Готовый перевод Unfortunately, I’m an Evil Villainess / К сожалению, я Злодейка: Глава 25.2. Приглашение принцессы (2)

- Неужели вы говорите обо мне? Мне так больно, ваше высочество! Я попыталась надавить на жалость других вместо того, чтобы отвечать сама, как постоянно делала главная героиня. В то мгновение, когда наступила тишина, стало ясно, что это явно не сработало. Вероятно, просто потому, что все здесь были на стороне принцессы, а они все были настроены против моего обычного поведения. Ну, у меня немало времени, чтобы практиковаться, но пока что все будет реалистично и жестоко. Принцесса Элизабет наклонилась. Фыркая. - Вы можете одурачить кого угодно, но не меня. Я знаю, что вы ни на крошку не переменились, вы точно так же поверхностны и легкомысленны, как и раньше. - Разве вы не слишком суровы, ваше высочество? Взгляните на себя, разве это не кажется вам крайним лицемерием? Сколько уроков берете вы? Что вы вообще сделали? - Я знаю, что ваш отец платит вашим преподавателям, чтобы они говорили о вас хорошее. Я знаю, что на самом деле вы ужасны и отказываетесь взглянуть правде в лицо. Это так жалко. Мне жаль вас и вашу глупость. Было бы так просто швырнуть своей тарелкой с тортом ей в лицо, но я не сделала этого только из своего исключительного самоконтроля. - И сколько золота потратил его величество, чтобы простолюдины перестали говорить, будто вы неграмотны? Не считая того, что он заплатил иностранным послам, чтобы наше королевство перестали унижать другие страны? - Нисколько, эти фальшивые слухи рассеялись сами собой, в отличие от тех, что ходят о вашей прогнившей семье. Это была настоящая ловушка, способная причинить реальный вред, и я знала, что лучше в нее не попадаться. - Какие, должно быть, у вас ужасные были учителя, что вы не умеете не выдвигать фальшивых обвинений. - Вам действительно нужно меня об этом спрашивать, учитывая бесконечные слухи о вас и ваших друзьях? Вот почему я не общаюсь с другими благородными девочками, учитывая всю их драматичность и ножи в спину, хотя даже крошкой разума любого толка они не обладают. Последнее предложение было направлено именно на девочек, слушавших нас, которые по большей части представляли собой лузерш, которых никто не захочет. Я вспомнила несколько фиаско многих из них, их бесчувственность и грубость, выдаваемые ими за честность, благодаря чему они отказались от других компаний - например, дочь виконта, оскорбившая семью Далилии, хмуро смотрела на меня. Все они считали себя такими особенными из-за того, что не обладали достоинством. В отличие от моей фракции, более половины здесь были мальчиками. Они тоже были из довольно влиятельных семей и кивали, совершенно очарованные ее так называемой необычностью. Моя кровь вскипела, а ногти вонзились в фарфор чашки. Она была отвратительна, как раздавленный слизняк, или как мертвая жаба, и я ничего так не хотела, как придушить ее. - Можете ли вы хоть половину из того, на что способна леди Далилия, которая в следующем году поступает в академию? Дружеский совет: предлагаю вам научиться самозащите, хоть раз приложите к этому усилия. Мы бы не хотели, чтобы с нашей принцессой приключилось несчастье. - О? Это угроза, леди Валентина? Ее глаза сверкнули, она нетерпеливо ожидала, что я заглотну наживку, но я не была идиоткой. Я спокойно глотнула чай. - Просто предупреждение, ваше высочество, чтобы ваша некомпетентность не выставляла наше королевство на посмешище, в этом, уверена, вы очень хороши. - Мне нет в этом нужды, вы, со своим высокомерием и тщеславием справились бы куда лучше. Вам это передалось от матери, полагаю. - А вам, должно быть, досталась ваша дерзость. - Вы оскорбляете ее величество? - О, а вы - ее светлость? Мы метали друг в друга кинжалы взглядами, пока пили один чай, у нас пересохло в горле от оскорблений. Так продолжалось до конца обеда, пока подобающее время для чаепития, наконец, не истекло. - Огромное вам спасибо, ваше высочество, что пригласили меня сегодня. Мне очень понравилось. Принцесса Элизабет ответила на мою фальшивую улыбку такой же, но она не смотрелась так же невинно и естественно, как моя, потому что меня натренировала мама. К моему удивлению, она подошла ко мне и обняла, ее губы были у моего уха. - Однажды я покажу всему миру, что ты за нарцисс. Я ответила ей таким же шепотом. Нас никто не слышал, так что я могла выпустить свой истинный гнев. - Однажды я оторву тебе голову и скормлю конечности крысам. Когда мы расстались, ее лицо было искажено гневом, на моем была самодовольная усмешка. Очевидно, она никогда не училась контролировать свои эмоции, хотя я и сама начала этому учиться только недавно. Однако, как и всегда раньше, я сочла себя победительницей, снова. Принцесса Элизабет Стоуншайр стала бы близкой подругой главной героини и мощной поддержкой. Я никогда не допущу, чтобы это произошло, если как-нибудь, несмотря на мои усилия, главная героиня доберется до двора. Когда я стану королевой, ее вышлют первой. Святая, наказывающая злобную принцессу - мне нравилось, как это звучало.

 

http://tl.rulate.ru/book/64727/2370549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь