Готовый перевод Deadly Drinking Pirate / Смертоносный пьющий пират: Глава 63: Сестры Горгоны

Ранее на Deadly Drunken Pirate,

Это совсем не остановило Бакуру. Она подождала, пока дрожь света не скользнула по ее глазам, сигнализируя о том, что пора есть. Могучим прыжком могучая кошка уже затмила свою добычу. Если бы она только увидела на лице Луффи выражение более крупного хищника, может быть, Бакура могла бы попятиться вместо этого, пока он не закричал, чтобы мир услышал:

СЕЙЧАС!" Словно фокусник на сцене, Луффи что-то вытащил из рукава. Что-то около сорока футов в длину, с массивными челюстями, которые схватили Бакуру в том месте, где шея и руки были прикреплены к остальной части тела. Пока амазонки были в полном шоке, Перона испугалась и спряталась за ухмыляющимся Луффи. Тишина была нарушена только тогда, когда Нами с удивлением и облегчением воскликнула:

Нола!?"

 

Змеи - тема амазонок. У каждого воина-амазонки есть особый вид змеи, который действует как партнер по охоте, повседневный компаньон и даже как эффективный лук с их фирменными стрелами. Их корабль использует не паруса и ветер, а пару больших змей, которые тянут корабль; эти змеи на самом деле более смертоносны, чем Морские Короли, поэтому пираты-амазонки могут плыть в Поясе Спокойствия, который является гнездом для Морских Королей. И, наконец, Боа Хэнкок известна своему народу не только как самая красивая женщина в мире, но и как Принцесса Змей.

Несмотря на эти факты, они все еще были потрясены, увидев Нолу во всей ее красе. Появившаяся из рукава самца, поймавшая своей хваткой могучую и свирепую кошку-охотницу и зарычавшая к небесам, чтобы кто-нибудь еще приблизился к ее хозяину. Нами тоже была потрясена, но ее больше интересовало, как змея размером с Уми, их «любимого морского короля», пряталась на борту все это время и никогда не знала. Перона только что присоединилась к остальным присутствующим женщинам, сбитая с толку, с глазами, чуть не вылезшими из орбит. Луффи просто улыбнулся и сказал эти слова:

«Хорошая девочка, Нола». В сочетании с нежным поглаживанием рта, то есть щеки, Ноле хотелось, чтобы она могла мурлыкать, как кошка, чтобы показать, насколько ей это нравится. И ей нравилось прикосновение капитана в соломенной шляпе. То, что прервало в остальном восхитительное зрелище, было низкое рычание, смешанное с визгом пленника Нолы. «Хорошо, Нола, ты так «нежно» избавишься от этого гигантского кота?» Луффи ответил, используя как воздушные кавычки, так и пугающе милую улыбку, которую вернула Нола.

И прежде чем кто-либо успел ответить, раздался звук удара чего-то большого о каменную стену. Амазонки на трибунах стадиона в шоке подняли головы, увидев, что массивная Пантера Бакура взлетела высоко и приземлилась всего в дюйме слева от Сестер Горгон! Они оглянулись и увидели гигантскую змею с распущенным хвостом, которая смотрела на правителей троицы глазами с истинной ненавистью, словно говоря: «Просто попробуй еще раз».

В то время как Мэриголд и Сандерсония были поражены тем, как легко их разыгрывали и избавлялись от их дорогого существа, Хэнкок не отрывала взгляда от своих «заключенных». «Сестры…» Наконец она заговорила так громко, что все отчетливо слышали. «…они ясно дали понять, что наши пленники будут продолжать бросать нам вызов. Казните их как следует». Несмотря на состояние их драгоценного кота, этот приказ снял шок с их лиц.

Мэриголд и Сандерсония быстро спрыгнули со своих мест у трона своей сестры и приземлились на месте казни с грацией хорошо обученных акробатов. Не то чтобы это забавляло их цели, но возбуждало толпу. Их даже не беспокоило, что Нола по-прежнему была самым большим существом в центре арены. «Мужчина, ты и твои соратники, которые позорят имя всех женщин…» Сандерсония в буквальном смысле издевалась раздвоенным змеиным языком, «…решили свои судьбы вместе с вашим «питомцем». Руки."

Когда Сандерсония произносила свой монолог, она трансформировалась вместе с Мэриголд. Первая выросла в размерах и приняла поистине змееподобную форму со змеиным хвостом и телом с чешуей, сохранив при этом тонкие руки, большой бюст и огромную детскую голову с такими же зелеными волосами. У последней была более коричневая форма по сравнению с Сандерсонией, со всеми этими мышцами и жиром, которые все еще проявлялись в ее змеиной форме. Она также сохранила свои волосы во всей их красе, но более деревенского рыжего цвета, почти до цвета огня.

Теперь можно подумать, что это расстроит аудиторию, поскольку они не знают о существовании Акума но Ми и могут называть сестер неприятными именами, такими как «уроды» или «монстры». Но вместо этого они пошли,

"Удивительно!"

«Именно их проклятые формы делают их еще красивее!»

«У этого человека и его дружков нет шансов! Даже с этим большим уродливым угрем!»

Толпа в волнении теряла над собой контроль. Луффи и его друзья все еще не были удивлены этим фарсом. Даже ребенок мог бы сказать, что на самом деле это работа Акума но Ми . Это лишь еще раз доказывает, что амазонки были настолько оторваны от реальности. То есть пока.

«Я думаю, что Нола красивее этих двух бродяг». Нами заговорила вслух, только чтобы понять после того, как она это сделала, и было слишком поздно, чтобы взять это обратно. Тем не менее, все амазонки были либо ошарашены, либо возмущены. Все они слышали, как один из их пленников, один из незваных гостей, ставил старших сестер своего предводителя ниже «дикого зверя». Нами могла бы начать паниковать, если бы не ее предыдущий опыт, вызывающий стресс, и рука помощи, нежно положенная ей на голову; ей не нужно было смотреть, кому принадлежала рука.

«Постарайся не перевозбудить их, Китти Кэт. Мы не сможем выбраться с острова, если они все придут, чтобы убить нас». Луффи прошептал ей на ухо, и Нами кивнула. «Несмотря на то, что сказала моя подружка…» Молодой капитан вскоре намеренно заговорил на этот раз, «…все мы хотим выбраться с вашего родного острова. Это фиктивное шоу — пустая трата всего нашего времени. согласен, Боа Хэнкок». Луффи посмотрел на все еще самодовольную Ситибуки (Владыку Моря) , удобно сидящую на троне.

«Если бы вы просто подчинились своему наказанию, нам не пришлось бы дышать тем же грязным воздухом, что и вам и вашим соратникам». Хэнкок, наконец, ответил с таким же высокомерным и самодовольным человеконенавистническим отношением. Как будто она надеется, что ее заключенные будут бояться ее сестер, если не их верного зверя-казни. Она даже добавила фирменную обратную сторону своих длинных черных, как вороново крыло, волос, которые никогда раньше не подводили. Однако она увидела своего пленника с явно хмурым лицом.

"Отклонен." К настоящему времени амазонки требовали крови за «глупое неуважение» к своему лидеру. И Хэнкок, сделав слишком драматическую позу близкого обморока, закричал.

«Сестры! Я хочу, чтобы их кровь хлынула на шипы прямо сейчас!» Это было правдой. Чтобы увеличить опасность для заключенных, помещенных в Колизей, в яме, окружающей внутреннюю арену, были установлены большие металлические шипы. «Начиная с того отвратительного дикого зверя, которого они призвали себе на помощь!» Теперь толпы неистовствовали, и пираты снова были на взводе.

Маргаритка и Сандерсония в своих рептильных состояниях обратили свои змеиные глаза на Нолу и окружили массивную змею, которая могла только повернуть голову в тщетной попытке решить, с кем иметь дело в первую очередь. Но в этом не было необходимости, когда "NOLA! CONTROL: Mi !" — закричал Луффи, и Нола напряглась, прежде чем внезапно исчезнуть прямо у всех на глазах. Так же, как она появилась, гигантская змея все равно исчезла.

Две сестры-змеи были встревожены, но их боевой опыт подсказал им по-прежнему сосредотачиваться на целях, все еще присутствующих, только для того, чтобы они заметили, что в их поле зрения был только Луффи. Его «соратников» больше не было рядом и сзади. Все это представляло собой засаду, когда исчезновение успешно привлекло их внимание даже на этот краткий момент. Затем появилось ощущение, будто маленькое существо забирается в их густые волосы,

«Негатибу Хоро (Негативная лощина)!» Мэриголд напряглась и рванулась вперед, когда дюжина мультяшных призраков прорвалась сквозь ее гигантскую форму саламандры. Затем она упала ниц, бормоча слова ненависти к себе и желая быть чем-то маленьким и незначительным. Перона посмеивался над жалким состоянием устрашающего существа.

"Мариголд!" Сандерсония была потрясена, как и остальные амазонки. Толпа не могла понять, что только что произошло с одним из их сильнейших воинов. Увидев девушку-призрак, лежащую на упавшем теле Мэриголд, словно чтобы показать свою «победу», Сандерсония покраснела. «Умри, коварная вывертка! Однако она не подошла достаточно близко к Пероне, когда эти слова были произнесены прямо в ухо гигантской змеи.

«Санда Конран (Громовой беспорядок)». В одно мгновение прямо посреди безоблачного неба в Сандерсонию ударило несколько молний. Она закричала что-то ужасное от ужасной боли на мгновение, которое, казалось, длилось вечность. К счастью, этого не произошло, и гигантская женщина-змея выглядела как массивный пепел, прежде чем упасть на его старшую сестру Мэриголд. На этот раз Нами наслаждалась моментом «легкой победы» над тем, чтобы казаться одной из самых могущественных амазонок, в одиночку. Также была мысленная пометка поблагодарить Луффи за все, что он сделал, чтобы помочь ей получить это добро.

Толпа все еще не оправилась от шока. Это просто не складывается. Предполагалось, что эти злоумышленники уже убиты. И все же они устроили собственное зрелище не только из гигантского черного кота, но и из двух своих сильнейших воинов. Осталась только сильнейшая амазонка, их королева. Все повернулись к Хэнкок, ожидая, что она заверит их, что их пленники все равно умрут.

Но она не сказала ни слова. Казалось, она слишком возмущена, чтобы говорить. Однако, прежде чем кто-либо успел что-то сказать, Хэнкок встала со своего змеиного трона, приложив палец к губам. Она издала глубокий звук поцелуя, прежде чем вытащить то, что могло быть всего лишь большим розовым сердцем, покоящимся на ее пальце.

На этот раз амазонки были сбиты с толку. Они видели эффекты Меро-Мэро но Ми (Плод Любви-Любви) раньше, но никогда этого. Луффи сузил глаза и молча жестом приказал своим спутникам двигаться позади него, что они и сделали без вопросов. Затем она потянула сторону, обращенную к ней, «Сурейбу Аро (Стрела раба)!»

Шквал красных стрел буквально выстрелил из противоположной стороны большого сердца, забросав целевую область снарядами, которые превращали все, к чему они прикасались, в камень. Это заставило толпу кричать от страха. Они почти подумали, что вместе с заключенными эти стрелы поразят и двух сестер-змей. Вместо этого они были отражены какой-то невидимой силой и приземлились далеко от нынешних целей. И все же, несмотря на новую траекторию стрел, ни одна из них не приблизилась к тем, кто находился в толпе.

Пока амазонки вздыхают с облегчением и замешательством, заговорил Луффи. «Хэнкок, это был грязный поступок. Не только из-за того, что ты поставил своих сестер на линию огня из-за твоего приступа, но и из-за того, что ты терроризировал свой народ. Разве это не звучит знакомо?» С его бездействующей ладонью, как будто это имело какое-то отношение к отражению красных стрел, молодой капитан смотрел на Ситибуки. «Или, возможно, вы показываете, насколько вы на самом деле напуганный ребенок и больной неудачник? В противном случае мы все тратим наше время на шоу, которым управляет гаечный ключ, изображающий из себя «Самую красивую женщину в мире»».

К этому моменту у амазонок больше не было слов. Они были просто слишком напуганы этим «мерзким самцом», который так возмутительно разговаривал с их королевой, и ему это сошло с рук. Хэнкок была неподвижна, как статуя, ее лицо словно застыло от страха и гнева. «Итак, вот договор сейчас: ты будешь драться со мной прямо здесь, прямо сейчас…» Луффи воспользовался тишиной как возможностью попытаться уладить это. Ему надоело ничего не добиваться с этими амазонками. «Если выиграешь, убей нас сам…»

— А если ты… выиграешь…? Хэнкок не могла поверить, что она на самом деле позволяет этому человеку вершить с ней закон перед ее народом, в ее собственном королевстве, как если бы он внезапно стал главным.

«Вы отзовите своих солдатиков, дайте мне и моим «когортам» отдохнуть одну ночь, а утром вы дадите нам лодку, чтобы отплыть от этого острова. Самое приятное, что не останется никаких доказательств того, что мы даже были здесь. Вы, амазонки, больше никогда нас не увидите». Луффи закончил говорить и уставился на Принцессу Змей, побуждая ее высказать свое мнение.

Амазонки по-прежнему молчали как мертвые, но большинство из них надеялись, что Хэнкок откажется и призовет больше воинов для убийства своих пленников. Однако Хэнкок устало вздохнул и сказал: «Я согласен».

ХХХХХ

Хэнкок спустилась на арену, не обращая внимания на голоса и крики отрицания и протеста ее людей, которые, наконец, обрели способность говорить и кричать. Все, на чем она была сосредоточена, это то, что «мерзкий мужчина» был каким-то образом достаточно силен, чтобы оставить неподвижные тела ее трансформированных сестер вниз не к шипам, а к более низкому уровню, который также имел перила. Там, вместе с соратниками мужчины, ничто не могло помешать их матчу.

Однажды неприятная тишина закончилась тем, что оба бойца оказались лицом друг к другу на арене. Луффи разогрелся, хрустя костяшками пальцев и вытягивая руки, прежде чем заняться ногами, в то время как Хэнкок заставила себя принять боевую стойку Амазонки. Как бы ее гордость ни говорила ей, что делать все возможное — это «ненужная трата сил», чтобы победить этого «низкого слабого самца», на этот раз Хэнкок прислушивалась к ее инстинктам, и они говорят обратное; что Луффи — противник, с которым королева не сталкивалась целую вечность, сдерживаться было бы безрассудно.

"Привет." Луффи сказал с оттенком раздражения, что не было четкого сигнала к началу их спарринга. «Поскольку это ваш дом, ваше королевство и ваша территория, и поскольку вы леди …» Хэнкок стиснула свои в остальном чистые белые зубы; этот мужчина мешал понять, насмехается он над ней или усложняет. «…ты можешь сделать первый шаг».

Это, наконец, заставило ее сосредоточиться и погрузиться в боевой транс. Как смеет этот непритязательный мужчина относиться к этому как к игре!? "Вы будете сожалеть об этом." Хэнкок заговорил и бросился на Луффи с почти слепой скоростью, но последний мог ясно видеть, что первый готовится нанести сокрушительный просачивающийся удар правой ногой. «Пафьюму Фемуру (Ароматное бедро)!»

К несчастью для Хэнкока, Луффи двигался, когда каждая клетка его тела кричала, чтобы он увернулся. После того, как первый взмах промахнулся, она попробовала еще один, но и от него уклонилась. После того, как еще несколько человек промахнулись, она чуть не потеряла хладнокровие и попыталась нанести топающий удар вниз, от которого Луффи также уклонился. Но то, что последовало дальше, нарушило тишину; земля, куда попал удар, раскололась как чистый камень, как и предыдущие жертвы Хэнкок от ее Акума но Ми .

"Удивительно!" — провозгласил Луффи с того места, где он двигался, чтобы увернуться от последней попытки удара головой, с истинным восхищением и волнением ребенка, увидевшего новую игрушку. «Вы действительно можете превратить свои цели в камень, чтобы сломаться, без вашего специального луча?! Неудивительно, что вы создали Ситибуки , леди!»

Теперь она устала от того, что ее противник каким-то образом использует тон, одновременно комплиментарный и насмешливый. «Если уклонение — это все, на что ты способен, то ты умрешь до захода солнца». Хэнкок возразила, надеясь подавить этого скользкого самца, который бросил ей вызов перед ее людьми.

Луффи только вздохнул на это замечание. «Справедливо, если ты потребуешь больше, я дам больше. Только не моргай, или будет еще больнее». Затем, к ужасу всех амазонок, Луффи сжал правую руку, готовясь к весеннему удару. Кроме того, как только эта рука была полностью сложена, что-то черное начало проявляться вокруг кулака. «Гам-Гам Супурингу Шотто Куро (Гам-Гум Черный весенний выстрел)!»

В эту долю секунды Хэнкок захотелось закрыть глаза, чтобы подготовиться к этой атаке, которая почти преодолела звуковой барьер. Тем не менее, она все еще помнила, что посоветовал Луффи, и напрягла глаза, пытаясь увидеть, как кулак летит к ее животу быстрее, чем пушечное ядро. Как бы ей ни хотелось ударить его ногой, превратить удар в камень и посмотреть, как он рухнет, но почему-то это звучало слишком медленно для ее инстинктов. И вместо этого она подняла руки, чтобы заблокировать его с помощью чего-то небольшого, чтобы попытаться заблокировать атаку.

Как только эта доля секунды прошла, толпа увидела, как эта атака приземлилась на их королеву, и в конечном итоге отправила Хэнкок прямо в перила позади нее. Громкий звук аварии привлек их внимание к тому, что их чемпион в плохом состоянии. Но что заставило всех волноваться, так это ужасные синяки на обоих предплечьях Хэнкока.

«Никогда не думал, что тебе придется принимать удары за всю твою карьеру Ситибуки, а?» Луффи ухмыльнулся своей работе, положив руку на косматый подбородок. «В конце концов, ваши враги либо слишком пучеглазые, либо завистливые, чтобы даже серьезно сражаться с «Самой красивой женщиной в мире», так что не о чем даже беспокоиться. Вы могли бы сделать это в Раю, но Новый Свет все еще слишком опасен. для вас, леди».

"Какой твой смысл!?" – возразил Хэнкок поистине ядовитым тоном, едва не потеряв терпение. Это и боль в ее руках просто сыпали соль на метафорические раны.

«Моя точка зрения ...» Луффи ответил своим резким голосом, «…в том, что, хотя ты королева амазонок, и каждая из вас так же сильна, как и красива, это только делает тебя самой сильной амазонкой . в мире, не обязательно самая сильная женщина в мире. Просто самая сильная в Поясе Спокойствия, во всех Синих морях и, может быть, в Раю. Но не в Новом Свете». У Хэнкок не было сил спорить, она едва могла встать на ноги даже с помощью перил, на которые приземлилась.

«Вот куда я собираюсь плыть со своей командой, поэтому я с самого начала просил покинуть ваш остров». Луффи закончил с усталым и слегка разочарованным вздохом. «Но ты должен был быть большим ребенком, чем я когда-либо мог быть, и попытаться выставить мою «смерть» как дешевое шоу перед твоими защищенными людьми. Мы могли бы быть взрослыми, и ничего из этого смущения не могло бы произойти. Какая-то вы ответственная правительница, леди». Сарказм в последнем заявлении на этот раз не прошел мимо их голов.

Хэнкок в то время наконец встала на ноги, не обращая внимания на ноющую боль в руках. У нее почти не осталось сил, чтобы говорить, когда она заставила себя прыгнуть на Луффи почти как леопард, чем как змея, протягивая руки, чтобы схватить что-то и задушить. Но ее противник все же оказался лучшим бойцом; он отодвинулся в последнюю минуту, левой рукой схватил Хэнкок за локти и туловище, в то время как его правая рука вцепилась ей под подбородок. Это был самый эффективный способ усмирить змею: лишить ее движения и не дать ее клыкам добраться до вас.

Это все произошло в одно мгновение и теперь Хэнкок краснела от того, что ее поймали, как дикого зверя. Чтобы еще больше оскорбить рану, она отказалась от всякой грации и начала бороться и рычать, как дикий зверь. У толпы больше не было сил протестовать против этого безобразия, они просто молча плакали о том, как этот незваный гость, которого они пытались поставить ниже себя, выставляет дураком их чемпиона и королеву.

«Стоп, Хэнкок. Просто остановись. Не причиняй себе больше вреда, чем ты уже причинил. Этот фиктивный матч не должен продолжаться». Луффи прошептал на ухо Хэнкоку нежным тоном, который контрастировал с грубой силой, которую он использовал, чтобы удержать ее на месте. «Разве ты не видишь, что твои люди тоже страдают, чтобы увидеть, что ты навлекла на себя? Просто покончи с этим прямо сейчас. Мы все еще можем уйти от этого, и мир никогда не узнает».

"Никогда!" — крикнул Хэнкок. «Я никогда больше не проиграю другому мерзкому самцу! НИКОГДА!» Затем, за долю секунды, которая даже застала Луффи врасплох, Хэнкок освободилась от ее хватки, сорвав с нее одежду! В то время как это шокировало всех, Луффи уронил рваное платье и мгновенно швырнул Хэнкока на землю за шею.

"ТЫ ИДИОТ!" Этот крик потряс всю арену. Амазонки пытались удержать равновесие на своих местах. Хэнкок надеялась, что своим побегом она переломит ход матча, но теперь она снова оказалась во власти Луффи. На этот раз, вместо того, чтобы попытаться успокоить ее, она выглядела так, как будто она была добычей, пойманной хищником. «Ты наконец потерял его!? Ты уже забыл историю о проклятии тебя и твоих сестер!? Ты пытался превратить все свое королевство в камень!?»

Это потрясло толпу до полной паники. Внезапно они поняли, что в то время как мерзкий самец швырнул их королеву, чтобы она оказалась спиной к земле, глаза Горгоны почти открылись для всех, чтобы посмотреть и превратиться в камень! И все же они выразили свое замешательство по поводу того, почему их избавил от этой участи тот, кого они приветствовали в связи с его насильственной смертью. "Помимо…"

Луффи снова привлек их внимание. «…ты сам это сказал. Ты и твои сестры скорее умрете, чем покажете, что у вас на спине». Хэнкок расширила глаза и перестала сопротивляться. Она попыталась найти признак того, что Луффи только говорил об этом, как и остальные мужчины, на которых она должна была обратить внимание. Но те, кто ее нынешний похититель, проявляют лишь гнев на ее действия и искреннюю заботу о ее благополучии. Прежде чем она успела ответить: «Что касается остальных…» Луффи обратился к толпе строгим тоном. И, как будто небо встретило его взгляд, энергетическая волна прокатилась по всему острову.

Хэнкок, сидя на земле, видела, как ее люди напряглись, прежде чем рухнуть либо на спину, либо друг на друга, с белым взглядом в глазах и пеной у рта. Она никогда раньше этого не видела, но точно знала, что произошло. Хэнкок только слышал об этой таинственной и пугающей силе, которая заставляет армии падать и королевства рушиться одной лишь мыслью и взглядом. И этот незваный гость, которого она так старалась убить славным образом, показал ей это эпическим образом.

Луффи, наконец, ослабил хватку Хэнкока и встал только для того, чтобы сесть к нему на колени с еще одним усталым вздохом. «После этого я сомневаюсь, что мы когда-нибудь выберемся отсюда». Даже не двигаясь со своего места, Луффи вытянул руку, не глядя, чтобы схватить почти рваную мантию с земли, где он ее уронил. «Вот, надень его, пока не простудился. Нам нужно поговорить наедине». Все это время он передавал мантию, не глядя на расстояние, до которого Хэнкок мог легко добраться; и она тут же оделась в халат, недоумевая, почему у нее потеплели щеки.

ХХХХХ

Позже, во дворце Хэнкоков,

«Молодой мужчина, вы действительно все испортили!» Это было странное зрелище, после целого дня шока и ярости, когда один и тот же незваный гость, позволивший старой карге использовать свою трость, сделанную из змеи, ударил его по голени. В то время как рассматриваемый мальчик выглядел так, будто пытался игнорировать это, кусая нижнюю губу и все такое, пока, наконец, не выхватил змеиный посох прямо из ее руки; то, как она упала лицом вниз, было немного забавным.

«Послушайте, леди, я должен уважать старших и все такое, но, пожалуйста, остановитесь, прежде чем у вашего хорошего друга начнется мигрень. И у вас, и у него обоих». Луффи поговорил с маленькой старушкой, которая подошла и увидела, как ее змеиный посох ломает строй и прячется за его вырезом. «Но я могу не обращать на это внимания, потому что вы единственная амазонка, кроме «королевы», которая имеет хоть какой-то здравый смысл и осведомлена о внешнем мире. В конце концов, вы предшественник Хэнкока».

"Действительно!?" Нами и Перона посмотрели через плечо своего капитана, чтобы получше разглядеть маленькую леди, которая, по-видимому, была королевой до времен Хэнкока. Она удивительно маленького роста, с очень толстыми губами и морщинистая от старости. Она также носит что-то вроде пояса из пузырей цвета морской волны, по-видимому, предназначенного для поддержки короткой юбки с пятнистым принтом, которую носят все Куджа. Также, как и большинство Куджа, она носит плащ. У нее белые волосы, и она носит розовый цветок на левой стороне головы.

«Да, девочки. Она была известна как Императрица Глориоза». — добавил Луффи, прежде чем повернуться к пожилой женщине, отряхивающей свою одежду после падения. «Или вы предпочитаете имя, которое вам дали те маньяки снаружи, старейшина Ньон?» Вместо ответа старушка буквально попала ему в лицо.

«Ты не имеешь права называть меня как угодно! Ты должен был просто позволить этому испорченному мальчишке убить тебя! Теперь мы переправим этих мерзких людей на наш остров, потому что ты должен был выпустить этот взрыв силы!» Удивительно, как у нее все еще хватило энергии и дерзости закатить истерику, которой может завидовать маленький ребенок.

Луффи только что показал невозмутимый взгляд. «Отчаянные времена всегда требуют отчаянных мер, Старейшина. Я знаю, что могло случиться, ведь я мужчина. Я тоже пират, очень похож на нее». Указав на Хэнкок, которая лежала на своей роскошной кровати, а ее верная змея разматывалась поблизости. Как оказалось, после всего, что произошло на арене, она велела им немедленно проводить ее в покои императрицы. Все это время она пыталась подогнать свой изодранный халат, а также игнорировать тот факт, что ее сестер тащили с собой, как огромные мешки с картошкой.

"Достаточно!" Хэнкок наконец заговорил и успешно привлек всеобщее внимание. «Я не должен был этого делать. Но я хочу знать». Луффи знал, что Хэнкок разговаривает с ним, и вместо того, чтобы сказать это вслух, выражение его лица говорило «да?» «Зачем ты это сделал? Почему ты пытался скрыть то, что было у меня на спине, от моих людей? Я подозревал, что ты хочешь, чтобы меня разоблачили за попытку убить тебя. Почему!?»

Прежде чем Луффи успел ответить, Нами заговорила от всего напряжения. «Что в этом такого? Луффи-кун посмотрел на секунду, прежде чем ты спрятал его. Все , что я увидел, это твои черные волосы цвета воронова крыла, что в этом плохого?» Все это время навигатор прятался за спиной Луффи. Она все еще немного боялась Хэнкока и чувствовала себя в большей безопасности за спиной своего капитана. Она знала, что возлюбленный защитит ее.

Хэнкок не знала, как описать то, что она чувствовала, услышав, что сказала Нами и как последняя пряталась за мужчиной. Хотя, это было правдой. Самец только мельком увидел то, что было у нее на спине, прежде чем она спрятала это с водой в ванне, и сразу после этого он пошел проверить своих соратников. Возможно, она поторопилась, просто и ясно?

«Подойди сюда и посмотри получше ». Наконец Хэнкок заговорил. Луффи повернулся к своим товарищам, которые пожали плечами в манере «почему бы и нет». Они осторожно раздвинули шторы и увидели, что Хэнкок снова обнажена от шеи до пояса. Луффи только нахмурился, задаваясь вопросом, что это за чертовщина. Это было до того, как Хэнкок повернулась, чтобы спрятать бюст, и шевельнула длинными черными волосами. Вот оно; знак, который был не татуировкой, а знаком.

Он был простым и довольно большим. Он был похож на коготь гигантской птицы; с тремя пальцами вверх и одним внизу. Но Луффи знал, что это не след когтя птицы или какого-либо животного. Тем не менее, на этот раз Перона заговорила за его плечом. «Что с ним не так? Похоже, я ничего такого раньше не видел, в чем дело?» Она могла бы спросить больше, прежде чем Луффи крепко положил руку ей на голову, обхватив пальцами макушку.

«Это очень большое дело, Девушка-призрак. Это соединяет все воедино». Луффи снова издал свой расплывчатый и загадочный тон. « Это жалкая метка, никому не нужная. Это рабская метка». Это вызвало ощущение страха, пробежавшего по позвоночнику Нами и Пероны вместе с белизной лица. «Это называется Копыто Небесного Дракона! Это любимый знак Мировой Знати!»

 

http://tl.rulate.ru/book/64926/1861145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь