Готовый перевод The Tyrant’s Last Doll / Последняя кукла тирана: Глава 39.

Это было довольно странное чувство. Он сосредоточенно нахмурил брови, пытаясь понять, что за чувство колышется в его груди. Он почувствовал горький привкус во рту. Его глаза блуждали по сторонам, пока он пытался понять незнакомую эмоцию. 

Что это? 

Он замолчал на мгновение, ошеломлённый интенсивностью своих эмоций, предположив, что это, должно быть, гнев в другой форме, что он просто злится на то, что кто-то прикоснулся к тому, что явно принадлежало ему. 

Он не был до конца уверен в том, что придумал, но поскольку пока не мог этого понять, придётся пока обойтись этим. С нечитаемым выражением лица он глубоко вздохнул и расчесал пальцами вьющиеся локоны куклы, после чего повернулся, чтобы выйти из комнаты. Он не хотел устраивать сцену там, где лежал пациент. 

— Позвольте мне спросить вас ещё раз. Что, чёрт возьми, происходит? 

Его слова были обращены к тем, кто всё ещё застыл на месте. 

Все в комнате вздрогнули от вопроса Императора. Они обеспокоенно смотрели друг на друга, не зная, что ответить. Незаметно взглянув на Императора, они увидели на его лице незнакомое выражение. 

Уже слишком давно у Его Величества не было такого выражения лица. 

Большую часть времени у него был бесстрастный, но расчетливый взгляд. Он всегда выглядел настороженным, словно прикидывал противника и пытался определить его слабые места. Холодное, угрожающее выражение его лица служанки видели каждый день в течение года, с тех пор как Император взошёл на трон. 

И если на его вопросы будут получены неудовлетворительные ответы, шеи всех в одно мгновение ока окажутся перерезаны. 

К счастью для них, присутствие куклы в течение последнего месяца как-то ослабило его напряжение. Хороший ночной сон, который он недавно получил, сделал его немного добрее, чем он обычно был, что у всех вылетело из головы, что неумолимый Император, построивший свой трон на крови своих врагов, был человеком, который всегда получает то, чего хочет. 

Особенно когда он в таком бешенстве. 

Император смотрел на них своими каменными глазами. Служанка впереди заикалась, не в силах говорить связно. 

— Э-это... 

— Говори внятно. 

Император потребовал рокочущим голосом. 

Не было смысла затягивать это дальше. Двое слуг, которые прятались всё это время, теперь лежали на полу, дрожа от страха. 

— Что сделали эти два существа? 

— Пожалуйста, позвольте этим двоим объясниться. 

Император ответил категорично. 

— Продолжайте. 

— Благодарю вас, Ваше Величество. 

Главная горничная обратилась к стоящим на коленях служанкам. 

— Теперь расскажите Императору, что случилось с его куклой. 

Глаза служанок метались по сторонам, рот слегка приоткрылся, но из него не вырвалось ни слова, кроме слабого звука стука зубов. Тревога бушевала внутри них, не позволяя им говорить, несмотря на согласие Императора. Опасаясь, что Император ещё больше разгневается из-за отсутствия объяснений, главная горничная призвала их таким громким криком, что они вздрогнули на месте. 

— Поторопитесь и говорите! 

Служанка-брюнетка слегка подняла голову и заметила, что главная горничная хмурится в её сторону. Она открыла рот и снова закрыла его, словно тщательно подбирая слова. Затем она заговорила: 

— ...Ну, это не наша вина! Мы тоже не знаем, что случилось! Я правда не хотела... 

— Я просто дразнила её! – рыжая служанка влезла в разговор: — Но когда я опомнилась, Мари уже падала с лестницы! 

После этого не было произнесено ни слова. Несмотря на отсутствие лучшего объяснения, Император сразу же понял, что произошло. 

— Вы хотите сказать, что столкнули её с лестницы? 

— Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь! 

Привыкшие к вспыльчивости Императора рыцари, стоявшие на страже, поспешно остановили Императора. 

Находясь на многочисленных полях сражений, которые все привели его к победе, он увенчал себя собственной силой и величием. Император не просто убивал своих рыцарей, он побеждал всех их настолько, что ставил на кон их жизни. Они знали, что они единственные, кто может остановить его, когда он в разгаре своего бесчинства. Ридриан смотрел на рыцарей, пришедших остановить его, золотыми глазами, как хищник на добычу. 

— Где вы были, когда это происходило? – грозно сказал он. 

— Ну... Ваше Величество... 

Два рыцаря с опаской посмотрели друг на друга и закрыли рты. 

Сегодня утром им было поручено охранять спальню Императора. Когда оба заняли свои места у двери, появились две служанки, подкупили одна другую золотой монетой и прошли в комнату. Честно говоря, они не придали этому значения, решив, что служанки, вероятно, просто собираются поиграть с куклой, как они делали это с предыдущими. 

Им и в голову не приходило, что служанки действительно попытаются убить куклу. Рыцари не осмелились высказать это вслух, боясь, что им перережут шеи. 

— Как думаете, почему я поручил вам двоим охранять комнату? – огрызнулся Император. 

http://tl.rulate.ru/book/64895/1808164

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь