______
Саске уставился. А потом еще больше. Глаза слезились от долгого разглядывания, но он не мог остановиться! Он победит! Он победит эту странную птицу, которая не мигая смотрела на него.
Итачи и Какаши-сан разговаривали с Дамблдором-сама, и он понимал только меньше половины разговора, так как он был наполовину на английском, а частично на сложном и скучном языке, который он понимал. Они разговаривали уже целую вечность! Что может быть интересного?
Поэтому он продолжал смотреть на эту большую красную птицу с желтым клювом, хвостом и когтями. Внезапно его осенила мысль. Неужели это существо вообще живое?
Медленно, очень медленно, он протянул руку, кисть изогнулась так, что остался только один палец, язык слегка высунулся, а глаза заблестели. Ближе, ближе, понемногу, сердце колотилось в груди, палец становился все ближе и ближе, и...!
- СКВАК!
- АААА!!! - Саске отпрыгнул от птицы, когда она издала почти нечестивый вопль, быстро отдернув руку в страхе за конечность.
- Саске, перестань беспокоить птицу, - скучающе сказал Итачи через плечо, когда Саске поспешно подошел к нему.
- Н-н-но Итачи! Разве ты не видел?! Она напала на меня!!!
- Саске, эта птица - феникс. Они не нападают.
- Итачи! - Он заскулил, подняв голову и вцепившись в странную одежду, которую носил его брат. - Она напала! И когда ты собираешься закончить? Ты уже целую вечность говоришь!
Дамблдор захихикал, доставая палочку. Саске устало посмотрел на него, не отпуская Итачи, пока брат рассеянно гладил его по голове. Он был первым иностранцем, который говорил на его языке (третьим иностранцем из всех, остальные два - женщина и парень в поезде), но это не означало, что он ему доверял. Старик почувствовал себя смешно.
- Давненько мне не приходилось развлекать маленьких детей. Посмотрим, что я смогу сделать. - Он взмахнул своей палкой и пробормотал какое-то странное слово, но то, что произошло, заставило отреагировать не только Саске, но и господина Какаши.
Саске еще крепче вцепился в мантию Итачи и почувствовал, как Какаши подпрыгнул. В струе искр появилось несколько книг, яркий кубик, бумага и яркие карандаши.
- Успокойся, Какаши-семпай. Саске, не будь грубым. Прими подарок Дамблдора-сама.
- Откуда мне знать, что они не загорятся или что-то в этом роде, если я до них дотронусь? - упрямо ответил Саске, отказываясь двигаться.
С минутным вздохом Итачи вырвался из его хватки и пошел хватать вещи.
- Итачи! - зашипел Саске, пытаясь предупредить его. Почему он не мог понять, что они опасны? Они появились из ниоткуда!
Но они не взрывались, не калечили и не причиняли никакого вреда его брату, когда он прикасался к ним. Итачи небрежно просмотрел обе книги и взял одну из них, а также бумагу и ярко раскрашенные палочки.
- Вот, - сказал он, протягивая их ему.
- Не-а! Я не буду их трогать! - ответил Саске, крепко сцепив руки за спиной.
Конечно же, внезапный удар двумя пальцами по лбу вернул его руки назад, туда, где лежали вещи.
- Эй! - сказал он, прижимая их одной рукой, а другой потирая больное место.
- А теперь иди играй.
Учиха бросил на него патентованный взгляд номер семь - худший из всех, - и получил еще одно поглаживание по голове. Нахмурившись, он вернулся в свой угол, на этот раз подальше от птицы.
Глупый брат, глупая птица, глупый старик, глупая бумага, глупые палочки, глупые бу... Эй! Это интересно...
______
- Разве девочкам можно так делать, старший брат? - с замиранием спросил Саске. Какаши, Саске, Итачи и Дамблдор шли по коридору, несколько часов спустя, ближе к полудню, собираясь устроить на ночлег двух посетителей, так как они уже поели в кабинете Дамблдора. Вокруг никого не было, и, чтобы нарушить тишину, Итачи спросил, не случилось ли чего-нибудь примечательного в школе для его брата. Очевидно, у Саске уже были начинающие фанатки.
- Разрешили? Нет. А они? Да. Хочешь узнать что-то страшное? - Итачи посмотрел вниз, на его лице появилось смертельно серьезное выражение, в то время как внутри он лукаво улыбался, глядя на испуганное лицо брата. - Дальше будет хуже. - Он прошептал для большего эффекта, и лицо юноши еще больше окрасилось.
- Ты пугаешь его, Итачи, - лениво сказал Какаши, сосредоточившись на книге, а не на окружающей обстановке. За это он мог бы оставить Итачи. От этого места у него мурашки по коже, и он предпочел бы не заострять на этом внимание, если бы мог помочь.
- Мне нравится думать об этом, как о подготовке его к будущему.
- Эй, Итачи! - Голос заставил всех повернуть головы в унисон к источнику. Гарри, Рон и Гермиона только что спустились с башни Гриффиндора и, судя по их одежде, собирались выйти на улицу. Сам Рон все еще был в своем зимнем плаще.
Итачи кивнул им, и они слегка попятились от его улыбки, никогда не видя ее раньше. Затем они заметили других людей.
- Добрый день, Дамблдор. Кто они? - Они перевели взгляд с седой головы на маленького мальчика, в лице Гермионы промелькнуло узнавание.
- Это Какаши Хатаке, мой друг. А это мой младший брат Саске. - Он положил руку на голову Саске, который вдруг спрятался за его спиной и уставился на Гермиону. Судя по их разговору, он не мог винить мальчика. Все-таки, манеры и все такое. - Саске, не будь грубым.
- Но они все выглядят смешно! - Его легонько шлепнули по голове, чем вызвали его гнев. - Ай! Эй! За что это?
- Я сказал, не будь грубым. Я прошу прощения за своего брата. Это его первый раз вдали от Конохи. Ему не хватает манер. - Он переключился с одного языка на другой, легко говоря на обоих.
- Все в порядке. Что они здесь делают?
- Какаши и Саске приехали ко мне на праздники. - Он повернулся к серебряноволосому ниндзя, который выглядел немного неловко. - Это мой подопечный, Поттер Гарри, и его друг Уизли Рональд, и его другая подруга Грейнджер-Гермиона.
-Йоу, - сказал он, салютуя им своей книгой. Затем он наклонился к нему, его книга прикрыла его уже накрашенные губы. - У тебя есть команда генинов?
- Я назвал их Командой Шесть в тот день, когда встретил их. - Итачи ухмыльнулся.
- Хорошо, - сказал Гарри, глядя между ними. - Мы все собираемся спуститься и навестить Хагрида, хочешь пойти?
Итачи посмотрел на Дамблдора, размышляя, что ему делать. Миссия заключалась в том, чтобы постоянно сопровождать Гарри, а Хагрид ему нравился. Однако он хотел остаться с братом, а Какаши и Саске должны были найти место для ночлега.
- Идите со своими друзьями, а я провожу Какаши и Саске в их комнаты.
- Нет, если вы не против, - он посмотрел в сторону Шестой команды, - я бы хотел взять Саске с собой.
- Конечно, все в порядке. - сказала Гермиона, улыбаясь маленькому мальчику.
- Правда? Ой! - Рон схватился за голень, когда его так любезно пнули. - Что это было? - Гермиона посмотрела на него, а затем перехватила взгляд Гарри. Он узнал Саске после того, как его представили, и именно поэтому он пригласил Учиху на допрос.
- Тогда решено. Хатаке-сан, не могли бы вы сопровождать меня? Итачи нужно возобновить свою миссию.
Итачи ухмыльнулся в ответ на взгляд, брошенный на него другим АНБУ. Хотя он знал, что это был фарс, но все равно было очень забавно видеть на лице Какаши выражение ужаса и предательства от того, что он остался один и зависит от пользователя магии.
Они спустились вниз, остановившись только у входной двери, потому что Итачи взял свой красно-золотой шарф и плотно обмотал его вокруг Саске, прежде чем поднять его на спину. - Пойдем, Саске, я хочу познакомить тебя с одним человеком.
- Почему мы идем к Хагриду? - спросил Итачи, пока они пробирались через легкий снег. В то время как их ноги и шлемы плащей промокли, АНБУ выбрасывал чакру через ноги, ступая по снегу и таким образом оставаясь сухим. Однако, поскольку он был последним в строю, никто этого не заметил, кроме Саске, который уже привык к этому.
- Я собираюсь отчитать его за то, что он не рассказал мне о Блэке, - огрызнулся Гарри, внезапно став злым.
Итачи нахмурился.
- Помнишь, что я сказал прошлой ночью?
Остальные смотрели в замешательстве, но Гарри нахмурился.
- Когда ты был пьян?
- Ха-ха, Итачи получил по носу! - Рон облегченно рассмеялся, представив себе эту картину, хотя он видел ее и не осознавал.
- Пьян ты или нет, но мои слова верны. - Рон сделал шаг вперед и заглянул в глаза высокому мальчику. - Какую цель это преследует? Хм? В каком ты состоянии? Хагрид был расстроен прошлой ночью; очевидно, ему не нравится говорить о Блэке. Что ты планируешь получить? Теперь вы об том знаете. Ты пытаешься заставить друга расстроиться из-за тебя? - Они остановились на полпути к маленькой хижине, похожей на торт на ветреном снегу. Они сами были просто черными точками в массе замерзших кристаллов.
Гарри смотрел на него, но не мог придумать, чем ответить.
- Но это еще не все. Ему будет интересно, где ты учился. Вчера тебя не должно было быть в "Трех метлах". Где еще ты должен был это узнать? Узнать, что он, конкретно он, знал?
- Тебя там тоже не должно было быть! - наконец крикнул Гарри, слегка брызгая слюной.
- Если бы меня заметили, они бы ничего не смогли сделать. Я остался в Хогвартсе только потому, что не хотел, чтобы ты был единственным третьекурсником. - Итачи все больше замечал, как дрожит Саске, и понимал, что им нужно скорее добраться до хижины Хагрида. - Хватит быть эгоцентричным болваном. Ты не единственный в жизни, у кого все плохо. Не отталкивай своих друзей от желания защитить тебя от превращения в бездумного мстителя, который живет только для того, чтобы убивать. Я видел это раньше, и я гарантирую, что увижу это снова. Я не желаю тебе такой судьбы.
Гарри смотрел в сторону, сжав кулаки, пока Итачи тихо говорил своим уверенным голосом.
Наконец, после долгого молчания, Гарри, глубоко вздохнув, снова начал идти к хижине Хагрида.
- Ну что? - сказал он, когда они просто смотрели ему вслед. - Я сказал, что навещу его, прошло слишком много времени, так что пойдем.
- Что это было? - прошептал Саске ему на ухо.
- Просто выполнял свою миссию, младший брат. Защищаю своего подопечного.
Пусть даже от самого себя.
http://tl.rulate.ru/book/64343/1778497
Сказали спасибо 16 читателей