Готовый перевод Evolution: Reincarnation into a black bear / Эволюция: перевоплощен в черного медведя: Глава 195 Еще внутренние органы!

- Мозазавр...

Неизвестно, кто сказал это слово, но атмосфера в пещере моментально рухнула.

Даже удивленные выражения, которые были у людей при виде Е Яна, этого странного маленького черного медведя, исчезли.

Ужас, страх и горечь можно было увидеть на их лицах.

Как будто "мозазавр" был табу.

- Мозазавр...

Глаза Чжан Хао выглядели безжизненными, но он постепенно сосредоточился.

Глядя на Е Яна, сидевшего рядом, он медленно сказал…

- Десятилетия назад наш самолет неожиданно разбился, но мы благополучно приземлились на этом острове, полном крупных и опасных животных.

- Дорогой ценой мы, наконец, поселились в большом каньоне…

- Затем, после этого периода, полагаясь на пассажиров, множество квалифицированных рабочих и нескольких плотников, нам потребовалось пять лет, чтобы собрать материалы и построить прочную лодку, которая может противостоять волнам Северного моря.

- Все были очень счастливы, наблюдая, как эта деревянная лодка, полная десятков людей, дрейфовала вдали. Пока у берега была эта лодка, пассажиры обязательно дождутся кого-то, кто придет на остров, чтобы всех спасти…

- Но мы не ожидали, что под спокойным Северным морем окажется 100-метровый мозазавр!

В этот момент на лицах Чжан Хао и остальных, помимо страха, появилось глубокое отчаяние.

Е Ян слегка склонил голову в знак согласия.

Он знал об ужасе этого мозазавра лучше, чем эта группа людей.

Медведь спрыгнул со съедаемого круизного лайнера и доплыл с тоторо до острова.

Он поднял голову и посмотрел на торвозавра недалеко от входа в пещеру, который кусал и поедал труп трицератопса.

- Если сравнивать этих двух монстров, то недавним торвозавр явно не будет ему противником...

Тоторо медленно подошел к Е Яну и тихо слушал, навострив уши.

Эта информация была очень важна для выживания на крайне опасном острове динозавров.

Чжан Хао глубоко вздохнул и продолжил.

- Этот 100-метровый монстр зверь поглотил не только деревянную лодку, которую мы сделали с большим трудом, но вместе с ней и нашу надежду покинуть остров. Ведь мы все знаем, что пока существует мозазавр, скрывающийся под водой, мы не можем убраться с этого острова.

- Итак, появилось много людей, которые разочаровались в себе, некоторые люди хотели выговориться, некоторые люди желали умереть, а некоторые и вовсе теряли свою человечность…

- Рев!!!

Рев Е Яна прервал погрузившегося в воспоминания Чжан Хао.

Кто вообще желал слушать о том, что происходило с этими людьми?

Прервавшись, Чжан Хао посмотрел на маленького черного медведя и, увидев его нетерпеливый взгляд, все понял.

- Извини... короче говоря, в то время сотни людей были в хаосе, и многие люди погибли. Что касается конкретной ситуации на острове динозавров, я не очень хорошо ее знаю. Мы родились уже на этом необитаемом острове…

- Подробности об этом острове, вероятно, известны только старшему поколению.

Е Ян посмотрел на группу людей.

Только тогда он обнаружил, что, помимо разного цвета кожи, возраст этих людей был около 30 лет.

Казалось, что то, что сказал человек по имени Чжан Хао, было правдой – то, что они были детьми, рожденными на острове динозавров.

- Точно!

Чжан Хао похлопал себя по бедру и вдруг вспомнил важную информацию.

Увидев его взволнованный взгляд, Е Ян очень заинтересовался.

В конце концов, сказанная им информация была не очень полезной.

- Когда мы были на вылазке вчера, мы увидели круизный лайнер, приближающийся с моря. Увы, но этот лайнер был проглочен этим монстром.

Е Ян посмотрел на него с презрением.

Он хотел сказать Чжан Хао, что спрыгнул с этого лайнера.

Внезапно он почувствовал какой-то запах.

Только тогда медведь понял, что группа людей несла бамбуковые корзины.

Внутри находились внутренние органы трицератопса.

- Рев…

Он указал на корзину.

Люди с подозрением сняли корзины со спины.

Е Ян подбежал и сразу же начал есть с большим аппетитом.

Люди из команды отошли.

Наконец, наблюдая за тем, как этот странный маленький черный медведь ел, они нашли в этом возможность поговорить.

- Чжан Хао, думаешь, этот маленький черный медведь действительно монстр?

- Монстр?

- Я думаю, по сравнению с этим милым маленьким черным медведем, торвозавр и мозазавр — настоящие монстры! — сердито сказала девушка.

Она считала его просто за милого детеныша, хоть он и мог вырастать в размерах.

Но он был лучше, чем другие опасные животные, обитающие на этом необитаемом острове.

Другие мужчины вокруг ничего ей не сказали.

Они были более серьезными.

Разве это не просто из-за милой внешности этого странного маленького черного медвежонка?..

- Лидер, как думаешь, что нам делать дальше?

Чжан Хао подошел ко входу в пещеру и увидел, что торвозавр ел неподалеку, опустив голову, но хищник все же продолжал поглядывать в их сторону.

- Торвозавр не ушел, остаемся в этой пещере, здесь вполне безопасно, - сказал он тяжелым тоном.

- Но в пещере есть два неизвестных существа, голубой пухлый зверек и черный медвежонок, который может расти и уменьшаться...

— Не волнуйся, я чувствую, что они не причинят нам вреда.

Однако, хоть Чжан Хао так и сказал, люди все равно нервничали, но другого выхода у них не было.

Снаружи их подстерегал торвозавр, так что у них не было шансов выбраться.

По сравнению с этим торвозавром снаружи находиться рядом со странным и умным черным медвежонком было намного безопаснее.

Люди держались подальше от кормящегося черного медвежонка.

Единственная девушка в команде была самой счастливой.

На необитаемом острове было очень мало симпатичных животных, и ей повезло сегодня встретить двух таких.

Ее инстинкт самосохранения подсказывал ей, что эти два маленьких зверя ничего ей не сделают.

Медведь с презрением взглянул на членов команды, которые сместились к стене, держа дистанцию.

Девушка пошла к синему зверьку. Из сумки, которую она несла, девушка достала кусок вяленого мяса и протянула его тоторо.

- Толстячок, иди к сестренке! Сестренка даст тебе мяска! – мягко сказала она.

Тоторо поднял глаза и посмотрел на нее с таким же презрением.

«Как она меня назвала? Толстячок?» - казалось, думал зверек.

- Гу!

Он превратился в синий силуэт, миновал девушку и бросился к боссу, который сейчас кушал.

Тоторо чувствовал, что босс ел что-то хорошее.

Бам!!!

В следующую секунду он полетел к стене пещеры.

Е Ян равнодушно убрал медвежью лапу.

Не обращая внимание на тоторо, он продолжал с упоением поедать внутренности трицератопса.

В глазах медведя загорелся огонь.

Постоянный поток тепла наполнял его тело.

Как такое сокровище, которое для него было очень важно, могло быть загублено тоторо.

У тоторо не было системы эволюции.

- Гур! Гур!

Тоторо встал и недовольно закричал!

В его сторону полетела корзина.

Зверек увидел, что внутри было нежное мясо.

Пухлая мордашка тоторо выражала радость.

Он быстро откусил большой кусочек.

Внутри пещеры голос людей постепенно затихал.

Хрум! Хрум!

Остался только звук поедающих мясо зверей.

Атмосфера была немного жутковатой...

http://tl.rulate.ru/book/64604/1839870

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь