Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 77. Королевский шок

[От лица Короля]

Необычный мальчишка.

Я не хотел бы сравнивать его со своими детьми, но… Мне казалось, что я разговариваю не с ребёнком, а со взрослым человеком.

Но, с другой стороны, он был не злым, и я не чувствовал в нём враждебности по отношению к нашей стране. Более того, он был невероятно талантлив для своего возраста!

Поэтому было бы глупо делать из него врага. Лучше уж дать ему то, чего он хочет, и заработать себе несколько очков в его глазах. Зная его характер, можно не сомневаться, что он отплатит нам тем же.

Если его способности попадут в руки наших врагов… последствия могут быть катастрофическими!

Впрочем, судя по тому, с каким энтузиазмом он говорил о своём долге перед жителями деревни, он вряд ли станет воевать против нас. Но всё же… лучше перестраховаться.

— Невероятно… — пробормотал я. — Вот это подарок преподнёс маркиз Фертио нашей стране!

— Но маркиз, кажется, выгнал его из дома, — заметил Апельта. — Говорят, ему не понравилось, что у Вана нет дара четырёх стихий. Маркиз — один из моих лучших воинов. Он всегда ставил силу превыше всего.

— …Да, ты прав, — вздохнул я. — Кажется, мои реформы не всем пришлись по душе.

Пора пересмотреть своё отношение к магии. Я слишком долго считал, что дар четырёх стихий — это вершина магического искусства, а все остальные дары — ничтожны и бесполезны.

Но ведь этот мальчик… он же совершил невозможное! И при этом у него нет дара четырёх стихий!

По возвращении в столицу я обязательно займусь этим вопросом.

— Что ж, — сказал я, — теперь нужно только убить дракона.

— Боюсь, — нахмурился Апельта, — что мы промахнулись, взяв с собой так мало людей. Если бы мы приехали со всей гвардией, то нам бы нечего было бояться… но сейчас…

— Ничего, прорвёмся! — усмехнулся я и посмотрел на Вана, который уже шёл в сторону стены. — Уверен, он нам ещё кое-что интересное покажет.

— С меня хватит сюрпризов на сегодня, — вздохнул Апельта.

— Ха-ха-ха! — рассмеялся я. — Да, ты прав.

Мы поднялись на стену.

— Ваше Величество! — забеспокоился капитан гвардии. — Вам опасно здесь находиться!

— Успокойся, я в порядке, — махнул я рукой.

На стене уже стояли воины в странных доспехах и ждали приказов. Похоже, это были те самые рыцари, которых набрал Ван.

— Вон он! — крикнул кто-то, указывая на небо.

Высоко в небе парил дракон.

— …Виверна? — не понял я. — И она одна?

Я видел лишь одну тень, которая медленно кружила в небе. Что-то было не так…

— Что скажешь, Апельта?

— Виверны редко нападают в одиночку, — сказал он, поднимая свой посох. Это было уникальное изделие, инкрустированное большим магическим кристаллом. — Значит, где-то рядом есть ещё кто-то.

— Ты думаешь… это Йеринетта?

— Скорее всего. Они не могли отправить сюда большую армию, мы бы их заметили. Значит, у них небольшой отряд. Или же они действуют в союзе с кем-то из местных лордов.

Я задумался.

Виверны — это небольшие драконы, которые обычно живут стаями по пять-десять особей, а иногда — и до сотни! В отличие от «настоящих» драконов, они не могут извергать пламя, да и на земле они не так быстры и ловки. Но даже одна виверна может представлять серьёзную угрозу.

В некоторых северных странах люди научились приручать виверн с помощью магии разума и магии кукловода. Они заставляли их воевать на своей стороне.

Неужели Йеринетта тоже освоила эту технику?

Скорее всего, на спине у этой виверны сидит маг-кукловод. Они не могли не знать, что, перейдя границу, они рискуют быть обнаруженными.

Но тогда… какова их цель?

— Почему они напали не на город, а на деревню?

— Скудетт — это важный стратегический объект, — сказал Апельта. — Трижды Йеринетта пыталась его захватить, и трижды она была разбита. Возможно, они хотят использовать эту деревню в качестве плацдарма для нападения. Хотя, конечно, они вряд ли знали, что их ждёт такой «сюрприз».

— Согласен, — кивнул я. — Даже я, прочитав донесение, не мог представить, что здесь происходит нечто подобное… Что уж говорить о шпионах Йеринетты!

Я огляделся по сторонам. Стена, ров, баллиста… всё это было впечатляюще. Но вот воины… они выглядели довольно… странно. Не могу сказать, насколько они боеспособны.

— …Со стороны это может показаться хорошей возможностью для нападения, — пробормотал я.

— Да, — согласился Апельта. — Смотрите! Кажется, он им что-то сигналит!

Я не стал ждать и крикнул:

— Ван! Осторожно! На них нападут не только виверны, но и отряд элитных воинов!

— Понял! — крикнул Ван в ответ. — Ди! Немедленно отправь авантюристов в деревню! Они не смогут защитить свой город!

— Слушаюсь! — Ди бросился выполнять приказ.

Какой же он сообразительный! И его люди тоже неплохи. Они беспрекословно подчиняются ему, словно хорошо обученные солдаты.

— Итак, как ты собираешься защищаться? — спросил я.

— Если бы у нас было больше времени, то мы бы смогли создать первую линию обороны в городе авантюристов, — ответил Ван. — Но, увы, они ещё не готовы к такому бою. Так что придётся обороняться здесь.

— Ты впервые столкнулся с войной против людей?

— Да, — кивнул Ван, — но я готов.

— Хм… — пробормотал я. — Не думай, что это будет так просто. Если среди них есть талантливый стратег, то тебе придётся несладко.

Я говорил с ним так, словно он был моим сыном.

— Я всё предусмотрел, — ответил Ван. — Они могут использовать осадные орудия, магию… Они могут попытаться пробить брешь в стене или даже проникнуть в деревню тайком. Но я готов ко всему. И, если придётся, мы оставим деревню и уйдём в лес.

Он говорил так уверенно и хладнокровно, словно был закалённым в боях ветераном.

— Народ! — закричал Ван, обращаясь к авантюристам. — Не суетитесь! Заберите свои вещи и идите в деревню! Мы вас прикроем!

— Хорошо!

— А, я деньги забыл!

— Где? Я тебе помогу их найти!

— Пошёл ты!

Ван отдавал приказы чётко и хладнокровно, а вот авантюристы… вели себя как обычно.

Но, несмотря на весь этот шум и гам, они довольно быстро организовались и двинулись в сторону деревни. Им помогали рыцари Вана.

Когда все оказались в безопасности, ворота закрылись, а мост — поднялся.

Похоже, они репетировали эту процедуру. Каждый знал своё место и действовал чётко и слаженно.

Даже если бы это был обычный город, взять его было бы непросто. Но эта деревня… это что-то невероятное! Они были малочисленны, но у них была железная дисциплина и чёткий план действий!

— …Похоже, — пробормотал я, — нам нужно пересмотреть наши планы.

Я достал свой посох и приготовился к бою.

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335485

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь