних вещей, которые я ожидаю на острове, откуда местные жители никогда не уходят, если только их пираты не на корабле Хэнкока. Мы просто платим за наши газеты, как и все остальные. Верно, Китти Кэт? "

Нежно погладив голову, она замурлыкала, кивая прямо в ладонь. Если бы кто-нибудь мог услышать, они могли бы уловить легкий звук раздражения; это, должно быть, было повышение цен. Это заставило пожилую даму усмехнуться: «Ну, теперь, когда я больше не императрица и слишком стара, чтобы быть моряком, мне нужен другой способ узнать, что происходит в мире». Именно в этот момент она открыла определенный раздел этого издания, в котором не было ничего, кроме плохих новостей; новости войны. «Морские Дозорные в ближайшие годы становятся все более безрассудными и отчаянными. Они утверждают, что захватили Огненный Кулак пиратов Сирохиге (Белоуса) и…!»

Она потеряла дар речи, когда газету вырвали прямо у нее из рук; как его не разорвало в клочья, ускользнуло от всех. «…они действительно делают это…как они могли…? Теперь Луффи пугал всех. Он смотрел на каждую проблему, с которой сталкивался, от подражателей в Ист Блю до внушающих страх убийц Парадайза. Он даже имел наглость заключить сделку с Горосеями (Пять Старших Звезд) , небрежно поговорить не с одним, а с двумя Ёнко (Четырьмя императорами) и даже наговориться с Сэнгоку Буддой! И все же Луффи бормочет со страхом в глазах.

Перона подошел, чтобы попытаться стабилизировать его плечи, как будто он собирался упасть в обморок, в то время как Нами изо всех сил пыталась убрать газету, которая причиняла молодому капитану столько боли и страха. После нескольких тщетных попыток Луффи действительно расслабился и позволил бумаге выпасть из рук. Когда газета попала в руки, тот самый раздел был наконец раскрыт: подробности захвата его брата в печально известной тюрьме Импел Даун и того, что он будет доставлен в Маринфорд, штаб-квартиру ВМФ, для публичной казни.

Прежде чем кто-либо успел заговорить, Луффи медленно потянулся к своей шляпе, которая скрывала его печальные глаза, и вытащил что-то из красного клейма. Он выглядел как лист бумаги, который был сожжен до размера, составляющего лишь малую часть его первоначального размера. «…Эйс…» В то время как все остальные были обеспокоены состоянием бумажки, Глориоса прожила достаточно долго, чтобы понять, что это значит, и у нее не хватило духу сказать это, поскольку лицо Луффи все равно говорило все это. Именно тогда он издал усталый знак, как будто собирался сделать что-то, о чем позже может пожалеть.

«Старейшина, мне нужно попросить вашу императрицу об услуге. Я сомневаюсь, что она захочет это услышать, но мне нужно попытаться». Глориоса посмотрела на Луффи, проверяя, насколько серьёзно тот сделал такое заявление. Не видя отказа,

«Хорошо. Мы поговорим с этим избалованным паршивцем, но я ничего не обещаю». С этими словами и с Маргаритой на буксире все направились через город в долине, чтобы попытаться избежать этой толпы. Надеюсь, эти чересчур нетерпеливые амазонки вместо этого решили отправиться в постель. Однако именно тогда, когда они впервые подошли к входной двери массивной башни, пришли плохие новости, крича, как обезумевший уроженец Амазонки, заметивший гостей. «Старейшина Ньон! Нам нужна ваша помощь! Змеиная Принцесса лежит в постели!»

ХХХХХ

Действительно, Хэнкок в плохой форме. Она была одета в простую ночную рубашку, но у нее также была высокая температура и несколько капелек холодного пота. Затем был тот факт, что Хэнкок все время сжимал ее правую руку там, где будет сердце, как будто оно не перестанет колотиться; она, должно быть, беспокоилась, что он пытается вырваться через ее грудь.

«О, дорогой, это совсем не хорошо». Глориосе разрешили войти в комнату, а остальным приказали оставаться снаружи в коридоре.

«Пожалуйста, помогите ей! Это случилось внезапно во время пира! Мы не знаем, что это такое и как это исправить!» Та же самая амазонка, которая в панике выбежала, выкрикнула свои опасения. Были и остальные сестры Горгоны, но они тоже ничего не знали. Они просто наблюдали за болью своей сестры, пока их подчиненные пытались лечить симптомы. «Она отказывалась есть и пить и жаловалась на лихорадку и боли в груди!»

Глориоза приняла все это, все еще сосредотачиваясь на больной императрице. Она определенно знала это, но должна была убедиться. «Луффи уезжает утром…» Это неожиданное заявление сбило всех с толку, пока Хэнкок не прыгнула с кровати, стиснув зубы; это заявление каким-то образом вызвало приступ боли в ее груди!

«Бабушка Нён! Какого черта ты делаешь!? Это только делает нашей сестре хуже!» — требовательно спросила Мэриголд, пока Сандерсония тоже рычала. Они хотели знать, почему они не выгнали «надоедливую старушку», как они любили это делать. Сестры прогнали эти мысли, когда Хэнкок слабо заговорил:

«Старая леди Ньон, мне так больно… я что, умру…?» Это вызвало панику у ближайших амазонок. Они все еще слишком любили свою императрицу, несмотря на все ее недостатки, чтобы позволить ей погибнуть. Глориоза ответила поистине мрачным тоном:

«Боюсь, что да. Я видел много случаев раньше, это действительно смертельно». И снова зал наполнился криками возмущения.

«Тогда как нам это вылечить, старейшина Ньон!? Императрица может умереть в любую секунду, а ты не помогаешь!» Об этом более или менее говорил каждый свидетель. Но Глориоза все еще была бывшей императрицей, и комната, заполненная разгневанными амазонками, на самом деле не имела для нее большого значения.

«Я обязательно скажу Луффи и его толпе снаружи, что ты недоступен. Он должен попросить тебя об услуге!..» Глориоза заговорила и направилась к выходу из комнаты, когда Хэнкок внезапно встала высоко на ее кровати. Это потрясло всех.

— Где Луффи? Она говорила громко и ясно, одновременно властно и мягко. Снаружи, на крытом балконе, таком высоком, что можно было увидеть весь остров, Луффи был расслаблен. Ради личного пространства Нами и Перона были в дальнем углу балкона. Сам Луффи попросил их дать ему немного места, чтобы поговорить с Хэнкоком.

Королеве не потребовалось много времени, чтобы выйти из своей спальни, с прочитанным лбом, но все еще сильным. «Хэнкок, мне сказали, что ты болен? Ты должен лечь в постель?» Хэнкок почувствовала, как участилось ее сердцебиение, когда она услышала искреннее беспокойство в его мягком голосе. Но у нее все еще был образ, чтобы сохранить,

"Как будто какая-то лихорадка может удержать меня!" Луффи мог поклясться, что вся деревня услышала этот крик, но это не его забота. Хэнкок, по крайней мере, выглядел смущенным. — Что это за услуга, о которой вы хотели меня попросить?

«Видите ли… есть один пират, который плыл под командованием Сирохиге-сама, но был схвачен. Его зовут Эйс Огненного Кулака, он особенный для меня. Он все еще в тюрьме Импел Даун, и я…» Луффи попытался выдавить из себя слова. и, наконец, заключил сделку: «… вы можете помочь мне добраться туда? Мне нужен способ пройти мимо морских пехотинцев, блокирующих любых других моряков даже от приближения к тюрьме». Вытащив его, он ожидал, что Хэнкок взорвется и завопит по-настоящему.

— Ты… хочешь, чтобы я ответил на звонок в Маринфорд? Этот нежный голос заставил Луффи широко распахнуть глаза и сосредоточить все свое внимание на Хэнкоке, который даже не расстроился ни на йоту. Прежде чем он успел ответить,

«СЕСТРА! МЫ ГОВОРИЛИ ТЕБЕ, ЧТО ОН БЫЛ ПОДЛИННЫМ МУЖЧИНОЙ!» Из окна на балкон высунулись разгневанные головы и Сёстры Горгоны, и Глориоза. «Не делай этого! Убей его за то, что он даже подумал о том, чтобы заставить тебя плыть туда, где тебе больнее всего!» Они разглагольствовали снова и снова, пока Хэнкок не заговорил:

"Достаточно." Это эффективно успокоило атмосферу, и Луффи все еще ждал, затаив дыхание, чтобы услышать ответ Хэнкока в его пользу. «Если вам нужна моя помощь…» Молодой пират почувствовал, как его сердце бешено колотится, а желудок переворачивается, когда он увидел, что у Хэнкока в глазах было выражение влюбленной женщины, когда она наконец ответила: «Я пойду, куда вы пожелаете». И на этот раз Луффи потерял дар речи.

Глориоза, с другой стороны, преодолела шок и закричала. "Вот оно! Все признаки указывали на то, что должно было быть невозможно! Избалованная императрица влюблена! Как говорится, Любовь - это ураган!"

http://tl.rulate.ru/book/64926/1861146

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь