Готовый перевод The Tyrant’s Last Doll / Последняя кукла тирана: Глава 86.

Поначалу я была очень удивлена, когда увидела главного героя своими глазами, точно зная, что он появился из книги, которую я читала в прошлой жизни. Ощущение было такое, будто я встретила знаменитость. У меня дела обстояли не намного лучше, особенно когда Император был человеком статным и недосягаемым. Хотя я прекрасно знаю о неконтролируемом нраве Императора, я всё равно удивляюсь каждый раз, когда он показывает эту свою сторону, и это только ещё больше доказывает, каким тираном он был. 

Смогу ли я вообще остаться живой после этого? 

Однако, проведя три месяца с императором, я могу сказать, что теперь я вижу его совсем не таким, каким он был вначале, когда я впервые прочитала книгу; теперь я вижу в нём человека, у которого, как и у любого другого, было ужасное прошлое, которое преследует его каждый день. Глядя на него вблизи, я искренне сочувствовала темноте в его глазах. 

Почему люди постоянно страдают? Почему это обязательно должен быть ты? 

Неужели Бог предназначил Императору бесконечные тяготы? Все 24 года его жизни были наполнены постоянными страданиями и отчаянием; от того, что его сильно предали, что он видел гибель своих близких, – всё это привело его к такому положению, и теперь он харкает кровью. 

Сколько бы он ни упорствовал снова и снова, он всегда оказывался в проигрыше. Читатели, вложенные в эту историю, чувствовали его боль, как свою собственную. Когда стало известно, что у этой истории не будет счастливого конца, на сайт издательства сразу же посыпались сотни комментариев от разгневанных читателей. Был даже создан онлайн-форум, где читатели обменивались комментариями с ненавистью в адрес издательства, говоря, как они несправедливы и как посмели дать ему трагический конец. 

Кто бы мог их винить? Император собирался прожить счастливую жизнь с героиней после множества страданий, но в тот же миг издатели снова перемудрили и заставили его страдать. У него никогда не было шанса стать счастливым, и мысли о его несчастьях разрывали мне сердце. Незаметно я поднесла кончик пальца к губам, ощущая его тепло от прикосновения к коже Императора. Что-то зашевелилось в моей груди. 

— Ридриан. 

Его имя проскользнуло мимо моих губ. Я увидела, как он слабо сощурил глаза и заметно расслабился. 

Дело в том, что я всегда старалась называть его Императором и вообще избегала употреблять его имя. Я никогда не называла его по имени, боясь привязаться к нему, думая, что велика вероятность того, что через год я умру из-за его непостоянства. Я просто оберегала себя от разочарования, которое непременно наступило бы после установления близких отношений. 

Если я не ошибаюсь, через девять месяцев появится главная героиня женского пола, а у меня уже не осталось сил ждать чего-либо от кого-либо. Я просто вымотана. Всё, что мне остаётся, это делать всё, что в моих силах, как кукла, и спокойно покинуть Дворец после того, как всё будет сделано. Разве не о таком будущем я всегда мечтала? 

Конечно, но что-то здесь не так. 

Затем моё внимание переключилось на браслет трансформации, висящий у меня на запястье. Это был предмет, который менял мою внешность, и, не долго думая, я импульсивно сняла браслет. Я взглянула в маленькое зеркало, стоящее рядом с кроватью, и под слабым лунным светом мои тёмные светлые волосы снова стали платиновыми, а глубокие зелёные глаза – голубыми. Это моё отражение, которое я не видела целых три месяца. И по какой-то причине, увидев своё настоящее отражение, я почувствовала себя немного менее расстроенной. 

Я сжала обе его руки и прислонилась к нему головой, бормоча: 

— Не болей. 

Несмотря на то, что мне было не по себе от того, что меня рассматривали как куклу, заменяющую Лилиану, я не хотела, чтобы он так страдал. Это было довольно противоречиво, но что мне делать? 

Постепенно мои глаза закрылись от усталости. 

* * *

— Иона. 

Меня нежно погладили по голове. Кто-то неторопливо расчёсывал мои локоны, пока я всё ещё находилась в полудрёме. После того, как это продолжалось некоторое время, я медленно открыла глаза, чтобы посмотреть на окружающую обстановку. 

— Иона. 

Я повернула голову, чтобы посмотреть на него, и увидела его сидящим на кровати. Его голова была наклонена под углом, когда он смотрел на меня с небольшой улыбкой на лице. Интересно, когда он проснулся? То расстроенное лицо, которое я видела перед сном, теперь исчезло. Я была так рада видеть его в гораздо лучшем состоянии, что не заметила, как на моих губах появилась улыбка. Я никогда не думала, что почувствую такое облегчение. 

— Я рада, что ты проснулся. 

Глаза Императора расширились от моих слов. Только тогда я поняла, что только что сказала, и поспешно прикрыла рот рукой, но Император так же быстро отдёрнул руку, отчего браслет упал на землю. 

— А?.. 

Внезапно он наклонил своё лицо ближе ко мне. Я не успела среагировать, как его руки уже обхватили мои щёки и волосы, сокращая расстояние между нами. 

— Ваше Вели!.. 

Его тёплые и мягкие губы прижались к моим. Ошеломлённая, я закрыла глаза, позволяя себе поддаться его прикосновениям. 

http://tl.rulate.ru/book/64895/1895439

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь