Готовый перевод Evolution: Reincarnation into a black bear / Эволюция: перевоплощен в черного медведя: Глава 102 Охотники! Шашлык!

Два дня спустя Е Ян закончил есть труп этого огромного бегемота.

Его тело усилилось, а боевая мощь повысилась еще на двести.

Нынешняя боевая мощь Е Яна достигла более тысячи девятисот очков и постепенно приближалась к отметке в две тысячи!

Увидев огромные кости бегемота, голодные пятнистые гиены взволнованно бросились к ним.

Специальные научные исследователи уже давно ожидали времени, когда медведь оставит в покое скелет бегемота.

Скелеты этих животных представляли большую исследовательскую ценность.

- Аау...

«Черт! Эти двуногие звери тоже падальщики! Они хотят отобрать у нас еду!» - казалось, думали они.

Пятнистые гиены собирались обглодать скелет бегемота, так как на нем все еще было много мяса.

Но, увидев черное оружие в руках двуногих зверей, они передумали.

Недавно они также увидели, насколько была мощна эта черная штука.

За последние несколько дней произошло еще одно крупное событие.

На пастбище вышло несколько групп браконьеров.

Теперь животные в мире менялись, а также продолжали появляться неизвестные животные.

Законы о защите животных давно были отменены.

Многие люди достали ружья и убежали глубоко в горы и старые леса.

Охота на этих могущественных зверей делала их естественную охоту на диких животных большим удовольствием.

Видео о прериях, снятое этой газетой, можно было увидеть по всей стране.

Зная, что здесь обитало бесчисленное множество крупных животных, многие охотники устремились сюда группами.

Просто их действия были намного медленнее, чем у военных.

Хотя они хотели отправиться немедленно, им пришлось организовать поддержку связи с персоналом, а также подготовить большое количество припасов.

Прибытие на эти прерии делало их счастливыми, а вид этих огромных животных заставлял их чувствовать себя более захватывающе.

Однако они недооценили опасность прерий.

В результате необдуманной атаки многие люди были растоптаны насмерть сильными рогами, а гигантские стервятники в воздухе атаковали многих охотников, и те погибли.

Кого-то укусил необычайно крупный шершень, отчего охотник отравился и умер.

Или, когда человек шел по дороге, его внезапно укусила маленькая яркая змея, похожая на небольшую веревку, чем мгновенно убила охотника.

Были даже отважные люди, которые нападали на бегемотов с ружьями...

Однако такие слишком жалко умирали, даже вспоминать это было страшно.

Находящиеся рядом солдаты не смогли спасти охотника, стрелявшего в бегемота, выстрелив в помощь.

Многие охотники погибли, но в конце концов они обратились за помощью к военным Даксии, и многие талантливые люди благополучно уехали.

Они поняли, что хотя эти прерии и манили, они были слишком опасными.

Тем не менее, было еще небольшое количество людей, которые не решили уехать, увидев опасность на месте.

Нет никаких сомнений в том, что оставшиеся представляли из себя элитных охотников.

Группа свирепых охотников шла прямо в направлении Е Яна.

Люди подошли к большому дереву.

Е Ян поднял голову и взглянул на них, затем зевнул и снова заснул.

Лу Фэй повернулся к этой группе людей.

- Что вы, ребята, здесь делаете? – спросил он суровым тоном.

Эта группа людей очень раздражала Лу Фэя, хотя закон, защищающий редких животных, сейчас был отменен.

Они были здесь, чтобы изучить эволюцию животных, и некая охота – это нормально.

Естественно, что на черного медведя Бай Юэ начнут охотится и пожелают убить.

Видя эту группу людей, охотящихся на этих животных из-за эгоизма или дикости, он все еще злился.

- Не будь таким, все мы из Даксии, - заговорил сильный мужчина.

Поскольку эти прерии находились недалеко от гор Циньлин, большинство людей, которые приезжали охотиться на животных были из Даксии.

Он повернул голову.

- Этот огромный черный медведь…

- Он такой милый и крепкий…

- Интересно, какова на вкус его лапа.

- Да как вы смеете! Если осмелитесь стрелять в него, я застрелю вас! – сердито сказал Лу Фэй.

Его ярость вышла наружу!

Он никогда не причинит вреда черному медведю Бай Юэ!

И хотя он был один, его храбрая аура пугала группу людей.

Человек, который взял на себя инициативу, опозорился.

Зная, что это место было недалеко от военной базы, а человек перед ним был из военных, он не смел вступать в конфликт.

- Шучу, пошли.

Группа людей решила уйти отсюда.

Когда мужчина средних лет ушел, его глаза холодно скользнули по Е Яну.

Е Ян почувствовал злобу в его взгляде.

Он открыл глаза и запомнил, как тот выглядел.

После того, как Лу Фэй увидел, как они уходят, он вздохнул с облегчением.

- Не волнуйся, я защищу тебя, - сказал он лежащему на земле Е Яну.

Он сейчас предотвратил сражение медведя и этой группы людей.

«Как я могу нуждаться в защите?» - Е Ян закатил глаза, слушая его смущающие и громкие слова.

Медведь почесал голову и посмотрел на него.

Даже неуязвимый бегемот – не противник черного медведя Бай Юэ.

У них были максимум лишь дробовики, как они могли ранить Е Яна?

В этот же день Лу Фэй и ученый пришли позже к Е Яну, который ел крупного буйвола.

Е Ян наморщил нос.

Он почувствовал знакомый запах.

Ученый подходил с серьезным лицом, но, увидев окровавленный рот Е Яна, его шаги пошатнулись, а сам он чуть не споткнулся, однако Лу Фэй вовремя поддержал его.

- Бай Юэ, я принес тебе хороших вещей, - сказал он.

Е Ян поднял глаза.

Им оказался огромный матрас.

Его глаза засветились, эта вещь была неплоха для сна.

Для вялого и ленивого это был самый настоящий артефакт.

Сюрпризы еще не закончились, и вскоре Лу Фэй продолжил.

- Бай Юэ, я помню, ты любишь рыбу, приготовленную на гриле, так что шашлык тебе тоже должен понравится.

- Пойдем, я пожарю тебе мяса.

«Чего?»

Не зря он чувствовал знакомый запах, это оказался вкус шашлыка с порошком чили и тмином.

Его глаза засветились. Он решительно встал и посмотрел на Лу Фэя в ожидании.

Лесник и ученый начали быстро готовить.

Они развели огонь, с большим усилием разрезали мясо саблей, после чего начали готовить шашлык.

Вскоре в небо поднялся приятный запах дыма, в котором был аромат жареного мяса.

Лу Фэй и ученые, в том числе и Е Ян, сглотнули слюну.

Этот запах был слишком ароматным!!!

Когда мясо было окровавленным, Е Ян ничего не мог с ним поделать.

Он мягко коснулся Лу Фэя лапой, а затем указал на свой рот.

- Бай Юэ, подожди, оно еще не приготовлено.

- Рев…

Он услышал оскорбительный и сердитый рев Е Яна.

Только тогда Лу Фэй вспомнил, что Бай Юэ был большим черным медведем и мог есть сырое мясо.

Он посыпал шашлык специями и поднес тарелку к Е Яну.

- Не ешь пока, оно еще горячее...

Е Ян сглотнул.

Эта температура больше не имела значения для его крепкого телосложения.

Медведь бессознательно прищурил свои глаза, а потом и вовсе закрыл их, чтобы насладиться мясом.

Такое мясо, пропитанное специями, было действительно несравнимо с сырым мясом.

Видя, как черный медведь Бай Юэ так счастливо ел, Лу Фэй и ученые проглотили слюну.

Затем, глядя на пустую тарелку, они продолжили жарить мясо.

Аромат постепенно становился все насыщеннее и поднимался в небо.

Бесчисленные животные смотрели в сторону и были привлечены.

Сюда же смотрели гепарды, шакалы, пятнистые гиены, львы и даже бегемоты.

Но, видя, что там находился властелин прерий, они не осмелились приблизиться к нему.

Они могли только вдыхать аромат и пускать слюни.

- Пи!

Так уж вышло, что в этот момент к медведю подбежала самка медоеда с ульем во рту.

Она почувствовала запах и очень захотела мяса.

Зверюшка видела двуногих зверей под большим деревом, но она никогда не имела близкого контакта с оными.

Выронив улей, она врезалась в Лу Фэя. Лапа черного медведя прижала ее к земле.

- Рев…

Е Ян заревел на нее, что, мол, не стоило ей мешать готовить ему мясо.

Человека, казалось, защищал этот холм, так что она не могла атаковать.

Самка медоеда мирно осталась рядом с ним.

Лу Фэй и ученые, которые жарили мясо на гриле, были поражены появившимся медоедом.

Это было действительно страшно, когда на кого-то налетало тело, похожее на домашнюю свинью!

Не говоря уже о том, что это был вечно злой медоед!

К счастью, черный медведь Бай Юэ остановил животное.

Е Ян взглянул на улей рядом с ним.

Он прикоснулся к Лу Фэю и жестом намазал медом шашлык.

Лу Фэй взял улей, начав мазать мясо.

Конечно, аромат стал еще более насыщенным.

Е Ян разделил кусок мяса с медоедом, после чего проглотил кусочек.

Два человека и медоед тоже пировали и были покорены деликатесом.

Окружающие животные могли только пристально смотреть на это место.

Они еще никогда не чувствовали такого восхитительного запаха.

Само место для готовки мяса было небольшим, и они могли запекать только одну большую порцию шашлыка за раз, и они вдвоем были заняты с утра до вечера.

Однако большой буйвол еще не закончился. Е Ян смотрел на них взглядом, полным энергии.

Двое могли только горько улыбаться.

Лу Фэй вытер пот с головы, воспользовался перерывом между порциями мяса и сказал Е Яну...

- Бай Юэ, мы тебе делаем шашлык уже так долго… ты не мог бы оказать мне небольшую услугу.

Е Ян покосился на него.

Неудивительно, что он подарил ему матрас рано утром и закармливал шашлыком.

Оказалось, что это не было актом неслыханной щедрости.

Он кивнул, готовясь выслушать просьбу.

- Сфотографируйся со мной, это просьба фанатов и Ле Ба.

Е Ян тупо посмотрел на него.

«И все?»

После фотографирования, Лу Фэй посмотрел на ученых.

- Есть еще одна маленькая просьба… не мог бы ты дать нам немного своей крови?

На мгновение атмосфера стала тихой и пугающей.

http://tl.rulate.ru/book/64604/1784955

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
ОН Посыпал шашлык специями и "поднес " тарелку к е яну
Развернуть
#
+1 подписка и спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь