Готовый перевод The Maid Dreams Of The Sunset / Горничная, мечтающая о закате: Глава 9

"У миледи прекрасные глаза оттенка синего моря, так как насчет темно-синего бархатного платья, висящего вон там?".

Георгина опустила голову, указывая в неожиданном направлении.

Вместо того чтобы выбирать среди платьев, висевших снаружи, она выбрала унылое платье, висевшее внутри гардеробной. Когда служанка Энджи усмехнулась и собралась дать неприятный для слуха совет, Карла первой пошевелилась.

"Было такое платье?"

"Несколько дней назад вам перешили несколько платьев для банкетов. Это платье было отвергнуто, потому что его цвет был слишком темным".

"А... точно. Теперь я вспомнила".

Карла, которая смотрела вниз на платье, посмотрела на Георгину странными глазами. Она оглядела Георгину с ног до головы взглядом, полным любопытства и высокомерия.

Платье подходило к ее голубым глазам.

В уголках губ Карлы мелькнула насмешливая улыбка. Карла махнула рукой служанкам в знак отказа, глядя на Георгину.

"Я улажу вопрос с выбором платья, так что вы все можете идти. Энджи, ты тоже".

"Я тоже? Тебе понадобится моя помощь, если ты собираешься примерить платье".

"Я попрошу девушку выбрать платье, так что не беспокойтесь об этом, и не входите, пока я вас не позову".

В ответ на решительный тон Карлы Энджи вышла из комнаты с недовольным выражением лица, даже не подумав возразить. Все горничные вышли, оставив в комнате только Карлу и Георгину.

Георгина, которая рассеянно смотрела на молодую леди, подняла голову при следующей команде.

"Что ты делаешь? Не принеся сюда платье".

Карла сняла халат и указала подбородком на свою гардеробную.

Георгина, которая собиралась направиться в гардеробную, застыв, уставилась на Карлу. Контрастируя с ее аккуратно закрученными волосами, под лицом Карлы не было ничего, кроме чистой белой наготы.

Без колебаний обнажив ее наготу, Георгина поспешно принесла ей платье, не находя себе места. Хотя руки, которыми она развязывала ленту и укладывала кружева, были неуклюжими, Карла забавно наблюдала за ней, скрестив ноги.

Ее звали Георгина?

Кажется, я слышала ее полное имя, но никак не могу вспомнить ее фамилию. В конце концов, фамилии служанок были хорошими вещами, но...

'Я слышал, что она была самой молодой среди служанок, сколько ей было лет? Пятнадцать? Шестнадцать?

Оценивая свой возраст, Карла посмотрела вниз на сверкающую макушку своей головы.

Ее темно-каштановые волосы, в отличие от обычного тусклого цвета, привлекли ее внимание, так как под лучами солнца они ярко блестели. Это был загадочный оттенок, близкий к светлому, но слишком неопределенный, чтобы быть оранжевым. Ее брови и ресницы были светлее волос, а глаза, напоминающие ростки ранней весной, к зрачку становились бирюзовыми, переливаясь множеством цветов.

Со своим стройным телосложением и сочетанием цветов она была ребенком, полным свежей красоты, напоминающим молодой росток. Мягкие щеки, и без особой груди...

Почувствовав зрительный контакт, Карла выпустила улыбку, в которой не было понятно, была ли это насмешка.

"Я говорила тебе следить за отцом и Максом", - сказала она. "Что, если ты попадешься кому-то более опасному, чем они?"

Георгина подняла голову, не понимая, о чем идет речь. Затем улыбка Карлы стала еще глубже.

"Даже если сверстников не будет, что случится, если ты с ним сблизишься? Мама очень расстроится, если узнает. Ты хочешь, чтобы тебя выгнали из особняка?".

В тот момент, когда она поняла весь смысл ее слов, на некогда невежественном лице Георгины промелькнуло ледяное беспокойство.

Она ежедневно входила и выходила из левого крыла, чтобы убраться в комнате Айзека, но об этом знали лишь несколько служанок. Кроме того, она никогда не оставалась в комнате надолго и не проявляла с ним никакой близости, так откуда же юная леди узнала о ее отношениях с молодым господином?

Неужели она пыталась запугать ее? Не понимая намерений Карлы, Георгина молчала и смотрела только ей в глаза. Вопреки напрягшейся Георгине, Карла поднялась со своего места с идеальным самообладанием и подняла руки.

"Задержите платье. Поскольку я собираюсь только примерить его и снять, нижнее белье мне не понадобится".

Георгина, которая смотрела в пол, поспешно встала со своего места и помогла ей с платьем.

Карла, которая стояла неподвижно, как кукла, пока Георгина не закончила завязывать узлы, переместилась к зеркалу, чтобы поправить на себе одежду. Ее голубые глаза, смотрящие в зеркало, сузились.

"Как ты думаешь, мне идет?"

"О, да, да. Оно очень хорошо сидит на тебе".

"Я думала, что оно не будет хорошо смотреться, так как цвет платья мрачный, но оно придает вид зрелости, когда я его надеваю... Да. Хорошо. Вместо чаепития я надену его на банкет на следующей неделе. Мужчинам оно понравится, потому что это платье с низким вырезом".

С насмешливым смехом, направленным на саму себя, Карла погладила долину груди, которая была открыта из-под платья.

Кончиками бледных пальцев она сильно поглаживала еще более белую кожу. Несмотря на то, что это было вызывающе и садистски, Георгина невольно содрогнулась от своей позорной провокации.

"Георгина."

Пораженная тем, что ее имя выскочило из ниоткуда, Георгина открыла рот и встретилась взглядом с Карлой.

'Юная леди помнит мое имя?' В ответ на последующие вопросы, ее маленькая радость была мгновенно разрушена.

"Ты знаешь, почему прозвище Айзека - Призрак?"

Веселый тон, которым она говорила, словно собиралась петь, был слишком приятным для голоса грозного человека. Георгина заставила свои пересохшие губы шевелиться и ответила.

"Это... потому что он живет в пристройке".

"Нет. Эта печальная атмосфера не потому, что он живет в этой унылой пристройке".

"О...?"

"Буквально, этот ребенок убивает и съедает того, кому он благоволит".

Глаза Георгины, которые отражались в зеркале, расширились. Карла улыбнулась, сощурив глаза, потому что ей понравилось удивленное лицо Георгины.

"Это наполовину шутка, а наполовину правда. Все, кто был добр к Исааку, умирают или исчезают. В наши дни большинство из них исчезают не по воле ребенка, а по воле матери и Макса."

"Я предупреждал тебя. Несмотря на это, если ты хочешь быть с ним дружелюбной, я не стану тебя останавливать, но будь осторожна, чтобы тебя не заметили другие люди. В особняке было шумно из-за пребывания Макса, я надеюсь, что больше ничего такого, от чего бы у меня болела голова, не произойдет."

"А теперь освободи его снова". Георгина развязала узел своими неуклюжими руками.

'Чего она добьется, сказав это?'

Действительно ли она сказала это, потому что беспокоилась обо мне?

Звучный голос Карлы прорезал ее запутанные мысли: "Хватит, принеси мне черное платье".

Хотя ее белые руки рефлекторно взмахнули подолом платья по команде хозяина, ее разум был занят мыслями о чем-то другом, нежели о платье, а глаза наполнились волнением.

┄┄♔♛┄┄

Призрак, о котором говорили некоторое время назад, Исаак Юфгеншульт.

Птица, приземлившаяся у окна, наклонила голову и заглянула внутрь. Увидев, что там никого нет, расслабленная птица шумно выпрыгнула в окно. Ноги абрикосового цвета, блуждающие по белой мраморной оконной раме, натолкнулись на вытянутую руку, которая лежала рядом с оконной рамой. Рука, свисавшая вниз, слегка приподнялась от странного ощущения, а затем снова опустилась на мрамор.

"Что произойдет, если вы, не проявляющие бдительности, попадетесь вот так?"

Вопреки его прямому тону, во взгляде, устремленном на птицу, была теплота. Исаак, наблюдавший за птицей, раздумывал, отпустить ее или оставить в покое, и выбрал последнее.

Птичке, которая передвигалась по его ладони, понравилось тепло, и она

забралась на брюки и зарылась в том месте, где была сложена одежда. При виде этого милого жеста уголки губ Айзека дернулись вверх.

Что это за птица? Мне кажется, я уже где-то видел ее раньше".

Айзек, внимательно наблюдавший за птицей, вскоре узнал, что это за птица. Эти мягкие темно-коричневые перья напомнили ему девушку с темно-коричневыми волосами, которая бродила вокруг него в эти дни.

Георгину Берох.

Тонкие волосы, которые золотисто блестели под сияющим солнцем. Ее худощавое тело, которое деловито двигалось взад-вперед, обнимая стопку одеял, превышающую ее размеры, было переполнено жизненной силой, которая не соответствовала ее зрелому лицу.

Когда она неподвижна, то внешне ничем не отличается от керамической куклы, но когда она работает, то наполняет окружающее пространство шумом всевозможных эмоций и жизненной силой. Двойственность внешности постоянно привлекала его внимание к необычной девушке.

..... Она - единственная девушка, которая относится к нему, от которой все отворачиваются, без опаски.

Он не знал, бесстрашна ли она или простодушна.

С детства он привык к одиночеству, и с самого начала у него не было особенно глубокого интереса к Георгине. Его заинтриговало то, как она не сторонится его, поэтому он поручил ей часто навещать его, но даже отдавая такие распоряжения, он думал, что его интерес к ней не продлится долго.

Но, по иронии судьбы, Исаак получает удовольствие в послеобеденный час, когда приходит Георгина.

Чистый голос со слабым южным акцентом и смех, который ослепляет противоположный пол, щекоча ухо лепестками.

Когда ее голос, полный благосклонности, журчал, рассказывая свою историю и события вокруг нее, эмоции, о которых не подозревал даже сам Айзек, вырывались из глубины его груди, поражая его.

Хотя он с самого начала признал, что Георгина привлекательная особа, он никогда не ожидал, что она обладает достаточным обаянием, чтобы привлечь его. Он вынужден был признать, что время, проведенное с ней, было приятным, без какого-либо чувства ужаса.

Это одновременно и завидно, и загадочно, как будто она ему нравится, но в то же время он ее недолюбливает.

Тревога и радость, эти контрастные эмоции смешались и запутали его разум. Но в последнее время даже хаос стал умиротворять. Гораздо приятнее, чем он ожидал, оказалось узнать те части себя, которые он не знал раньше.

"Георгин".

Под полуопущенными веками сонные глаза снова смотрели вниз. Голова птицы, раскачивающаяся взад-вперед, была восхитительно милой. Мягкие золотистые перья напоминали Георгину, такую милую и прекрасную...

'...Георгину'.

Она была похожа на Георгину Берох.

Длинные и прямые пальцы приближались к птице с очень медленной скоростью. Длинная тень упала на ее маленькую голову.

Когда улыбка на лице исчезла, только черные глаза смотрели на птицу со странной бодростью.

'Может, подержать ее вот так? Она никогда не улетит...

Она не улетит, не исчезнет. Если он будет держать ее крепко, вот так.

"...Оно может умереть".

Исаак, который с мрачным лицом разговаривал сам с собой, снова закрыл рот и продолжил размышлять.

Нет, это не то.

'Разве не будет хорошо, если я буду контролировать свою силу до такой степени, что она не умрет?'

'Потому что я больше не ребенок. Теперь, когда я рациональна и разумна, я могу хорошо контролировать свою силу'.

Вот почему. Итак...

'...Теперь, разве не будет хорошо, если кто-то, кого я люблю, будет рядом со мной?'

┄┄♔♛┄┄

http://tl.rulate.ru/book/64575/2028069

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь