Готовый перевод Unfortunately, I’m an Evil Villainess / К сожалению, я Злодейка: Глава 23.2. Дружба? (2)

- Я не взяла и половины этих уроков, но едва ли мне вообще удастся сравниться с вами. Вы так удивительны, леди Валентина! Вы, должно быть, гений.

- В самом деле, вы слышали ту новую революционную теорию? Слишком многие называют ее абсурдной, но мне интересно ваше мнение?

В первую очередь я взглянула на Далилию и Аннализу. Аннализа умела льстить лучше всех них, и так искренне, что никто и не мог сравниться с ней. Далилия отпускала умные комментарии, и ее компания была самой интригующей и приятной, хотя ее также было сложнее всех просчитать.

Никогда я не хотела бы лишиться этих двоих. Никогда бы не хотела, чтобы они меня предали.

- Вы все поели? Тогда, быть может, сыграем в карты, а потом поедем кататься верхом:

- Звучит превосходно, леди Далилия.

Далилия знала, что эти занятия позабавнее всего и что они - одни из моих любимых, но я обнаружила, что едва ли знаю, что любит она. Мне казалось, я слышала где-то, что ей нравится охота, так что, вероятно, мы могли бы порой туда ездить. Другие люди могут оказаться интересными, а особенно мне хотелось узнать больше о своих друзьях.

Когда я стану королевой, Далилия и Аннализа будут со мной рядом. Я оберегала бы их, как свою семью. И остальных тоже, за то, что они приняли мудрое решение занять мою сторону. Но к тому времени мне уже не нужно будет продолжать притворяться доброй. Далилия и Аннализа знали, какая я на самом деле, и они готовы были остаться со мной, с настоящей мной. Что насчет остальных, то одно мое положение удержит их рядом, а, даже если нет, они мне больше не будут нужны.

- Леди Валентина, вы так красивы, держу пари, что многие юноши попытаются ухаживать за вами сразу после вашего дебюта! А еще вы так хорошо танцуете!

- Конечно, леди Валентина очарует любого встречного. Но со своим умом она могла бы принести столько пользы обществу и нашему королевству.

- Мне кажется, что у нее получится и то, и другое разом!

- Леди Валентина, а чего хотите вы?

- Ах, я еще не уверена.

Тем не менее, они вызывали у меня странное тепло, что я не ценила ранее. Одиночеству моей прежней жизни она была совершенно чужда. Тем не менее, я должна была помнить, что обладала этими богатствами только из-за своего положения.

Мы сыграли пару партий в карты, а потом поехали кататься по большим полям за замком. День был ярким, как и наше настроение. Это очень освобождало - мчаться против ветра, когда волосы развеваются у нас за спиной. Благодаря компании это было даже лучше, чем я вообще могла представить.

- Вы не слышали, сын виконта Джеймса все еще не умеет ездить верхом, хотя ему тринадцать?

- Серьезно? Ха-ха-ха!

- Хм, это может повредить репутации его семьи, не так ли?

Под хихиканье мы обсуждали самые свежие сплетни, поднимали на смех прочих аристократов, притворяясь взрослыми и важными. Я давно уже не испытывала такого счастья, ведь подобную радость можно получить лишь с помощью дружбы.

Я хотела бы сберечь их, насладиться каждым моментом этого удивительного дня. Я была почти довольна, я почти забыла, я чуть не подумала: зачем рисковать всем этим?

Потом мы снова сели ужинать за обеденный стол. В нашей оживленной дискуссии, конечно. Было полно свежайших известий.

- И вправду, некоторые служанки - кошмар. Вот у леди Луизы Смит одна не так заварила чай, который подарила королева, и это уничтожило ей горло.

- Как ужасно! У кого, еще раз?

- Ха-ха! Тем не менее, ее семье нужно было смотреть в оба, прежде чем нанимать такую.

Я не сказала ничего, потому что боялась, что могу слишком громко, до вызова подозрений, рассмеяться. Мы по-прежнему жаловались на горничных, не обращая внимания на людей прямо рядом или выбирая кого-то для похвалы, и некоторые из девушек почувствовали себя великодушными.

Несмотря на это, поднятая тема напомнила мне о моих амбициях. Это не давало мне покоя до конца вечера, как и дилемма, мучившая меня утром.

-До свидания, леди Валентина!

- Мне сегодня было так весело!

- И мне!

- До свидания!

Когда после ужина мы разошлись и я вернулась в комнату, я наконец-то оставила даже тех, кто шел со мной одной дорогой. Я снова осталась одна, только с Тией.

- Ах...

Хотя день выдался веселым, также он был утомительным. Мои мысли заметались, неожиданно свободные после всех прежних занятий. Мне нужно было кое-что сделать.

- Тия, пошли пару гортензий леди Луизе Смит в утешение. Думаю, это она лишилась голоса из-за чая.

- Да, миледи!

Гортензии символизируют сочувствие. Ещё шажок к улучшению своей репутации. Особенно - в глазах Тии. Для меня, вне всяких сомнений, слуги были еще более полезными инструментами, чем друзья.

Но что насчет Далилии и Аннализы, и всех прочих? Будет ли оно того стоить, если ради короны я лишусь их? Вероятно, ими пришлось бы пожертвовать, я знала, но насколько сильная потеря была бы перебором?

Я прикусила губу и покачала головой. Трон только один, а друзей может быть много. Если меня казнят как злодейку, я лишусь всего, даже семьи. Прежде всего, сердцем всех моих амбиций была сила. Это неизменно. Все прочее придет потом.

Это было решено, хотя и вызывало беспокойство. Я могла бы решить прибегнуть к любому необходимому способу, что ради этого ни потребовало бы. Оно... того бы стоило.

http://tl.rulate.ru/book/64727/2340203

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь