Готовый перевод Sticks and Stones (Naruto + Harry Potter) / Палочки и Камни (Наруто + Гарри Поттер): Глава 64

Ее волосы были закручены в пучок, а острые карие глаза прыгали между ними тремя. Она была одета небрежно: большой зеленый джемпер, мешковатые джинсы и огромные коричневые ботинки. Из-за них она казалась меньше, чем была на самом деле, и была только на уровне глаз Гарри. Она также выглядела очень знакомой, и это бросилось в глаза, когда ее взгляд остановился на Какаши, а черты лица исказились от ненависти.

- Это она, не так ли?

Гарри оглянулся на Гермиону и кивнул. Это была девушка со Слизерина, которая была в заключении; другой шиноби в замке. Двое других обменялись словами на родном языке, и Гарри подпрыгнул, когда двойник Какаши скрылся в дыму, оставив за собой девушку. Она повернулась к ним и сложила руки.

- Пока этот ублюдок занят, мне приказано присматривать за вами.

- И кто же ты такая? - Гермиона прищурилась на девушку.

- Рин Ишихара. - Девушка закатила глаза. - Это всего на несколько часов, так что пока ты не ходишь в общую комнату Гриффиндора, делай что хочешь.

- Почему?

Ишихара бросила на Гарри укоризненный взгляд.

- Я Слизерин. Я не могу следовать за тобой, не раскрывая своего прикрытия, и я не собираюсь делать это ради миссии этого мерзавца.

- Какая у тебя миссия? - выпалила Гермиона.

- Не твое дело.

Гарри обменялся взглядом с Гермионой. Эта девушка была совсем не похожа на Какаши. Гарри думал, что шиноби должны быть такими же, как Какаши: безэмоциональными и отстраненными. Эта девушка не была похожа ни на одного из них. Только ли Какаши был таким? Может быть, шиноби вообще не такие?

- Пойдемте, - Ишихара начала уходить, засунув руки в карманы. - Если стоять здесь, это будет выглядеть подозрительно.

Гарри и Гермиона последовали за ней.

- Ты знаешь, что случилось с Какаши? - спросил Гарри.

- Некоторые Пожиратели смерти попытались убить его. К сожалению, им это не удалось. - Ишихара выглядела искренне разочарованной этой мыслью.

В голове Гарри зазвенели тревожные колокольчики. Пожиратели смерти в Хогсмиде? Это то, что случилось в прошлый раз? Почему никто не сказал ему? Неужели они не посчитали нужным предупредить его о том, что где-то поблизости скрываются чертовы Пожиратели смерти?

- Подождите, почему? Они охотились за Гарри? - воскликнула Гермиона, в голосе которой звучала такая же паника, как и у Гарри.

Ишихара остановилась и оглянулась на них.

- Неужели Хатаке тебе ничего не сказал?

Гарри покачал головой.

- Он никогда ничего мне не говорит. Говорит, что мне не нужно знать, или просто игнорирует меня, или что я не клиент.

На лице Ишихары появилось задумчивое выражение, и Гарри не поверил бы, что эта девушка - шиноби, как Какаши, если бы не видел их стычку в начале года. Она была такой выразительной, такой непохожей на Какаши. Какая-то часть его души не могла не задаться вопросом, как все могло бы быть по-другому, если бы Какаши был больше похож на нее. Казалось, она на чем-то остановилась и широко улыбнулась.

- Спроси меня о чем хочешь. Все, что Хатаке не захотел тебе рассказать, если я смогу ответить, я отвечу.

- Подожди, почему? - подозрительно спросила Гермиона. - Если ты такой же шиноби, как и он, разве ты не должна, не знаю, беспокоиться о безопасности информации или еще о каких-то причинах, по которым он не рассказал нам?

Гарри едва удержался от того, чтобы не сказать вслух, что причинами Какаши были "он мудак".

- Ладно, во-первых, женщина-шиноби - это куноичи, - Ишихара подняла палец, затем подняла другой. - Во-вторых, разве ты не имеешь права знать? Он ведь охраняет тебя. Это все о тебе. Несправедливо, что Хатаке не говорит тебе о вещах, которые непосредственно касаются тебя. К тому же, разве ты не имеешь права знать, кто тебя охраняет? Я имею в виду, что он крутится вокруг тебя каждый день и ночь; я бы хотел знать, что он за человек.

Гарри рассеянно кивнул, обдумывая ее слова. Это то, о чем он говорил все это время, но никто его не слушал. Он должен знать такие вещи.

Он пропустил жестокую ухмылку, которая дернулась в уголке губ Ишихары.

- Ты права, - Гарри повернулся к Гермионе. - Мы не смогли многого выяснить самостоятельно.

Гермиона выглядела неловко, но Гарри знал этот взгляд ее глаз. Она хотела получить ответы так же, как и он. Они повернулись к куноичи.

- Что случилось в Хогсмиде?

Ишихара оглядела коридор и поманила их дальше по коридору. Они пришли в пустую комнату, и она пригласила их войти. Она запрыгнула на стол и покачала ногами, махнув им рукой, чтобы они присаживались. Гарри занял место напротив нее, Гермиона нерешительно села рядом с ним. Ишихара хлопнула в ладоши, ярко улыбаясь им.

- У меня нет всех подробностей, поскольку меня вытолкали за дверь, чтобы присмотреть за вами, но, судя по всему, Хатаке попал в засаду возле вашей деревни, устроенную тремя бойцами. - Она пожала плечами. - Хатаке сказал, что они хотят того же, что и в прошлый раз, но поскольку я не знаю о том, что было раньше, я не могу сказать, что это такое.

- Скорее всего, это касается тебя, Гарри, - нахмурилась Гермиона в раздумье. - Они должны знать, что Какаши - твой охранник; возможно, они пытались выйти на тебя через него.

- В любом случае, Хатаке поймал их и привел на допрос.

- Допрос? - Гарри не мог не спросить.

- Да, - Ишихара повернула голову, чтобы посмотреть на него. - Стандартная процедура, когда вы захватываете врага. Получить от них как можно больше информации; вероятно, Хатаке сейчас там. Он, вероятно, хорош в таких вещах.

- Под "такими вещами" ты имеешь в виду пытки, верно? - нерешительно спросила Гермиона, ее лицо побледнело.

-Пытки? - Гарри никак не мог взять в толк. Дамблдор не допустил бы этого; они были хорошими парнями. Они не делали таких вещей; это был Волдеморт. Орден не стал бы этого делать, даже с Пожирателями смерти. - Дамблдор не стал бы...

Его мысли не могли не вернуться к словам Сириуса.

Все улаживается.

Это то, что Сириус имел в виду? Знал ли Сириус? Помог ли... помог ли Сириус? Желчь начала подниматься в горле Гарри, но он проглотил ее обратно. Неужели Какаши сейчас находился именно там? Пытал родителей какого-то слизеринского мальчишки, чтобы получить информацию для Ордена? Убил ли он их, когда закончил?

- Почему вы, ребята, так удивлены? - Гарри поднял голову и посмотрел на Ишихару, которая выглядела искренне озадаченной. - А чего вы ожидали от войны?

Гарри уже не был уверен, что у него есть ответ на этот вопрос. Ишихара продолжила свою мысль.

- Ты что, думаешь, они наняли Шаринган-но Какаши в качестве твоего телохранителя только для того, чтобы охранять тебя? Он был создан на войне, там ему и место.

- Что ты хочешь этим сказать?

Ишихара вздохнула на вопрос Гермионы.

- Ладно, время для небольшого урока истории. Дома у нас была своя война, которая закончилась около трех лет назад. Она длилась около четырех лет, и Хатаке сражался все это время; он заработал неплохую репутацию.

Гарри впитывал информацию. У Какаши была своя война всего три года назад? Три года назад Гарри беспокоился о василиске и отвечал на письма поклонников Локхарта. Семь лет назад он даже не знал о существовании этого мира.

- Вы также должны понимать, что наша война не похожа на вашу, - продолжает Ишихара. - Ваша война тихая, ведется небольшими группами, и в ней относительно мало смертей. Кроме того, она вся дальнобойная и в основном политическая. Последняя битва в нашей войне привела к гибели более тысячи наших шиноби от рук одного человека; кровь до сих пор заливает поле.

Гарри разделил ужасающий взгляд с Гермионой.

- Какаши?

- Почти, - Ишихара схватилась за стол, костяшки ее пальцев побелели. - Его учитель, также известный как величайший военный преступник в Элементарных нациях. Какаши пошел по его стопам.

- Значит, эта война была между вашим народом и народом Какаши? - уточнила Гермиона.

- Коноха обвинила нас во вторжении в другую страну, но мы этого не делали. Ситуация была напряженной уже некоторое время, так что это только перевернуло все. Воевали почти все страны Элементарных Наций, но Коноха нанесла наибольший ущерб.

- Значит, вы считаете Какаши военным преступником? - спросил Гарри. - Разве он не сражался так же, как и ты?

Это было очень много информации. Он никогда не мог предположить, что Какаши так много скрывал в своем прошлом. Однако некоторые из его замечаний начали обретать смысл. Ишихара отпустила стол, бросив на них злобный взгляд.

- Мне не нужно ничего рассматривать. Так и есть, и это записано в книге Бинго.

- Книга Бинго?

- Список преступников и их вознаграждений, - ответила Ишихара Гермионе.

- Его награда очень высока для его возраста, но она отражает его преступления.

- Его возраст?

- Он даже не сказал тебе, сколько ему лет? - Ишихара покачала головой. - Должно быть, трудно иметь дело с человеком, который так откровенно не доверяет тебе; особенно теперь, когда ты знаешь, какие вещи он от тебя скрывает.

Гарри кивнул, хотя на самом деле не прислушивался к ее словам. Он все еще пытался переварить информацию о войне.

- Ему шестнадцать, - пожала плечами Ишихара. - Молод для книг Бинго, но ему недолго осталось до своего пика.

Это привлекло внимание Гарри.

- Подождите, что вы имеете в виду?

Ишихара снова начала раскачивать ногами.

- В военное время шиноби живут в среднем до тридцати лет. В мирное время ситуация немного лучше, в среднем до сорока. Пик популярности шиноби обычно приходится на двадцатые годы, но большинство вундеркиндов, таких как Какаши, не доживают до двадцати. Они всегда либо умирают молодыми, либо становятся лидерами наших деревень. Не может быть, чтобы он был вторым.

Она сказала это так буднично, как будто читала по учебнику; как будто это была обычная часть жизни, что она сама не доживет до пятидесяти. Если самым старым людям, которых знал Какаши, было в среднем сорок, то шестнадцать, конечно, не казались молодыми. Не то что здесь, где волшебники жили далеко за тридевять земель.

- Почему... почему ты назвала его Шаринганом? - Гарри посмотрел на Гермиону, на лице которой застыло решительное выражение.

Ишихара спрыгнула со стола и указала на свой левый глаз.

- Эта повязка на глазу, которую он носит? Под ним есть глаз, но это не его глаз.

Она начала выходить из комнаты, и Гарри бросился за ней, его конечности словно налились свинцом.

- Во время войны у него был товарищ по команде с особыми глазами, которые назывались Шаринган. Они могли безупречно копировать любое заклинание, которое видели, и считались ценным оружием. История гласит, что напарник был ранен на миссии, и вместо того, чтобы помочь ему, Хатаке вырвал этот глаз и украл его себе. Затем он использовал его для убийства многих и многих людей во время войны.

Гарри было трудно представить, что Какаши мог так поступить, но если он что-то и понял за последний час, так это то, что он совсем не знал Какаши. На троицу опустилась тишина, и они дошли до Большого зала, не заметив Гарри. Ишихара помахала им обоим рукой и направилась к столу Слизерина.

Гарри проследовал за Гермионой к столу Гриффиндора и сел, уставившись в свою пустую тарелку. Сегодня он не будет есть, его желудок все еще бурлил и бурлил от того, что они узнали. Он поднял глаза, когда Рон сел напротив него; им предстояло многое рассказать ему позже.

http://tl.rulate.ru/book/64342/1832727

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь