Глава 25: Теперь мы - закон
Я проснулся с раскалывающейся от боли головой на дне кучи женских тел. Чтобы осторожно извлечь себя из клубка стройных конечностей, потребовалась необычайная ловкость, но даже в моем ослабленном состоянии у меня было в запасе много ловкости.
Не прошло и мгновения после того, как я взял немного собачьей шерсти, как в дверь мотеля раздался ужасный стук.
"Убей этого ублюдка!" простонал Джек откуда-то из кучи женщин, которых мы, несомненно, доставили на пик наслаждения предыдущей ночью.
По правде говоря, я с трудом мог вспомнить, что мы делали после того, как начали веселиться на Цитадели в честь смерти Видо.
Открыв дверь, я увидел батарианца с тонкими нарисованными усами и парой дуэльных мечей, один из которых он сунул мне в руку.
"Привет, - почти прошептал он, - меня зовут Джаллак Ро'Шад. Ты убил моего отца, готовься к смерти".
Затем он отступил на стоянку мотеля и занял свою дуэльную позицию, повернув тело так, чтобы минимизировать свой профиль. Я потратил некоторое время, чтобы осмотреть клинок - прекрасное изделие асари, одновременно прочное и смертельно острое - больше забавляясь очевидной отсылкой к "Принцессе-невесте", чем смущаясь ситуацией. Как и он, я принял дуэльную стойку с левой рукой - не потому, что у меня от природы левая рука, а чтобы не упустить шанс дважды показать нашу правоту.
Думаю, сцена была бы более приятной для быстро собирающихся зрителей, если бы я не висел на трубе для всеобщего обозрения. Или, возможно, менее приятной, учитывая невероятно увесистую эстетику моего члена.
"Почему мечи?" спросил я его.
"Потому что убить человека в поединке чести все еще законно, если используются мечи одинакового и определенного качества". объяснил Джаллак.
"У вас, людей, нет чести". Я опроверг это и сплюнул на мостовую.
"Твой видоизм вменяет в вину твою собственную честь. А не мою". возразил он.
"Туше." признал я, и мы начали поединок.
Мы начали с проверки дистанции, вопрос работы ног и углов. Несмотря на свою внушительную массу, я был так же легок на ногах, как и мой противник, и не позволил ему воспользоваться каким-либо преимуществом на этой стадии танца. Быстро увидев, что он не может найти опору для легкой победы, наш поединок стал вопросом скорости рук и формы. Его четыре глаза позволяли ему легче видеть любые финты и подтасовки, но моя значительно превосходящая сила означала, что даже если бы он привел мой меч в неудачное положение, мои поспешные блоки всегда превосходили его удары.
В конце концов, исход поединка решил удар ногой. Пока его внимание было сосредоточено на моем мече, нацеленном на его голову, я быстро нанес удар ногой, который разрушил его колено, и дважды вогнал свой меч в его грудь, пока он падал, пробив оба легких.
Джаллак Ро'Шад утонул в собственной крови, пытаясь отомстить за отца, убийство которого я, скорее всего, никогда не вспомню.
Я буду помнить Джаллака за то, что он принес мне пару дурацких мечей.
Джек присоединился ко мне в душе после моего триумфального возвращения.
"Что это за мечи, детка?" - спросила она, намыливая мне спину.
"Очевидно, я убил чьего-то отца, и он пришел на смертельную дуэль на мечах". Я объяснил: "Очень мило, если хочешь знать мое мнение. Ты знаешь кого-нибудь из этих девушек?"
"Я ничего не помню после того, как мы начали вечеринку". Джек закрепил ситуацию с похмельем, в которой мы оказались.
К счастью, в ванной не было тигра. Космический Майк Тайсон, наверное, был бы еще страшнее, чем Железный Майк Тайсон.
Я включил новости, когда мы вытирались полотенцем, и увидел сцену, где мы с Джеком делаем позу с двойным бицепсом с кучей офицеров C-Sec перед пришвартованной яхтой, не космической, а морской.
"Сейчас мы находимся на третьей неделе противоречивой войны Спектров Гататога Джека и Грунта с преступностью. Яхта, которую вы видите здесь, является последней в волне гражданских конфискаций, введенных дуэтом с помощью C-Sec. Владелец этой яхты, Кишан Ро'Шад, был убит при сопротивлении аресту по обвинению в организации сети детской проституции".
"Ха, - самодовольно рявкнул я, - я ему, блядь, говорил!"
"Что ты ему сказала, детка?" спросил Джек, натягивая на себя одежду в стиле панк-рок.
"Что у батарианцев нет чести". Я ответила, а потом закричала: "Срань господня, мы веселимся уже три недели!"
"Не может быть!" отрицал Джек.
Я проверил дату на своем датападе и подтвердил, что мы веселились три недели.
"Не только это, но мы каким-то образом стали Спектрами". сказал я ей с недоверием.
"Это была бы моя вина", - заговорила пожилая асари, которая вылезла из секс-шара на кровати.
"Ни хрена себе, детка, одна из этих шлюх - советник асари!" в шоке объявила я.
"Я бы разозлилась на тебя, если бы вы двое не были сексом", - сказала она, прежде чем взять напиток из мини-бара.
"Как, черт возьми, это произошло?" Джек совершенно ошарашенно смотрел на обнаженное тело одного из самых влиятельных политиков в космосе.
"Я встретила тебя на званом ужине, который устраивал советник Андерсон". Она начала рассказ: "Вы оба были на взлете, но оказались самыми интересными собеседниками за последние годы. Немного выпивки и глупое желание пережить свои девичьи годы, и я привела вас обоих домой на ночь самого дикого и страстного полового акта в моей жизни. Я сошлюсь на временное помешательство, если кто-то будет давить на меня, но вы убедили меня отправить вас в Спектры. Я думал, что совершил политическое самоубийство, но моя популярность никогда не была такой высокой. Я превратился из скучного пожизненного бюрократа в маверика, которому плевать на правила, но он делает свою работу. Вы оба смеялись над тем, что содрали с плохой криминальной драмы, когда передали эту информацию в СМИ, но она осталась в памяти сильнее, чем моя новая потребность в гладком члене крогана".
То, как она потирала низ живота, заставило меня занервничать.
"Мы ведь не сделали ребенка? Правда?" спросил я ее.
"Нет, - отрицала она, - ни за что на свете я не наступлю на пятки Т'Лоаку. Никаких кроганских супердетей для меня", - усмехнулась она, - "А вот самый мощный человеческий биотик - это другое дело".
"Я стану мамой?" озадаченно спросил Джек.
"Скорее отцом, поскольку ты - отец", - пояснила Советник.
"Металл." Джек кивнул от удовольствия.
Мы с Джеком похвалили друг друга за то, что оплодотворили двух самых могущественных асари в космосе. Теперь, если мы сможем соблазнить Лиару после того, как она станет Теневым Брокером, у нас будет хет-трик.
Мы провели день, знакомясь с мамой Джека и начиная наш цикл детоксикации. Проведя три недели в химическом и алкогольном буйстве, мы должны были либо очиститься, либо забрать с собой горы наркотиков. Последнее было вполне возможно, поскольку мы уничтожили два наркокартеля во время нашей трехнедельной войны с преступностью и забрали все их запасы в качестве "улик", но мы вроде как живем на корабле моей космической мамы, и я ни за что на свете не оставил бы тайник, чтобы она его нашла.
Мы столкнулись с Заидом, когда возвращались на "Нормандию", его подбросила человеческая женщина. Рыжие волосы, около тридцати лет, но все еще держит себя в руках. Неплохо, брат.
"На что ты смотришь?" прорычал он на моего лысого любовника.
"Это выглядело очень по-домашнему". обвинил Джек.
"Простите меня за нежный роман, пока вы, два придурка, бегали вокруг, как пара чокнутых малышей на сахарном пике", - фыркнул старый мерк, затем достал датапад и отправил нам сообщение: "Кстати, свадебные фотографии готовы. Мистер и миссис Гататог прекрасно провели время. Гататог".
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/64366/1696437
Сказали спасибо 11 читателей