Готовый перевод Hufflepuff's Metamorphagi / Метаморфомаги Хаффлпаффа: Глава 5.

Глава 5. Возвращение матери.

Лили Поттер была не самой счастливой женщиной, одиннадцать лет назад на ее семью напал Волан-де-морт. Он хотел убить её сына по какой-то неизвестной причине. Её муж Джеймс Поттер был убит, пытаясь защитить её и Гарри. Однако она осталась с Гарри, накладывая защитные чары. Как бы то ни было, она стояла прямо рядом с дверью в его детскую, когда Волан-де-морт распахнул дверь, её швырнуло через всю комнату, она потеряла сознание и была погребена под кучей обломков. Придя в себя, она оглядела свой дом. Волан-де-морт исчез, но она не могла найти и следа своего сына. Он пропал без вести, после этого она нашла тело своего мужа и разрыдалась. Она даже не заметила, когда кто-то подошел к ней.

- Лили? Борода Мерлина, как ты выжила после всего этого? - Лили обернулась и увидела не кого иного, как давних друзей своего мужа Сириуса Блэка и Ремуса Люпина. После продолжительного обсуждения все они пришли к одному и тому же выводу. Гарри Поттер каким-то образом все еще был жив, и его просто забрали у них. После того, как они похоронили Джеймса, они начали его искать, они испробовали все возможные методы, чтобы найти его, но похититель не хотел, чтобы его нашли.

У группы были свои проблемы на протяжении многих лет. Сириус вбил себе в голову, что он должен быть тем, кто выследит их бывшего друга Питера Петтигрю, потребовалось все возможное, чтобы убедить его не преследовать Питера, когда он появился в магловском районе. На следующей неделе Сириус рассказывал о том, как он был обязан двум своим друзьям своей жизнью, потому что у пророка была статья с очевидцем, в которой говорилось, что Питер убил кучу маглов. У Ремуса также каждый месяц возникала не большая пушистая проблема, которая выводила его из строя по крайней мере на неделю. В конце концов, Сириуса арестовали и судили за то, что он стал причиной смерти семьи Поттеров, на допросе под вертесариумом он подтвердил, что Питер был хранителем тайны, а не он. В течение следующих одиннадцати лет они безуспешно искали Гарри. Ремус пытался уговорить Лили поговорить с сестрой, чтобы узнать, слышала ли она что-нибудь, но Лили настаивала, что никто в здравом уме даже не подумает оставить его с сестрой. Она испытывала сильную ненависть ко всему магическому.

***

Спустя одиннадцать лет Лили отправилась навестить единственную семью, которая у неё была, кроме Гарри. Её бабушка и дедушка жили в Америке. Она просматривала "Ежедневный пророк", обложка которого привлекла ее внимание. Там говорилось, что мальчик Гарри Поттер, который выжил, вернулся в волшебный мир. Глаза Лили расширились, и она собрала свои вещи. Находясь в мире маглов, она не хотела вызывать подозрений. Она бросилась вниз по ступенькам и сказала своим бабушке и дедушке, они были вне себя от радости, когда узнали что их правнука, наконец, нашли. Лили выбежала за дверь и, оставшись в безопасности одна, позвонила в министерство магии США, чтобы получить международный портключ, чтобы добраться до своего сына. Это заняло некоторое время, и к тому времени, когда она вернулась в Лондон, Хогвартс-экспресс уже собирался отправляться. Как только она поднялась на платформу, она увидела его, он разговаривал с ее старой подругой Андромедой Тонкс, но в тот момент, когда к нему подошла девушка нескольких лет, она была ошеломлена, волосы её сына изменились, чтобы соответствовать цвету волос девочки. К сожалению, к тому времени, когда она добралась до своей старой подруги, оба ребенка уже сели в поезд.

- Дрома! Это был мой сын? - и Тед, и Андромеда повернули головы, и ошеломленно замолчали.

- Нет, это невозможно. Лили Поттер мертва. - Они оба вытащили свои волшебные палочки и после долгого разговора поверили, кто она такая. После того, как они рассказали ей о реакции её сына на физический контакт, она начала подозревать, что произошло. Она направилась к воротам Хогвартса, и Рубеус Хагрид, был также ошеломлен. Однако он впустил ее, и она направилась прямо в кабинет Дамблдора.

***

Альбус Дамблдор был ошеломлен, когда мать Гарри Поттера ворвалась в его дверь, требуя объяснить, почему ей никогда не сообщали о местонахождении ее сына.

- Лили, моя дорогая, до этого момента весь волшебный мир считал тебя мертвой. Как мы могли сказать тебе хоть что-то, если ты была мертва? - Альбус знал, что это Лили заглянув в ее разум, чтобы увидеть события той ночи с ее точки зрения.

- Альбус, если бы я была мертва, наше завещание попытались бы прочитать и потерпели бы неудачу, потому что я все еще жива. Если ты действительно думал, что я мертва, это означает, что завещание не будет прочитано. Где он был все это время?

- Ну, я передал его на попечение его единственных известных живых родственников, моя дорогая, я чувствовал, что это было правильно.

Лили не обрадовалась, услышав это. - Ты отвел его к Петунии? Альбус, это было в нашем Завещании. Мы специально заявили, что он не должен был идти к ним. Они ненавидят магию и все, что с ней связано. Почему наше завещание не было прочитано?

- Я чувствовал, что ему лучше вырасти нормальным ребенком, моя дорогая. Поэтому я запечатал завещание до тех пор, пока он не достигнет совершеннолетия.

Лили услышав это - Нормальное детство? Это последнее место, где это могло произойти. Я предупреждаю тебя, Альбус, если ты что-то задумал с моим сыном, ты заплатишь. Технически говоря, я теперь глава дома Поттер, возможно, я пренебрегала титулом одиннадцать лет, но я буду претендовать на него, и мой сын никогда больше не пойдет в дом моей сестры. Ты не только лишил его наследства, но и мог отнять у него детство. Я знаю, что моя сестра не будет хорошо с ним обращаться.

Альбус думал о том, как использовать это в своих интересах, поскольку Лили все еще жива, свидетельство о браке, которое он подделал, не пройдет. Однако, если бы он мог контролировать Лили, его планы в отношении Гарри все еще могли бы творить чудеса.

- Она не знает, что они с ним сделали. Я мог бы это использовать.

- Лили, моя дорогая. У меня есть к тебе предложение. Примерно через неделю, почему бы тебе не прийти сюда работать. Таким образом, ты сможешь быть ближе к Гарри, ты сможешь совместно преподавать с профессором Снейпом зелья.

Лили была ошеломлена, но она обдумала это и увидела в этом преимущества. Она могла бы видеться с Гарри каждый день, и на этой неделе она сможет заняться семейными делами, которым она пренебрегала в течение многих лет, чтобы отдохнуть. - Хорошо, Альбус. Думаю, увидимся через несколько недель. - Она незаметно для протянула руку, Альбуса слегка ухмыльнувшись взял ее за руку.

- Добро пожаловать на борт Лили, мы подготовим твои документы, когда ты вернешься.

- Альбус, ты не против, если я останусь и посмотрю, как мой сын поживает? Я бы хотела посмотреть, куда его поместили.

- Конечно, моя дорогая, я предполагал, что ты захочешь его увидеть, но я не сомневаюсь, что он будет гриффиндорцем, как и его родители. - Лили улыбнулась этому и последовала за Альбусом вниз в большой зал, она стояла в углу зала, ожидая, когда начнут входить студенты. После того, как Макгонагалл пригласила первогодок в зал, Лили начала осматривать толпу в поисках своего сына, но не смогла найти мальчика с темными волосами. Она действительно увидела мальчика, который совсем не обращал внимания, казалось бы, что-то искал, у него были темно-синие волосы, и он улыбнулся, через минуту она проследила за его взглядом и увидела девочку с яркими фиолетовыми глазами и розовыми, как жвачка, волосами.

"Гарри Поттер". Лили снова посмотрела на распределение и увидела, как мальчик, за которым она наблюдала раньше, подошел к табурету. Это смутило ее, у ее сына были черные волосы и изумрудные глаза. После долгого периода времени шляпа наконец сказала Хаффлпафф. Это заставило Лили немного споткнуться, затем ее глаза расширились, когда его волосы изменили цвет с темно-синего на зеленый. Он улыбался, пока сидел рядом с той девушкой, и она обняла его, словно защищая от пристальных взглядов, которые он получал. Пир начался, но прежде чем Лили успела сделать что-то еще, волосы ее сына снова стали болезненно-зелеными и он упал в обморок. Когда она увидела, какой худой и бледный он был, а также шрамы и синяки на его теле, она сама чуть не упала в обморок.

***

В течение следующей недели Лили навещала школу хотя бы раз в день. Она взяла свои финансы под контроль и устроилась в Хогвартс, ожидая первый учебный день, но её сын не просыпался. Она поехала навестить сестру, чтобы узнать о состоянии своих родственников, и её первой мыслью был шок от того ее племянник Дадли и ее шурин такие толстые. Потом она заметила, что её дом был весь грязный, и у них каждый день пахло подгоревшей едой. После долгого разговора она узнала, что ее племянник был всего лишь обычным бандитом, а ее сестра ничего не могла сделать сама. Без Гарри, который готовил им еду и делал все остальное по дому, Петунии приходилось это делать, но у нее не было абсолютно никаких навыков. А это значит, что они, по сути, обращались с ее сыном как с рабом. Прищурив глаза, Лили взмахнула палочкой и ухмыльнулась, увидев, как её племянник вразвалку вышел из комнаты так быстро, как только могли нести его толстые маленькие ножки. Затем слабое свечение исходило от всего дома, свечение показывало брызги чего-то, в том числе на костяшках пальцев Вернона и его поясе, а также на костяшках пальцев и ногах его сына.

- Это заклинание показывает, где находилось что-либо. В данном случае искомым является кровь моего сына, Петуния. Это три места, где его кровь скапливается больше всего, на кулаках твоего мужа и сына. Ремень твоего мужа и шкаф под лестницей. Лили подошла к маленькому шкафчику и открыла его. Внутри у них было погремушечное одеяло и матрас, выкрашенный в красный цвет, и окровавленные бинты по всему полу. Это были осколки костей, покрывавшие пол, и, на взгляд Лили, потайное отделение. Протянув руку, она сняла смогла открыть его и обнаружила внутри маленькую коробочку. Осторожно отодвинув коробку, которая, похоже, могла развалиться в любой момент, она подняла крышку и увидела множество фотографий, немного денег и маленький пакетик с запиской поверх крошечных зубчиков. Явно вырванных раньше срока.

Мамочка,

Я не знаю, прочтешь ли ты это когда-нибудь. Я не знаю как, но я чувствую, что ты всё ещё жива. Я положила все свои молочные зубы в этот пакет для тебя, я читала, что мамочки любят собирать зубки своих детей. Мне жаль, что некоторые из них такие маленькие. Дядя Вернон не хотел, чтобы я ходил к дантисту, поэтому он помог мне удалить несколько зубов.

Урод

Затем слово урод было зачеркнуто, а его настоящее имя было написано под ним гораздо более чистым почерком. Лили пристально посмотрела на семью своей сестры. - Как долго он жил, не зная даже своего собственного имени?

Впервые ее племянник заговорил. - Хе-хе, ты бы видела выражение лица этого великана, когда он обратился к Гарри по его настоящему имени, и он просто выглядел смущенным. Этот идиот даже спросил, кто такой Гарри Поттер.

Лили на некоторое время потеряла дар речи. - А как насчет школы? Как он учился там, не зная свое собственное имя?

К этому моменту Дадли катался по земле, задыхаясь от смеха. - Этот урод? И в школе? - только из этого предложения она увидела правду. Ее сын был совсем один одиннадцать лет. Даже то, что ему не разрешили ходить в школу, означало, что у него не было друзей, и что-то подсказывало ей, что даже если бы он пошел, его двоюродный брат все равно убедился бы, что у него нет друзей. Затем она снова услышала слова племянника. - Ты бы видела, как его волосы постоянно меняли цвет. Каждый раз, когда папа наказывал его, он менял цвет. - При этих словах Лили посмотрела на Вернона, у которого на лице было самодовольное выражение, как будто это его любимое воспоминание.

- Тебе лучше надеяться, что я не решу выдвинуть обвинения, Петуния. Посмотрим, как ваш толстый муж и сын смогут выжить в камере или детском доме. Не приходи ко мне, когда твоего сына-хулигана поймают за то, кто он есть на самом деле. Я гарантирую, что без Гарри, на которого люди будут пялиться из-за слухов, которые вы, вероятно, распространяете, он будет арестован в течение месяца. Мама была бы разочарована тем, во что ты превратила свою семью. Она никогда не одобряла Вернона, потому что видела, кем он был, но она никогда ничего не говорила, потому что он делал тебя счастливой. Неудивительно, что наши бабушка и дедушка в Соединенных Штатах никогда не удосуживались связаться с тобой. Прощай, сестра, надеюсь, наши пути больше никогда не пересекутся. - С этими словами она вышла из дома номер четыре по тисовой улице, не имея ничего, кроме небольшой коробки с вещами.

Она аккуратно просматривала каждый предмет в его маленькой коробочке. Это всегда были маленькие вещички, которые никто, кроме жертвы жестокого обращения и пренебрежения, не стал бы собирать. А также множество писем мамочке. На дне коробки она нашла еще одну записку.

Мама,

Сегодня я встретил человека по имени Рубеус Хагрид, он рассказал мне все о тебе и папе. Он даже дал мне письмо, чтобы я пошел в школу, в которую ходили вы.

Я никогда раньше не ходил в школу, но я хочу пойти. Я хочу учиться так же, как и ты. Может быть, я мог бы завести несколько друзей. Я всегда хотел иметь друзей. Не говор тете Петунии, но я вломилась в ее комнату и нашел фотографию тебя и папы, когда ты была в том красивом белом платье, и когда я был совсем маленьким, а ты и папа держали меня на руках. Тетя Петуния всегда говорит так, будто ненавидит тебя. Я не думаю, что она будет вспомнит или будет скучать по этой фотографии. Я использовал часть денег, которые взял у дяди Вернона, и сделал из них медальон, который у меня на шее, надеюсь, ты когда-нибудь сможешь его увидеть. Я все еще чувствую тебя каким-то образом.

С любовью, Гарри.

Лили была в слезах потому что это было единственное письмо, адресованное не мамочке, а маме, и от того факта, что он носит с собой фотографию ее и Джеймса в своём медальоне. Она осторожно сложила письмо и положила его обратно в коробку. Встав, она решила навестить сына.

***

Открыв двери больничного крыла что-то изменилось с тех пор, как она была здесь в прошлый раз.

- Гарри, я так рада, что ты проснулся, я навещала тебя каждый день после занятий, надеясь, что ты проснешься. Без тебя было так скучно. - Лили подошла и увидела, что ее сын сидит в своей постели. Он просто улыбнулся, и его волосы и глаза изменились, чтобы соответствовать ее нынешнему цвету. Только вместо небесно-голубых волос у него были льдисто-голубые, которые она видела раньше, а вместо красных глаз у него были малиновые.

- Не волнуйся, Дора, я не планирую снова сюда попадать. - Затем он поднял глаза, и от удивления его глаза и волосы снова стали цвета воронова крыла и изумруда. Гарри бросился за ожерельем, которое лежало у его кровати рядом с волшебной палочкой. он нажал кнопку сверху, чтобы открыть ее. Несколько минут он постоянно смотрел на Лилии фотографию своей мамы, сравниваю их. "Мама?" При этих словах Тонкс оборачивается и смотрит на новую женщину в комнате.

- Я удивлена, что ты так легко узнала меня, детка. Я не была рядом с тех пор, как тебя забрали у меня в нашем старом доме. - Гарри вскакивает с кровати и пытается обнять маму, но его нога запутывается в простынях, и он падает лицом вниз. Он встал и обнял свою давно потерянную мать, но покраснел так сильно, что его волосы покраснели. Тонкс тем временем смеялась так сильно, что чуть не каталась по земле.

- Я всегда чувствовала, что ты ищешь меня, мамочка. Тетя Петуния сказала, что я брежу и что ты ушла, но я всегда знала, что ты все еще ищешь меня.

- Мистер Поттер, что за шум... О боже. - Мадам Помфри резко остановилась, когда увидела женщину, держащую ее единственного пациента в настоящее время. - Лили Поттер?

- Привет, Поппи, я очень рада тебя видеть, - ответила Лили с улыбкой. Эти двое встретились, пока медсестра проводила полный осмотр тела.

- Хорошо, мистер Поттер, я отпускаю вас, но после этого вы идете прямо на ужин со своей мамой и мисс Тонкс и принимаете это два раза в день, оно зачарованно пополняться после каждого использования. Используйте его после ужина и завтрака, по крайней мере, весь следующий месяц, и вы будете в порядке.

Гарри Тонкс и Лили приятно поужинали вместе, особенно после того, как к ним присоединилась Гермиона. Они говорили о том, что произошло на прошлой неделе, когда появился профессор Спраут. - Рада видеть вас снова на ногах, мистер Поттер, вот ваше расписание занятий.

Когда она уходила, Лили начала. - Так как же сын двух гриффиндорцев в конечном итоге превратился в барсука?

Гарри покраснел так, что его волосы снова стали рыжими - Я не хотел расставаться с Дорой, Она была моим первым другом, и она учит меня контролировать мои способности метаморфа.

Лили приподняла бровь на это - Моему маленькому мальчику уже приглянулась леди? - Она решила ничего не говорить вслух, хотя и наблюдала за реакцией двух хаффлпаффцев друг на друга. К концу ужина, наблюдая, как ее сын ходит и разговаривает с дочерью одной из ее лучших подруг, она могла сказать, что они были полностью влюблены друг в друга, даже несмотря на то, что Гарри был так молод, что еще не понимал, что он чувствовал.

Гарри ложился в постель после того, как выпил зелье, настолько счастливый, насколько это было возможно. У него снова была мама, и у него была Тонкс, и даже Гермиона, а днем Невилл. Его жизнь смотрела вверх.

У Тонкс в ту ночь совершенно кружилась голова, когда она ложилась спать. Она вернула своего Гарри, и его мама была жива. Завтра после занятий она не собиралась выпускать его из виду, просто чтобы убедиться, что ей это не снится.

(п.п. Я ожидал большего в отношении Дамблдора… А так всё что было…на него только слегка накричали Макгонагалл и Помфри…Дурсли вообще отделались предупреждением…)

http://tl.rulate.ru/book/64735/1702074

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Слабо, без макрухи не очень... Тц. Дроп.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь