Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 35. Простите, не удержался

— Простите… Не удержался, — выдавил я, наконец, из себя, пытаясь отдышаться.

Губы все еще предательски дрожали, но все-таки я уже мог говорить связно.

Панамера с нескрываемым подозрением смотрела на меня. Арте, казалось, испытывала неловкость за свою спутницу. Эспада, Ди и Камсин не спешили расслабляться и продолжали внимательно наблюдать за Панамерой, но я понимал, что конфликт исчерпан.

Сам того не замечая, я своим неумением держать себя в руках разрядил напряженную обстановку. «Вот это я понимаю, дипломатия!» — с гордостью подумал я.

— Давайте я все-таки проясню ситуацию, — предложил я с кривой улыбкой.

— Прояснишь? — нахмурилась Панамера.

— Мне выделили всего двух помощников: Камсина и Тиль, — начал я. — Денег тоже дали не так уж много.

— Хм… — пробормотала Панамера, щуря глаза. — А что насчет этих… рыцаря и дворецкого? Да и те двое, что у ворот дежурят, — они тоже случайно сюда забрели?

— Мы сами решили сопровождать Ван-саму, — не стал отпираться Ди. — Сказали, что идем провожать его и… задержались. Недавно пришел приказ вернуться в столицу, но мы на него… наплевали, — с улыбкой добавил он.

— Тебе же вернуться велели, — упрекнул я Ди. — Тебя теперь вообще из гвардии выгонят!

Но тот лишь отмахнулся. Я укоризненно посмотрел на него, а потом перевел взгляд на Эспаду.

— А я… уже стар для таких поездок, — вздохнул он. — Решил, что это отличный повод… уйти на покой. Буду обучать Ван-саму всему, что знаю сам, — закончил он, лукаво улыбаясь.

«Вот же придумал забаву на старости лет», — подумал я про себя.

Впрочем, ругать его я не стал. В последнее время он и так стал меньше заниматься моим образованием. Час в день — это было вполне терпимо.

Ди же учил фехтованию не только меня с Камсином, но и всех детей в деревне, так что и на тренировки теперь оставалось больше времени.

Впрочем, и то, и другое по-прежнему занимало значительную часть моего дня. «Вечером — уроки у Эспады, а днем — тренировки у Ди… И так каждый день», — мысленно вздохнул я.

— Хорошо, — не унималась Панамера. — Но как ты объяснишь… вот это все? — она обвела рукой комнату.

— Предлагаю вам убедиться в этом лично, — ответил я и поднялся с места.

— Что ты задумал? — насторожилась она.

— Мы идем на улицу. Я как раз собирался показать вам место, где будет проходить новая стена.

Панамера молча поднялась с места, а затем и Арте поспешила последовать ее примеру.

Мы вышли на улицу. Солдаты, сопровождавшие Панамеру, выстроились в ровные ряды и повернули головы в нашу сторону. Вернее… в сторону Панамеры.

Я проводил их взглядом и направился к главному входу в деревню. Панамера пошла за мной.

— Пять шагов дистанции! Двигаемся в колонне! — скомандовала она, обращаясь к своим солдатам.

Те мгновенно перестроились и последовали за ней.

Жители деревни, заинтригованные появлением столь многочисленного отряда, выходили из домов и с любопытством смотрели на нас. Я лишь коротко кивнул им в ответ — присутствие виконтессы обязывало меня соблюдать этикет.

«В другой раз поболтаем», — подумал я. — «Сейчас не время».

— А, все вместе принесите, пожалуйста, деревянных блоков! — крикнул я, заметив неподалеку группу жителей. Те тут же бросились выполнять поручение.

«Отлично! — подумал я. — Сами справятся».

Мы вышли за ворота, перешли по мосту и направились по дороге.

— Куда мы идем? — не выдержала Панамера.

«Понятно, ей не нравится, что я не объясняю свои действия», — подумал я.

— Вот сюда, — остановился я и, оглядевшись, обратился к Эспаде: — Здесь подойдет?

— Да, Господин Ван, — кивнул он. — Здесь будет одна из граней нашего шестиугольника. Ну, а бастионы мы построим чуть позже.

— Хорошо. Тогда давай построим стену шириной метра два. Чтобы потом можно было ее расширить, — сказал я.

— Как скажете.

Я повернулся к Панамере.

— Итак, приступим к строительству стены.

— … Прямо сейчас? — удивилась она.

Я обменялся взглядом с Эспадой, и тот тут же принялся читать заклинание. Спустя несколько секунд перед нами выросла огромная стена из плотно утрамбованной земли. Она была метра два в ширину, метров пять в толщину и метров десять в высоту.

— Хм… — пробормотала Панамера. — Неужели вы, дорогой Эспада, — отставной маг четырех стихий? Впрочем, эта стена не продержится долго. Как только ваша магия иссякнет, она рассыплется.

Я подошел к стене и приложил к ней ладонь.

Стена была создана из земли, но в ней присутствовали и другие материалы: камни, кости животных, вулканическая порода, даже руда. Значит, с креплением проблем не возникнет.

Конечно, в идеале я бы предпочел использовать цемент, но у меня пока не было достаточно ресурсов. Так что придется обойтись подручными средствами.

Когда стена затвердела, я взял деревянные блоки, которые принесли жители.

— … Это те самые блоки, из которых построены дома? — с интересом спросила Панамера.

Я не стал отвечать и тут же принялся за работу. Спустя несколько минут в стене красовались огромные ворота. Позже я планировал обшить их металлом, но пока и так сойдет. Главное, чтобы они были прочными и надежными.

Верхнюю часть ворот я планировал соединить со стеной позже, когда будет возведена противоположная сторона.

— Ну вот, пожалуй, хватит, — пробормотал я, отходя на несколько шагов назад.

Панамера и ее спутники с изумлением смотрели на меня.

Даже дисциплинированные солдаты не могли спрятать своего удивления.

— … А какие у вас магические способности? — робко спросила Арте, нарушив тягостное молчание.

— Да, — подхватила Панамера, приходя в себя. — Что это было? Как ты это сделал?

— У меня… производственная магия, — пожал я плечами. — К сожалению, я могу только создавать предметы.

— К сожалению? — переспросила Панамера, удивленно глядя на ворота. — Да ты можешь построить целую крепость за месяц! Наверное, твой отец планирует использовать твои способности, чтобы захватить…

— Мой отец ничего не знает о моих способностях, — перебил я ее. — Как только выяснилось, что у меня нет способностей к магии четырех стихий, он от меня избавился.

— Не может быть… — прошептала Панамера. — Какая глупость! С таким талантом он мог бы… Впрочем, откуда ему было знать? Я и сама не подозревала, что производственная магия обладает таким потенциалом…

— Пойдемте обратно, — предложил я. — Строительство стены мы продолжим завтра.

Панамера кивнула с растерянным видом.

— … Да, конечно. Жаль, конечно, что не удалось досмотреть до конца, но ничего не поделаешь.

Похоже, ей удалось, наконец, отказаться от своих фантазий.

«Ну и славненько», — усмехнулся я про себя.

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335307

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь