Готовый перевод Game of the Monarch / Игра Монарха: Глава 75.

Глава 75.

На западном пути на север Милтон начал ускорять марш. Это было потому, что он не хотел отставать от королевства Страбус, наступающего с востока. 

По дороге Милтон поговорил с Бьянкой, чтобы узнать, чем она может помочь. Поскольку маги встречаются так редко, было важно выяснить, что она может делать и насколько хорошо. 

Вскоре обнаружилось, что ее способности оказались более полезными, чем он думал. Сначала он представлял, как она одним ударом уничтожает тысячи врагов. Но, по словам Бьянки, в наше время не было мага, который мог бы это сделать. Дело не в том, что она не могла использовать магию атаки, но Бьянка утверждала, что даже если бы она использовала всю свою силу, то смогла бы справиться только с десятью людьми за раз. Когда Милтон услышал это, он сначала был разочарован, но вскоре обнаружил, что магия обладает силой. Это было полезно. И вскоре польза магии была доказана. 

- Милтон? Где Милтон?

Бьянка открыла окно своей кареты, чтобы посмотреть на Милтона.

- В чем дело, мисс Бьянка?

Когда Милтон подкатил к карете, она шепнула ему.

- Я нашла их.

- Вы действительно нашли их?

Милтон изумленно уставился на нее, а Бьянка кивнула.

«Да... в сто раз лучше использовать такую магию, чем неуклюжую атакующую».

Во время поездки в карете Бьянка использовала магию фамильяра. Магия фамильяра - это заклинание, которое позволяло манипулировать животными, синхронизируя с ними сознание. С помощью него она объединилась с ястребом, чтобы постоянно осматривать окрестности с неба. И она наконец-то нашла врага.

- Джером, давай остановимся и сделаем перерыв на некоторое время, но сохраняй строй.

- Да, милорд.

Отдав Джерому распоряжения, Милтон зашел в карету. 

- Граф снова садится в этот экипаж.

- Тск... даже если он молод, как он мог привести свою возлюбленную на поле боя....

Под командованием Милтона Бьянка участвовала в этой войне в качестве помощника начальника штаба. 

Это было сделано для того, чтобы максимально скрыть существование мага, но для тех, кто не знал обстоятельств, это казалось отговоркой. В их глазах их военачальник часто встречался с сексуальной красоткой. Было вполне естественно сплетничать об этом. 

У графа Форреста новая любовница.

Он так сильно любил ее, что привел на поле боя.

Как только эта война закончится, они, возможно, даже поженятся.

Подобные слухи ходили и среди простых солдат, а тот факт, что Бьянка была очень красивой женщиной, усиливал скорость их распространения. 

- Будь честен, ты просто завидуешь, не так ли?

- Что тут вообще можно сказать? Я так ревную, что, кажется, сейчас умру.

Неумышленно Милтон вызвал ревность солдат к нему. 

* * *

В отличие от воображения солдат, внутри кареты была серьезная беседа, а не романтическое свидание. Милтон развернул карту. 

- Вы можете определить местонахождение врага?

- Это просто. Они прячутся здесь в лесу, разделившись на две части, и ждут, чтобы устроить нам засаду.

- Они довольно далеко.

С того места, где они сейчас находились, потребуется еще как минимум полдня непрерывного марша, чтобы достичь расположения противника. Поскольку они обнаружили местоположение врага с такого расстояния, то, скорее всего, противник до сих пор не знает, где они находятся. 

- Вы можете узнать, сколько их там?

- Это сложно. Я вижу их с неба, но лес закрывает мне обзор. Они все прячутся, не так ли?

- Понимаю.

Милтон внимательно посмотрел на карту.

- Здесь, здесь и здесь. Пожалуйста, проверьте, нет ли врагов, прячущихся вдоль этих маршрутов.

- Хорошо. В таком случае, придется немного подождать.

Бьянка перефокусировала свое сознание, чтобы снова управлять ястребом.

Через некоторое время…

- Тут все заблокировано, и здесь всего несколько человек, но они постоянно патрулируют, так что все охраняется. Но мне кажется, что здесь все в порядке.

Милтон кивнул, глядя на место, на которое она указывала на карте. 

- Значит, они планировали устроить нам засаду в лесу.

- Я тоже так думаю.

Вместо того, чтобы пытаться обороняться изнутри замка, похоже, что враг планировал напрямую сражаться с ними. Если противник сделал этот выбор, то…

«Либо я выгляжу простым, либо они спешат. Или, может быть, это и то, и другое?»

Но в любом случае, это было хорошо для Милтона. Засада имеет высокую отдачу в случае успеха, но будет иметь ужасные результаты, если враг обнаружит ее заранее. 

- Мисс Бьянка, с помощью магии вы можете...

Милтон кое-что просил у нее. Она рассмеялась в ответ.

- Это возможно. Сколько нужно сделать?

- Включая меня, Джерома и пару других надежных рыцарей… около тридцати человек.

- Отлично. Но это не продлится долго, так что тебе нужно быть начеку, понял?

Бьянка примерно представляла, что хочет сделать Милтон. 

- Как долго это продлится?

- Около часа?

- Этого времени будет достаточно.

Включая Джерома, Милтон немедленно собрал элитных рыцарей Южной армии. 

* * *

Капитан Альфред. Как одному из талантливых людей, которых Зигфрид высоко ценил, ему доверили 30 000 солдат для противостояния Южной армии. Причина, по которой Зигфрид мог уверенно оставить войска в его руках, заключалась в том, что Альфред был надежным командиром. 

Альфред впервые поступил на военную службу, в возрасте 20 лет, и вот уже более половины своей жизни он прожил в качестве солдата на поле боя, в этом году ему исполнилось 45.

Он не был гением, который выделялся с самого начала; был обычным командиром, который не отличался перед своими начальниками. Долгое время он верно служил в армии, но самое главное - выживал в сражениях. И эти 25 лет в боях превратили обычного человека в отличного командира. Зигфрид высоко ценил Альфреда за его уравновешенность и дотошность. Хотя Альфред выиграл менее 70 % своих сражений, если смотреть не только на показатель побед, можно было увидеть, что выживаемость его солдат была высокой, настолько высокой, что могла быть включена в первую пятерку выживаемости республиканской армии. 

Даже если бы он проиграл, он не потерпел бы достаточно большого поражения, которое могло бы повлиять на ход войны. 

Альфред не был особенно силен, чтобы обыгрывать своих врагов, и не родился особенно находчивым, но...

Уравновешенный, дотошный и осторожный. 

Альфред был тем, кто побеждал гениев с помощью этих качеств. 

* * *

Альфред сначала исследовал маршрут врага, затем искал местность, оптимальную для засады. И даже когда он готовил засаду, он продолжал думать. 

«Первое, к чему мне нужно подготовиться, - это не оптимальная ситуация, а наихудшая».

Как обычно, Альфред приготовился к засаде со своей обычной скрупулезностью. Сначала была послана разведывательная группа, чтобы убедиться в приближении врага. Затем создал строй, который позволил бы продолжать командовать своими людьми без каких-либо проблем, если засада будет обнаружена. Наконец, обеспечив себе путь к отступлению на случай, если они будут отброшены контратакой противника. Он подготовился к обоим вариантам - и к тому, что все пойдет по плану, и к тому, что ничего не получится. Поскольку он верил, что тщательная подготовка приведет к победе, не было места для беспечности.

Затем, наконец…

- Капитан Альфред, враги приближаются, как мы и ожидали.

Позиция врага была обнаружена разведчиком, которого послал Альфред.

- Сколько человек? Как далеко они находятся?

- По оценкам, там 20 000 солдат, и они разбили лагерь примерно в половине дня пути отсюда, сэр.

- Они разбили лагерь? Хочешь сказать, что они прекратили маршировать, когда солнце еще даже не село?

- Да, сэр. Так сказано в отчете.

- ……

Когда враг ведет себя ненормально, не игнорируйте это. Железным правилом Альфреда было думать, думать и еще раз думать, чтобы понять, что собирается делать противник. 

- Возможно, враг знает о нашем существовании. Высылайте больше разведчиков и не пропустите ни одного движения врага.

- Да, сэр.

Пока он устраивал засады и поджидал врага, Альфред продолжал быть осторожным. Он усилил разведку и на всякий случай внимательно осмотрел как пути отступления, так и окружающую обстановку. Однако не обнаружил ничего необычного. 

«Если с нашей стороны все в порядке, значит ли это, что что-то не так с их построением, что им пришлось прекратить марш?»

Это была возможность. Либо что-то случилось в их армии, либо они получили другой приказ из столицы. 

«Возможно, они медлят, чтобы посмотреть, что произойдет на восточной стороне битвы».

Если бы королевство Страбус победило Зигфрида на восточной стороне, то южная армия должна была бы немедленно вернуться в Столицу и защищать свою страну. Так что, возможно, именно поэтому они пытались сберечь свои силы. 

«Хорошо. В таком случае понятно, почему нет никакого движения».

Чем больше он думал об этом, тем больше это казалось Альфреду возможным. 

«Давайте еще немного понаблюдаем за ситуацией. Если враг думает использовать свое текущее местоположение в качестве линии обороны, то он передвинет свое формирование соответствующим образом. Еще не поздно будет ответить, увидев, как движется враг».

В конце концов Альфред решил подождать и посмотреть, как отреагирует враг. Поскольку он не видел возможности напасть на них прямо сейчас, он выбрал самый благоразумный вариант. Но независимо от того, насколько кто-то осторожен, это не значит, что он всегда будет иметь хорошие результаты. Иногда некоторые вещи могут стать неизбежными. 

В ту ночь. 

Республиканские солдаты, прятавшиеся в лесу, чтобы устроить засаду на солдат королевства Лестер, вынуждены были провести ночь без единого костра. 

- Проклятье. Лучше установить позицию, чем заниматься этой ерундой. Что это такое?

- С этим ничего не поделаешь. Если начальство скажет прыгать, мы можем только прыгать. Как мы можем возразить против этого?

Ночевать в лесу без костра было непростой задачей, не говоря уже о неудобном расположении. В темном лесу с влажным воздухом…

Жуткая атмосфера была бы более изнуряющей без других людей.

- Думаю, если завтра враг не предпримет никаких шагов, то мы тоже отступим?

- Основываясь на личности капитана Альфреда, я сомневаюсь в этом. Он командир, который ставит во главу угла устойчивое и безопасное сражение, а не победу.

- Наверное. Но с нашей точки зрения, как пехотинцев, ему есть за что быть благодарным.

Хотя начальство считало Альфреда слишком осторожным и не имеющим никаких достижений, на удивление простым солдатам нравилось сражаться под его командованием. Не обращая внимания на победу, как солдаты могли не любить сражаться под его началом, когда он был человеком с самым высоким уровнем выживаемости среди военных?

- Хотя он немного суров, но также сохраняет жизнь наибольшему количеству людей, поэтому, конечно, он мне нравится. Разве не так?

Пока один солдат требовал ответа, другой не отвечал.

- Эй, Рон? Почему ты не… а?

Когда солдат, стоявший вместе с ним на страже, не ответил, он пришел в замешательство. 

Но когда он посмотрел в его сторону, то увидел истекающего кровью Рона на земле. 

- Что...гах....

Пока он был в замешательстве, он сам почувствовал, как нож вонзился ему в грудь.

Но…

«Я не... Я не вижу...»

Он не мог разглядеть человека, который напал на него. Даже умирая, солдат держал глаза открытыми, как будто ему было горько, что он не видит врага.

В то же время…

- Боже...

- Угх...

- Кто... кто... укх... 

Слева и справа все солдаты, стоявшие на страже, падали от невидимого клинка. Они вообще не могли ответить. Никого не было видно, и не было слышно ни единого звука. Так что даже если бы это был солдат с отличным ночным зрением, он не смог бы среагировать. В конце концов, все солдаты в этом районе умерли бесславной смертью. В сети наблюдения Альфреда теперь была большая дыра. 

* * *

Разобравшись со всеми разведчиками, в темноте появилась группа рыцарей. 

- Милорд, как вы приказали, мы позаботились обо всех солдатах в округе.

Те, кто появился в темноте, были Джером, Милтон и элитные рыцари, отобранные из Южной армии. 

- И не было никаких ошибок?

- Да, милорд. Пока мы их уничтожали, ни один солдат не сбежал и не подал сигнал.

Выслушав отчет Джерома, Милтон удовлетворенно улыбнулся. С широкой ухмылкой на лице Рик заговорил.

- Это все благодаря той волшебнице. Я никогда не знал, что такие вещи возможны с помощью магии.

Возможно, это потому, что они впервые в жизни столкнулись с магией, но все рыцари были очень взволнованы.

Рик, с его простым характером, был особенно взбудоражен. Видя, что он так взволнован, Милтон с тревогой предупредил.

- Напоминаю, что существование волшебницы до сих пор держится в тайне. Ее присутствие будет более эффективным, если никто не узнает, будь то враг или друг.

- Да, милорд.

В то время как другие рыцари уверенно отвечали ему, Рик одарил Милтона яркой улыбкой.

- Не беспокойтесь, милорд. Кто бы посмотрел на нее и подумал, что она волшебница?

- Верно. Это правда.

- Сэр, я говорю это просто потому, что разговор зашел об этом, но когда вы размышляете о волшебнике, то обычно представляете себе пожилого старика с длинной бородой. Честно говоря, я даже никогда не думал, что она может быть волшебницей. Я просто подумал, что она - это ваша...

- Моя что?

- Ах... это...

Вот тогда-то Рик и понял. Его глупый рот снова втянул его в неприятности. 

- Я сейчас занят, так что пока оставлю это.

- Да, милорд.

Милтон сказал: «Пока».

 

http://tl.rulate.ru/book/64445/1889623

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь