Готовый перевод Deadly Drinking Pirate / Смертоносный пьющий пират: Глава 45: Следуй за морским поездом до Ватер 7!

Ранее на Deadly Drunken Pirate,

И когда они скрылись из виду, Луффи наконец повернулся, чтобы увидеть Кудзана, и буквально собрался снова. И для ленивого человека у него был довольно уродливый хмурый взгляд. «Даже у терпения Будды есть пределы, и я только что иссяк. Соберись, сопляк». Но есть лишь некоторые, кого Луффи действительно напугал, и это не относится к этому.

«В прошлый раз это был Шанкс, а теперь…» Луффи просто повернулся, выставив клинки, и его кожа снова выпустила пар. "Моя очередь."

 

«Большой Брат сам сражается с этим монстром!?» Зоро усмехнулся, в то время как Снаджи выдохнул, упрямая попытка не показывать слабость, в которой они видели беспокойство. Но Робин мог сказать, что они волновались. «Как ты мог просто оставить его там!? Даже у бога Энеру не было и половины подписи, как у того высокого мужчины!» Айса была в истерике, несмотря на то, что Нами и Нодзико пытались ее успокоить.

«Для этого адмирала морской пехоты мы были всего лишь кучей мух». Гин заговорил, вспомнив то же чувство неизмеримой силы от одного человека, когда он столкнулся с Михоком много лет назад. «Луффи хочет убедиться, что мы не попадем под перекрестный огонь, и, как капитан, он должен думать о нас больше, чем о себе. Я знаю, что именно это он сейчас и делает.

Тем временем на травяном поле, покрытом дымящимся льдом,

— Ха, ха… — медленно выдохнул Кудзан, пытаясь остановить кровь, стекающую по его руке. Его лед только помогал от боли, а рана почему-то не закрывалась. "Ну, ты определенно довольно подстановочный знак." Сам Луффи тоже выглядел оборванным, с несколькими пятнами, покрытыми льдом, от которого исходил белый пар. Капитан пиратов не сказал ни слова и продолжал смотреть на своего врага; потерять бдительность сейчас будет самоубийством.

"Хорошо хорошо." Ледяному человеку удалось подняться и вызвать еще одно ледяное лезвие. — Еще один удар до конца? Кудзан вошел, очевидно, не ожидая ответа, как и Луффи, который также взял на себя ответственность за убийство. Полсекунды, когда они встретились, было достаточно, чтобы расколоть землю с замерзшей землей.

Луффи снова появился и упал на землю, лед на правой коленной чашечке и рана на боку. А когда Кудзан вышел, он встал только на одно колено с открытым порезом. «Я беру свои слова обратно, ты действительно был достоин заменить Крокодайла». Кудзан просто протер порез льдом, все еще вздрагивая от укуса. «Теперь, когда ты выставил меня посмешищем и задержал мою охоту, теперь мне придется отвечать перед Хозяином. Спасибо, что испортил мне день, малыш». Сказав это, адмирал исчез в глыбе льда.

Все это время Луффи смотрел на это место, положив руку на голову, как будто у него была смертельная мигрень. Он прошептал что-то слишком тихое, чтобы расслышать, крепко и напряженно схватившись за лицо. Вскоре Луффи снова встал на ноги, вернул клинок в ножны и потерял свою дымящуюся форму.

Он все еще был измучен и нервничает после этого опыта, поэтому Луффи просто прошел весь путь до корабля, используя подписи на борту, чтобы указать свой путь. Как только он оказался в поле зрения, Луффи прыгнул прямо на перила прыжком кролика-чемпиона. И как только он приземлился, вокруг него образовалась толпа и вцепилась в него, словно он был спасательным кругом. "ЛУФФИ!" "МЫ ТАК БОЯЛИСЬ!" "МЫ ДУМАЛИ, ЧТО ТЕБЯ УБИЛИ!"

«Полегче, ребята, это не то, что имел в виду тот парень». Луффи заговорил, чтобы утешить своих напуганных фанатов; Нами, Усопп, Чоппер и Айса не отпускают, а Робин, похоже, это не волнует. Не говоря уже о том, что у Санджи его тоже не будет. «Кузан просто хотел сказать, как он ценит изгнание Крокодайла из рядов Ситибуки . Сейчас он направляется в штаб-квартиру, чтобы ответить перед адмиралом флота Сэнгоку». Это немного успокоило всех, в то время как Чоппер попросил себя и Айсу; она все еще изучает поверхностный мир.

«Что такое адмирал флота? Я думал, их всего трое, верно?» Луффи потер своего младшего брата, чтобы заверить его, посмеиваясь, что Айсе нужна эта привязанность. У капитана появилось такое же мрачное выражение лица; тот, который всегда говорил: «Я не хочу повторяться, так что слушай».

«Сэнгоку «Будда» — морской пехотинец, перед которым все подчиняются. Помимо того, что они были близкими друзьями с неким стариком, которого мы все знаем, они оба были ключевыми фигурами во времена Золотого Роджера. Если вы думаете, что Кудзан был монстром, Сэнгоку более чем достойный соперник для одного адмирала. Потребуются все трое, чтобы заставить этого титана сражаться изо всех сил». Луффи сказал все на одном дыхании. Понятно, что это заставило некоторых из них напрячься. «Расслабься, я сомневаюсь, что Сэнгоку будет с нами возиться. У него и так слишком много проблем дома. Может, поэтому он всегда ворчливый». Луффи сказал это достаточно небрежно, чтобы показаться смешным; это был главный босс морской пехоты, который может командовать адмиралами, потому что громко плачет!

"Теперь Санджи..." Луффи повернулся к повару, все еще дрожа от ярости и зависти. «Я считаю, что некоторые закуски в порядке, и я знаю, что Робин любит чашку кофе». В доли секунды Санджи потерял гнев и побежал на кухню с сердечками в глазах.

ХХХХХ

Вскоре наступил рассвет, и пора было убедиться в правильности их курса. К этому времени Пираты Соломенной Шляпы уже привыкли к тому, насколько хаотичной и по большей части непредсказуемой может быть Гранд Лайн. Но их капитан убедился в двух вещах; во-первых, никогда не ослабляйте свою бдительность, даже в раю, и во-вторых, увеличивайте их подготовку на случай, если они наткнутся на другого адмирала морской пехоты. Они понимали, что Кудзан обычно пытался избежать конфликта, так что им повезло; двух других не будет.

Прямо сейчас непредсказуемая Гранд Лайн фактически отдыхала, так что погода ясная. Как раз вовремя, чтобы Луффи позволил своей команде перевести дух. Некоторые, такие как Зоро, вздремнули на теплом солнце, а некоторые, такие как Нами, нежились на своих шезлонгах. Санджи был самим собой и предложил дамам закуски. Робин захотелось выпить кофе.

"Привет, ребята!" Усопп был начеку, это было одно из его любимых мест на корабле. «Я вижу впереди здание, похожее на вокзал!» Луффи достал подзорную трубу и хорошенько разглядел, на его губах расцвела улыбка.

«Очень хорошо, это Морской вокзал. Те люди, которые там работают, могут помочь нам найти дорогу к Water Seven». Луффи повернулся и увидел, что на лицах его команды снова появилось такое же выражение.

«Что ты имеешь в виду, Морской поезд!?»

ХХХХХ

Как только « Королевская тыква» приблизилась к станции, «Вау! Я вижу железнодорожные пути сквозь океанскую воду~!» Чоппер и Айса кричали милыми детскими голосами, полными волнения и удивления. "Как они это сделали, Большой Брат~!?"

«У меня нет всех подробностей, но, по-видимому, эти рельсы очень плавучие, поскольку они не утонут даже под весом поезда, загруженного грузом и пассажирами». — ответил Луффи. «Уотер-Севен» славится на Гранд-Лайн не только своими плотниками и мастерами, но и этой системой поездов. Мы можем даже доехать на одном из них до Сент-Полар, как сказал Шанкс по телефону. Последнее предложение Луффи пробормотал себе под нос.

«Подождите! Там еще есть гигантская лягушка, не ползайте вперед!» — крикнул Усопп, и вскоре все произнесли одну и ту же фразу. Луффи выглядел немного раздраженным, и не только из-за этого подражания.

"ЁКОДЗУНА! ИДИ СЮДА СЕЙЧАС!" Луффи издал рев, от которого океан потряс что-то яростное, и лягушка замерла на полпути вперед. Не говоря уже о том, что это напугало весь экипаж до чертиков. Когда массивная амфибия вышла вперед, Луффи нетерпеливо постукивал ногой. «Сколько раз я должен говорить тебе, чтобы ты перестал бросать вызов поезду!? Даже я раньше не был таким безрассудным!» Гигантская лягушка стыдливо посмотрела вниз, даже не заметив, что Уми отсутствовала, услышав этот рев.

После одного хорошего выговора Луффи со вздохом остановился. «Тем не менее, я рад, что мы наткнулись на тебя. Нам нужно поговорить с Кокоро о том, как перевести наш корабль в Седьмую воду. Наконец-то это время пришло». Лягушка кивнула и начала ползти вперед, но к станции. «Эй, кто-нибудь, поверните корабль на левый борт, а потом прямо!» Луффи все еще был в плохом настроении и даже не удосужился повернуться лицом к своей команде, все еще немного напуганный этой внезапной сменой характера. Чоппер хотел помочь своему старшему брату, несмотря на груз, и повернул руль в своем человеческом обличье; Айза хотела помочь, но не могла сделать столько же.

Как только они оказались на расстоянии стыковки, Луффи спрыгнул с корабля, чтобы приземлиться на базу. «Давайте, ребята, нам нужно найти эти направления и постараться не пялиться. Эта старушка была там, когда впервые построили Морской поезд, и даже видела, как строился Оро Джексон ». Несколько других последовали за своим капитаном как раз вовремя, чтобы услышать:

— На-га-га-га-га! Я вижу, что наш друг, лягушонок-идиот, рассердил Маленького Юношу! Ик~! Вышла старушка с длинными густыми хвостиками, улыбка на лице казалась застывшей и даже пахла пьяным. "Ты хорошо выглядишь, Юноша. У тебя даже есть собственный корабль! Ик~!" Сквозь хмурый взгляд Луффи что-то вроде ухмылки.

«Если ты собираешься напиться от нас, я желаю, чтобы у тебя был хороший вкус». Луффи ответил, грубо смахнув бутылку вина старушки, а остальное вылил в океан. — Вот, попробуй сейчас. Старая дама сделала глоток и тяжело вздохнула, выглядя немного трезвой.

"Хороший материал, Юноша, спасибо!" И она выпила. Пираты Соломенной Шляпы не могли поверить, что она может быть такой пьяной в свои годы, не говоря уже о ее… талии.

«Это ты, Большой Брат? Я слышал, ты злишься на Ёкодзуну. Это действительно напугало меня и мою кошку». Луффи повернулся и увидел маленькую девочку с голубым пушистым кроликом, выглядевшую действительно испуганной. Это заставило капитана чувствовать себя виноватым.

«Да, извини за этот Чимни. Приятно снова тебя видеть». Луффи сделал настоящую улыбку и потер маленькую девочку по голове. Чимни — молодая и энергичная девушка. Она носит свои зеленые волосы в косичках, которые, кажется, всегда торчат вверх и пышны на концах, а также сандалии и короткую белую рубашку поверх полосатого платья с оранжевыми и красными полосками. И когда она хихикнула в знак привязанности, это совсем не понравилось какому-то северному оленю и девушке с неба.

«Эй! Луффи — наш Большой Брат!» Они оба схватили Луффи за талию и оттащили его от Чимни, как будто у нее была чума. "ОУУУ~!" Тем не менее, капитану не нравился этот приступ чрезмерной опеки.

«Я не хочу никаких аргументов от вас двоих. Чимни — девушка, которая не причинит вреда, и ты не должен запугивать ее. Я понял!?» Чоппер и Айса снова испугались и снова кивнули, не желая видеть, как Луффи снова впадает в уныние.

Старушка, которую звали Кокоро, достаточно протрезвела, чтобы передать письмо мэру Уотер-Севен; видимо, несколько раз выпивали. Было также очевидно, что этот человек не только руководил городом, но и был лучшим кораблестроителем среди десятков работающих в его плотницкой фирме. Скажем так, этого парня любили все, кто живет в Water Seven.

ХХХХХ

Достаточно скоро, следуя по следам и убедившись, что их гигантский груз не отстает, Пираты Соломенной Шляпы прибыли в Water Seven. Это походило на гигантский дворец, плавающий в океане. "Привет! Вы пираты!?" Крикнул рыбак, и старшие члены вспомнили некий остров, который оказался дружелюбным к пиратам, они не хотели переживать этот опыт снова. Луффи просто указал на их флаг и паруса, на которых был виден их Веселый Роджер. "О! Тогда, пожалуйста, идите вон туда! Остальные - для кораблей Морского Дозора и торговых кораблей, так что не путайте их. А что это у вас за спиной?!"

«Мы любим охотиться за сокровищами, и мы сорвали джекпот на последнем острове. Достаточно сказано, и спасибо за указания!» Луффи ответил, и оба корабля повернулись левым бортом к тому месту, где должны были пришвартоваться пиратские корабли. На этот раз это не было мошенничеством или туристической ловушкой; просто Water Seven заботится о корабле, который нужно построить или починить, будь то пиратский корабль или что-то еще.

Достаточно скоро: «Привет, пираты! Чем мы можем вам помочь в такой прекрасный день!?» Появилась стая плотников. Один из них был массивным мужчиной с голым торсом и сумкой с инструментами за спиной. Другой носил солнцезащитные очки и имел надоедливый вихр, который будет появляться каждый раз, когда он нажимает на него. Наконец, другой был одет как байкер с парой зажженных сигар во рту. "Вы здесь для ремонта?"

— Вообще-то… — сказал Луффи и спрыгнул вниз, а остальная часть его команды последовала за ним. «У нас довольно «высокий» заказ». Плотники переглянулись и пожали плечами. «Можете ли вы построить нам новый корабль примерно такого же размера или больше, чем наш основной. Но полностью из Адама Вуда ?» Теперь у трио были шокированные глаза, байкер даже выронил сигары.

«Н-ну…» Та, что с вихором, по имени Пипли Лулу, попыталась найти слова, чтобы ответить:

«ЭТО ДЕЛО… ЕСТЬ…» У большого парня, Тайлстоуна, была собственная надоедливая привычка громко кричать в уши другим людям, и он тоже не знал, что ответить.

«Мы можем … но нам придется попросить Босса принять решение». Байкер, Поли, сказал с уверенностью. «В конце концов, Адама Вуда можно было купить на черном рынке, только если ты уже знал. И даже если ты сможешь найти столько, это будет довольно дорого…»

«Мы будем беспокоиться о расходах позже, можно ли это сделать?» Вмешался Луффи, и троица посмотрела друг на друга, прежде чем кивнуть. «Тогда могу ли я попросить вас принести Королевскую тыкву туда, где вы сможете над ней поработать, а также сказать нам, где мы можем обменять наше сокровище на деньги?» Троица просто указала вдаль. "Спасибо."

Затем Луффи подошел к меньшему сосуду и заставил трех плотников окончательно потерять сознание, когда они увидели гигантский золотой столб под тканью. «Хочешь прокатиться? Обещаю, будет нежно~!» Луффи говорил каким-то соблазнительным тоном, и Нами, не теряя времени, прыгнула или просто появилась на вершине колонны, которую капитан держал одной рукой. После всех безумных и невозможных подвигов Мугивары вряд ли были удивлены. Чоппер и Айса тоже хотели прокатиться с ними, милые маленькие дети, и Нодзико все еще хотела убедиться, что ее младшая сестра не увлечется; она действительно замаскировала это намерением заботиться об Айсе.

Тем не менее, всем им пришлось крепко держаться, когда Луффи прыгнул в воздух выше кенгуру-чемпиона. "Геппо (Лунная походка)!" Луффи пнул воздух с достаточной силой, чтобы не только удержаться на плаву, но и столб весом в несколько тонн плюс пассажиры, что напугало всех его свидетелей; и его команда, и граждане, наблюдающие с улиц. Пара детей назвала Луффи «летающим как птица» и даже попросила его тоже покататься, прежде чем их родители заставили их замолчать.

Достаточно скоро в поле зрения появился банк, но внимание Луффи привлекла огромная толпа, сформировавшаяся перед ним. Когда он мягко спустился, стая попятилась, уступая дорогу. Как только Луффи поставил столб на землю, мягко сказал: «Смотри, но не трогай, ладно?»

— Конечно, сэр Луффи. Полиция тоже была там и сформировала параметр, чтобы никто не подходил слишком близко к огромной находке.

«Не будь самодовольным, у меня большие планы стать правительственным псом». Луффи хотел сказать это вслух, но решил пробормотать. «Теперь кто-нибудь из банка, пожалуйста, подойдет и подсчитает, сколько стоит эта вещь. И вам лучше быть честным, моя девушка может увидеть любую ложь, когда дело касается денег». Луффи сказал последнюю часть, когда Нами прижалась к нему, но не раньше, чем издал рык, чтобы доказать правоту капитана. Банковские кассиры из толпы сделали громкий глоток, прежде чем измерить столб. Через некоторое время все они пришли к выводу;

"Т-ДЕСЯТЬ МИЛЛИАРДОВ ЯГОД!?" Усопп издал вопль, который был слышен по всему городу, и все толпы начали повторять это точное заявление. Луффи просто потирал подбородок, поддерживая свою девушку, которая была на грани потери сознания.

«Черт, это стоит больше, чем Ёнко и его команда вместе взятые. Все в одном пакете». Конечно, все проигнорировали это замечание, так как были сосредоточены либо на гигантском золотом столбе, либо на сумме, которую профессионалы объявили. Затем все потребовали, чтобы Луффи, «щедрый Ситибуки », поделился с ними деньгами. "ДОСТАТОЧНО!" С некоторым запугиванием толпа заставила замолчать. «Итак, я пока не могу ничего из этого рассказать. Мне нужно слово большого босса, верно, мэр Айсберг?»

— Верно, сэр Луффи. Откликнулся мужчина, и толпа приветствовала его, словно суперзвезду, выходящую на открытую сцену. Айсберг — высокий мужчина с голубыми волосами и губами такого же цвета. Он носит красно-оранжевую полосатую куртку поверх расстегнутой оранжевой рубашки с широким воротником, черные брюки и черные туфли. «Я мэр и глава компании «Галей-Ла», так что я фактически управляю всем островом. Как насчет того, чтобы сократить сумму вдвое и отдать одну из них нам?» Айсбергу вдруг показалось, что быстрая собака пытается откусить ему морду, пока хозяин не схватился за ошейник.

«Полегче, Нами, он просто расслаблен». — спокойно сказал Луффи, сдерживая свою девушку, которая была совсем не рада передаче пяти миллиардов ягод незнакомцу. «И я думаю, что мы можем разделить часть денег, так как нам не нужен груз, который потопит наш новый корабль. Как насчет того, чтобы вместо этого отдать четвертую часть денег?» Нами прекратила свое агрессивное поведение и надулась.

«Хорошо. Но мне все равно это не нравится». Нами была похожа на пятилетнюю девочку, наблюдающую, как ее старую одежду, которая больше не подходит, раздают.

«Как насчет того, чтобы провести день за покупками после того, как разберемся с документами? Мы даже можем взять с собой твою сестру, Чоппера и Айсу». Луффи предложил подбодрить ее. Нами отвела взгляд, все еще дуясь, но затем Луффи что-то прошептал ей на ухо, от чего ее лицо покраснело от помидора. — …если хочешь.

"Хорошо хорошо." Нами перестала дуться и больше не скрещивала руки в раздражении. Она даже быстро поцеловала Луффи, что вызвало отвращение у тех, кто моложе сердцем. Взрослые считали, что Луффи был гением в том, как успокоить разъяренную девушку. Пары записали заметки о том, как быть настолько близкими друг другу.

ХХХХХ

И пока все были в другом месте, выполняя свои поручения или наблюдая за Гоинг Мерри , Робин прогуливался по Water Seven, наслаждаясь хорошей погодой. Но затем ее инстинкты подсказали ей, что за ней наблюдают. Но Робин не могла заметить, что кто-то наблюдает за ней, даже с ее силами.

Как только она собиралась продолжить свой путь, чтобы успокоить нервы, мимо нее прошла крупная фигура в тяжелом плаще и маске, чтобы скрыть свою личность. И эта фигура произнесла эти слова; «Я с CP9». Этих слов было достаточно, чтобы Робин замерла, а в глазах появился ужас. Она повернулась и увидела, что фигура бесследно исчезла. Но этого было достаточно, чтобы вызвать слезы на ее глазах.

http://tl.rulate.ru/book/64926/1813353

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь