Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 29. Расширение деревни после успешной сделки

Ужин прошел в дружеской обстановке. Белл и Ранго уплетали за обе щеки мясо бронированного ящера, выражая свой восторг.

За ужином они поинтересовались моими дальнейшими планами.

Я рассказал им о своем видении будущего деревни, чем вызвал у них огромный интерес. Кажется, им понравилось.

Они спросили, что будет удобнее: один визит в месяц с большим караваном или два визита в месяц с караваном поменьше. Я ответил, что предпочтительнее второй вариант.

Приправы и алкоголь лишними не бывают. Разнообразное питание поднимет настроение жителей деревни, а это, в свою очередь, повысит их трудоспособность.

Однако, когда я попросил их помочь с рекламой оружия, они помрачнели. Похоже, братья планировали монополизировать продажу. Какие хитрые, эти двое.

Если эти двое, постоянно путешествующие по одному и тому же маршруту, начнут продавать мечи, слух быстро дойдет и до нашей деревни.

В таком случае, имеет смысл заранее позаботиться о рекламе и разработать систему, при которой я буду получать прибыль с каждой продажи.

Услышав мои слова, братья вытаращили глаза и уставились на меня.

— Как это?!

— Откроем в этой деревне лавку. Продавца или торговца можно нанять.

Услышав мой ответ, братья с улыбкой переглянулись.

В итоге решили, что Белл останется в деревне и откроет лавку. В качестве подарка я выделю ему пять золотых монет на строительство дома.

Так мне не придется тратить время на переговоры с кучей торговцев, что очень удобно.

По сути, это сделка, выгодная для всех.

Белл и Ранго получат стабильный доход и собственный магазин.

А я сэкономлю время, и, что еще важнее, в деревне появится первый магазин. Это огромный шаг вперед.

Так, за непринужденной беседой, мы и завершили переговоры.

На следующее утро Ранго, собрав вещи, объявил, что покидает деревню вместе с Эиром и остальными. Можно подумать, что супруги в состоянии охлаждения чувств решили развестись, но причина была сугубо деловой и имела под собой благие намерения.

Для получения максимальной прибыли важна скорость.

Поэтому Ранго поспешил в гильдию торговцев, чтобы убедить их выделить людей и материалы. В качестве аргумента он планировал использовать мой меч, шкуру и магическое ядро бронированного ящера.

Если все пройдет удачно, в следующий раз Ранго вернется в деревню с внушительным караваном. А еще через две недели должен прибыть еще один караван.

Ранго, довольный покупкой меча, покинул деревню вместе с Эиром и остальными.

Кстати, я передал с Ранго письмо для Мурсии, в котором отказываюсь от всех заслуг. С моей печатью оно точно дойдет до адресата.

Ранго до последнего не понимал, почему я это делаю, но я уклонился от прямого ответа.

Проводив Ранго и его спутников, я повернулся к Беллу.

— Ну что ж. Давай быстренько построим лавку для тебя.

— Что? Прямо сейчас? — удивленно спросил Белл.

Я жестом подозвал его к себе.

— Думаю, лучше всего расположиться на этой главной улице. Как насчет места у входа? — спросил я, указывая на центральную улицу.

Белл указал на пустующий участок земли прямо у входа.

— …Вот здесь было бы идеально. Сразу видно от входа, да и расположение удобное.

— Решено. Строим здесь. Теперь планировка. Вход здесь, а напротив — стойка, как тебе такая идея?

— Д-да, звучит неплохо. Так покупатели смогут видеть товар. Стойка — это хорошо, но нужно продумать и выкладку товара.

— Атмосфера скорее должна напоминать магазинчик всякой всячины, нежели супермаркет. Лавка импортных товаров — звучит неплохо. Говорят, чем меньше товара на полках, тем он кажется дороже. Мечи можно развесить на стенах по одному экземпляру каждого вида.

— Да? Ах, д-да, вы правы. Отличная идея! Но тогда нам нужно будет предусмотреть место для хранения остального товара…

— Можно построить подвал. Над ним будут жилые комнаты, места хватит с лихвой.

Разговор протекал легко и непринужденно, и вскоре планировка магазина была готова.

Впрочем, если Беллу что-то не понравится, можно будет переделать. Первый ремонт я сделаю бесплатно.

Раз уж решили строить подвал, я позвал Эспаду, хотя сомневаюсь, что ему доводилось заниматься ремонтом подвальных помещений.

Размышляя об этом, я подошел к месту строительства, где Камсин и Тиль уже сложили деревянные блоки, и сосредоточился.

Я чувствовал, как позади меня Белл склонил голову набок, но не обратил на это внимания.

Как обычно, я сконцентрировал магическую энергию и начал менять форму блоков.

— А?! Что?! — раздался удивленный возглас, но я и его проигнорировал.

Я возвел колонны, а Эспада с помощью земляной магии вырыл яму. Главное — сделать углубление, а дальше дело пойдет как по маслу.

Я создал пол, стены и потолок, укрепил ими землю и соединил все это с ранее возведенными колоннами. Так я построил подвал.

Не успел я оглянуться, как просторный подвал был готов. На всякий случай я установил четыре толстые колонны для большей надежности, но и без них места для хранения товара было предостаточно.

Оставив Белла с горящими от любопытства глазами изучать подвал, я принялся за строительство первого и второго этажа.

Учитывая, сколько домов я построил для жителей деревни, лавка для Белла была готова в мгновение ока. На подвал ушел час, а на первый и второй этажи — минут пятнадцать.

Белл, вернувшись из подвала, был просто ошарашен. Еще бы, ведь стоило ему выйти на поверхность, как магазин и жилые комнаты были готовы.

Он смотрел на меня так, словно видел перед собой восьмое чудо света, но я, не обращая на это никакого внимания, продолжил разговор.

Товар нужно было подготовить в течение двух недель, так что на этом строительство лавки для Белла было завершено.

Наступил полдень. Наслаждаясь ароматным мясом бронированного ящера с обилием приправ, я объявил, что иду за пределы деревни.

— Эспада, Ди и остальные, пойдете со мной. И мне нужен кто-то, кто хорошо ориентируется за пределами деревни.

Собрав всех вместе, я повторил свою просьбу. Рондо предложила кандидатуру охотника по имени Инка.

— У Инки очень острое зрение, ведь он охотник, — пояснила она.

«Да у всех вас тут зрение, как у орлов», — подумал я, но промолчал и лишь кивнул. Вызванный Инка, выпятив грудь, подмигнул мне.

— …В таком случае, проводишь нас до реки?

Инка кивнул и зашагал вперед.

Ди и остальные решили совместить приятное с полезным: отправиться в лес за материалами и сопроводить меня.

Эспада тоже вызвался пойти со мной, ведь работы у него сейчас нет. Ну и Тиль с Камсином составили нам компанию.

Выйдя из деревни, мы десять минут шли по дороге, после чего свернули с нее и направились на север.

Дорога была не из легких, хотя непроходимой ее назвать было нельзя. Хорошо, что мы не поехали на повозке.

— С вами все в порядке? — с беспокойством спросила Тиль.

— Да, все хорошо. Стараюсь изо всех сил, — бодро ответил я. — А ты как?

Я всегда забочусь об окружающих. Я же мужчина!

— Да, спасибо, — с улыбкой ответила Тиль.

Я шел вперед, наслаждаясь обществом Тиль, а Камсин, шагая впереди, расчищал нам путь от травы и камней.

Вот это я понимаю, настоящий джентльмен!

От нечего делать я решил поучиться у Камсина быть джентльменом, но он оказался серьезным соперником: молчаливый и делающий свое дело.

Пока я пытался превзойти его в галантности, мы незаметно добрались до реки.

Она оказалась намного шире и красивее, чем я себе представлял.

Без моста или лодки перебраться на другой берег будет проблематично. Водная живность нам пока не попадалась, но плыть я не собирался.

Поверхность воды искрилась и переливалась на солнце, завораживая своей красотой, но главное сейчас — понять, сможем ли мы использовать эту реку для своих целей.

— Ну что, Эспада. Займемся прокладкой труб. Нам нужно немного речной воды.

— Слушаюсь, господин, — с поклоном ответил Эспада.

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь