Готовый перевод The Tyrant’s Last Doll / Последняя кукла тирана: Глава 63.

Теперь, когда я опорожнила мочевой пузырь, всё стало намного лучше. Я вышла из ванной комнаты с большим облегчением, чем несколько минут назад. Я также не забыла тщательно вымыть руки под краном, пока они не стали до скрипа чистыми. Наконец-то освежившись, я больше не чувствовала жжения в нутре, и, клянусь, мне показалось, что меня вызывают в ад, так далеко это было, что я даже закричала "Эврика!" во всю мощь своих лёгких, когда увидела дверь ванной. 

Войдя туда, я чуть ли не столкнулась с рыцарем с каштановыми волосами. 

— Вам лучше? – спросил он. 

От его слов моё лицо мгновенно раскалилось. Почему он просто не ушёл, вместо того, чтобы ждать здесь перед ванной?! 

Если бы это был обычный день, я бы импульсивно обвинила его в извращенстве, но я быстро остановила себя, поскольку именно он привёл меня в ванную. 

— Спасибо, Сэр. Вы спасли мне жизнь 

Он наморщил лоб, явно ошеломлённый моими словами, и неловко поднёс руку к затылку. 

— Я рад это слышать. Что вы делаете в коридоре, если позволите спросить? Император сейчас находится во Дворце. У вас были бы неприятности, если бы один из Имперских рыцарей нашёл вас вместо меня, – заявил он. 

Я смотрю вниз на свои ноги. 

— Я... я заблудилась... 

— Вы впервые в храме? 

Я кивнула. 

— Да. 

После моего признания рыцарь выглядел ещё более озадаченным, чем вначале, но он не стал задавать мне больше вопросов. Его взгляд прошёлся по моему костюму, а затем кивнул сам себе. 

Я только сейчас заметила, что на его доспехах был выгравирован символ церкви Терезы, изображающий изобилие. На нём были изображены три стебля пшеницы и несколько капель, наложенных на круглое солнце. Тереза была Богиней изобилия и воды, символом жизни. 

— Вы случайно не рыцарь этого Дворца? 

— Да, я рыцарь.

Он ответил коротко, прямо, и по существу. 

Он был очень красив, высокий мужчина с широкими плечами. Его телосложение было чётко очерченным, а глубокие голубые глаза казались почти прозрачными. У него был вид человека, который полон честности и величия. 

Подождите... Это он?! 

Только через несколько секунд я поняла, что это один из персонажей оригинальной книги. Почему же я не узнала его сразу, когда впервые увидела? Ну да. Тогда у меня были более насущные дела. 

Дилан Лианн Фортис, Первый Меч Терезы. 

Он был набожным верующим, который пожертвовал свой собственный меч Богу, первый меч Церкви Терезы. Он был прямым и непоколебимо верным своему долгу, а также умел хорошо общаться. В его словах была сильная убеждённость, и он повлиял на многих людей, заставив их присоединиться к Церкви Терезы. 

Он один из самых популярных персонажей оригинальной книги, преданный героине, а также он противостоял Императору. Хотя и не был так хорош, как Рэйвен, он всё равно был таким же великим. 

Я боролась с улыбкой, медленно наползающей на моё лицо. 

— Куда это вы собрались? – спросил Дилан, вырывая меня из моих мыслей. 

Я моргнула и посмотрела на него. 

— Что? 

— Я покажу вам дорогу назад. Вы не можете просто бродить здесь и возвращаться одна. 

Похоже, мне придётся вернуться во Дворец. Я не знала, как ему ответить, и решила просто молчать. Я действительно заблудилась и не могла сказать, что могу вернуться сама, когда я явно не знаю, где нахожусь, и, наконец, я не могла попросить его отвести меня к Императору. 

Думая о том, как ему ответить, я решила, что Лина – лучший выбор, который у меня есть. 

— На банкете после фестиваля есть служанка по имени Лина. Не могли бы вы отвести меня туда? 

— Это в главном здании. Я отведу вас туда. 

— Спасибо за вашу доброту, Сэр. 

Я должна вернуться во Дворец до того, как Император вернётся на ночь. Я знаю, что у меня в запасе много времени, но всё равно волнуюсь. 

Несмотря на то, что он был странно мягок со мной с тех пор, как я вновь обрела голос, он всё же тиран, и я не посмею его разозлить. 

Да, мне вернули голос, но я всё ещё не могу петь, даже немного. 

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, и сказал: 

— Я Дилан Лианн Фортис. 

— О-о-о, пожалуйста, зовите меня Иона. 

Поспешно сказала я, заикаясь. 

— ...Хорошо. 

Я была удивлена внезапным представлением Дилана, но, к счастью, я смогла ответить так же быстро. 

Глаза Дилана сузились, когда я назвала своё имя, но он продолжал молча идти рядом со мной, ничего больше не говоря. Его взгляд был устремлён вперёд, вероятно, он задавался вопросом, почему я не назвала ему свою фамилию. 

Главный зал оказался не так далеко, как я думала. Нам просто пришлось пройти мимо огромного и причудливого здания, и, оглядывая окрестности, я никак не могла понять, где находится храм, потому что, опять же, здания были очень похожи друг на друга. 

После нескольких минут ходьбы с Диланом во главе, перед нами появилось ещё одно огромное здание, выполненное в определённом стиле. Я могла сказать, что это было главное здание. Как раз, когда я собиралась вздохнуть с облегчением, Дилан повернулся ко мне и подтвердил, что это и есть главное здание. 

Похоже, я права. Мне нужно искать Лину и возвращаться во Дворец. 

Зная о периодических приступах ярости Императора, я так волновалась, что выход из комнаты, даже на короткое мгновение, был достаточен, чтобы напугать меня. 

— Спасибо, что привели меня сюда, Сэр... то есть, Лорд Фортис. 

Я быстро поправила себя, убедившись, что соблюдаю этикет, ожидаемый от аристократов. 

— Вы случайно не знаете, что здесь происходит? 

http://tl.rulate.ru/book/64895/1844848

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь