Готовый перевод The Tyrant’s Last Doll / Последняя кукла тирана: Глава 53.

Я не готова к тому, чтобы кто-то узнал, что я умею читать. Оказалось, что умение читать и писать было важнее, чем я думала. 

Я хотела спросить, почему Лина вдруг вернулась, когда дверь открылась, но вместо неё стоял Император. Прошло всего два часа с тех пор, как мы расстались в карете. Разве он не должен был общаться с высокопоставленными лицами Храма? Что он здесь делал? Удивлённая внезапным появлением Императора, я уставилась на него и увидела, что его взгляд метнулся к книге, которую я держала в руках, широко раскрыв на бёдрах. 

Император выглядел так же удивлённо, как и я. Он моргнул пару раз, глаза сосредоточились на мне, наклонив голову, как будто он погрузился в свои мысли. Затем выражение его лица изменилось на растерянное. Почему он так смотрит на меня? 

Не закрывая за собой дверь, он подошёл ко мне и поднял меня с пола. Книга соскользнула с моих бёдер и с глухим стуком упала на пол. 

Что? Почему? Мне что, нельзя читать? Это какая-то запретная книга, о которой никто не должен знать? 

Разные мысли заполнили мою голову, и не успела я опомниться, как оказалась в его объятиях, когда он крепко обнял меня. Это был первый раз, когда он обнял меня с прошлой недели. Между нами не было пространства, я чувствовала, как он слегка дрожит, прижимаясь ко мне, и я задавалась вопросом, что с ним не так. 

— Лилиана... – прошептал он тихим голосом. 

Когда он произнес её имя, только тогда я поняла, что Лилиана любила эту книгу. Неужели он вспомнил о Лилиане, когда увидел меня сидящей на полу с этой книгой в руках? 

Он уже воспринимал меня такой, какая я есть, обращался ко мне по имени – Иона, но, похоже, я доставляла ему неприятности, подсознательно заставляя его думать о Лилиане. Я хотела сказать ему, как мне жаль. 

Я тихонько похлопала тирана по спине, надеясь, что мой жест покажет, как я сожалею о том, что снова разбудила его травмы.

— Я вам не помешал? – раздался голос у двери, удивив меня, когда я подняла голову и увидела стоящего там мужчину с мягкой улыбкой на лице. Ему, вероятно, было около двадцати лет, у него были светлые волосы и голубые глаза. То, как он держался, также создавало впечатление, что он хорошо воспитан. 

И я сразу же узнала его. Это Лавис, скрытый Принц Императорской семьи. 

Он был единственным потомком двух разных Императорских родов, которые Император сохранил в живых. Он не только вырос в Храме, но и был одним из немногих людей, которые относились к Императору с такой добротой. Возможно, именно поэтому Император не убил Лависа, поскольку, несмотря на свою родословную, он был порядочным человеком, в котором не было ни капли алчности – или потому, что он знал, что не имеет права взойти на трон. 

— Как только вы прибыли, вы потащили меня, сказав, что я вам нужен, и заставили меня следовать за вами. Но, видимо, мне придётся на время покинуть вас. 

Лавис заговорил, медленно поклонившись. 

— Ах, да. Я действительно просил тебя следовать за мной. 

Затем, словно придя в себя, Император выпустил меня из своих объятий. Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, и сказал: 

— Иона, он поможет тебе. 

Некоторое время я стояла ошарашенная. Правильно ли я его услышала? Что? Я изучала лицо Императора, и мои глаза метались между ним и Лависом, оба смотрели на меня с ожиданием. Я отвлеклась от них и решила сосредоточиться на люстре. 

Я отказываюсь верить в то, что только что услышала. Он серьёзно? Он действительно сказал, что Лавис вылечит моё горло? 

Никто толком не знал, были ли они в хороших отношениях или нет. В оригинале Император относился к нему настороженно, но он уберёг его от смерти, а Лавис, напротив, искренне заботился об Императоре, но старался держаться на расстоянии. 

И ты вернёшь мне голос, даже если для этого придётся просить помощи у человека, которому он не до конца доверял. 

Император, о котором я знаю, не был человеком, который стал бы подвергать себя риску ради простой куклы. Помня об этом, я внимательно наблюдала за ним, и он поймал мой взгляд своим, выглядя немного смущённым. 

Когда наши глаза остановились друг на друге, Лавис, который спокойно наблюдал за нами, разразился смехом. 

— Похоже, девушка не очень-то вам доверяет, Ваше Величество. Она выглядит так, будто не верит вам. 

— Заткнись, ладно? – ответил Император, но в его словах не было укора. 

— Как она может доверять вам, когда вы так говорите ей, что я могу помогу, не удосужившись представить меня? 

Лавис приподнял одну бровь. Он прочистил горло и повернулся, чтобы посмотреть мне в лицо. 

После уговоров Лависа Император согласился и представил меня. 

— Это Лавис, верховный жрец Терезы. Я привёл его сюда, чтобы он помог тебе. 

http://tl.rulate.ru/book/64895/1827658

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь