У него все еще был сильный акцент, но его английский шел вперед. Он снова надел ожерелье и поднял голову, скрывая удивление от шокированных взглядов.
- Ты учишь английский? - воскликнула Грейнджер.
Какаши кивнул, глядя, как Уизли вскинул руки.
- Отлично, значит, он не только лучший среди всего нашего года, но и делает это на двух языках!
Он не ожидал такой реакции. Он просто хотел опробовать эту фразу, о которой говорили весь последний месяц. Невилл был в восторге, когда в прошлом месяце Какаши говорил с ним целыми предложениями.
Однако ему действительно следовало держаться на расстоянии, когда он мог; он должен был сосредоточиться на своих целях, а не зацикливаться на чувствах. Это было непрофессионально.
Время уходить не могло наступить достаточно скоро, и, к счастью, сегодня им не пришлось ехать в подземных ящиках смерти. Это все равно было ужасно, забираться в наземные ловушки смерти, которые они до этого возили на вокзал Кингс-Кросс, но могло быть и гораздо хуже. Мало что могло показаться ему хуже подземки. Ему даже не пришлось напрягаться, и наконец они вошли в комнату, где Уизли-сан заканчивал свой обед.
Какаши стоял в глубине комнаты, пока семья обменивалась приветствиями и подарками, а Муди все это время наводил на него искусственный бьякуган. Человек на одной из кроватей наблюдал за Поттером и семьей Уизли, но, насколько мог судить Какаши, угрозы не было, и Какаши занял оптимальное положение, чтобы вмешаться в случае маловероятного развития событий. Насколько он мог судить, мужчина был настроен скорее тоскливо.
- Никаких посетителей?
Мужчина вздрогнул от неожиданности, ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что Какаши говорит с ним.
- Нет, - медленно произнес он. - Моя семья не хочет иметь со мной ничего общего.
- Почему?
Мужчина посмотрел на него странным взглядом.
- Я оборотень.
- Человек, который превращается в волка в полнолуние? - спросил Какаши, уверенный, что читал об этом в одном из своих учебников.
- Да? - Это прозвучало как вопрос.
- Это только один день. Почему их нет в другие дни месяца?
Мужчина на мгновение замолчал, его рот колебался, то открываясь, то закрываясь. Какаши оглянулся, чтобы посмотреть на Поттера, но, когда тот заговорил, обернулся.
- Ты действительно не возражаешь против того, что я оборотень?
Какаши покачал головой. Это казалось ему очевидным. Как он не стал бы обвинять сына Минато-сэнсэя в том, что тот сдерживает Кьюби, так и не мог понять, как этот человек виноват в неконтролируемом состоянии, в которое он попал не по своей вине. Он невольно задумался о том, как мало Наруто успевает; возможно, ради сенсея ему стоит бросить все, когда он вернется.
До него донесся спор между мистером и миссис Уизли.
- Это не твоя вина, и если бы твоя семья и друзья действительно заботились о тебе, они бы это знали, - позвал Какаши, направляясь к Уизли.
Он совершенно не обратил внимания на потрясенный взгляд пациента, устремленный ему в спину. Люпин прошел мимо него к мужчине, и он пропустил дополнительные взгляды Люпина после их разговора.
Когда Какаши смутно уловил, что спор шел о швах, он заметил уходящего Поттера и последовал за ним. Пока Уизли оскорбляли картину за его веснушки, Какаши уточнил у младшего Уизли.
- Твоя мать сердится, потому что у твоего отца были швы?
- Да, отец всегда пробует маггловские вещи. Она просто недовольна, что на этот раз он решил поиграть со своим здоровьем.
- В вашей медицинской системе нет швов?
Она сделала паузу.
- А у вас?
- Это пятый этаж? - заговорила Грейнджер.
- Нет, четвертый, - ответил Поттер.
- Черт возьми, профессор Локхарт!
Группа повернулась к блондину, который бродил по коридору; он улыбнулся им и начал предлагать автографы, его элегантное синее перо противоречило его бледному помятому халату. Пока Поттер разговаривал с мужчиной, Какаши держался в стороне, внимательно наблюдая за его движениями. Перо не было эффективным оружием, но при нем могли быть другие. Он проверил спрятанные им кунаи и сюрикены, чтобы убедиться, что они по-прежнему под рукой. Наконец пришла медсестра и повела мужчину обратно в палату, а группа неловко последовала за ней.
Какаши не обращал внимания на разговоры, оценивая каждого из присутствующих. Никто из них не находился в прекрасном физическом состоянии, но это не означало, что они были неспособны нанести какой-либо ущерб. Он сам расправился с командой Ива, сломав ногу и получив сотрясение мозга; он помнил, как очнулся несколько часов спустя от того, что Минато-сэнсэй нависал над ним, лежа в луже крови и рвоты.
- О, миссис Лонгботтом, вы уже уходите?
Какаши повернул голову в сторону звука, а затем просканировал комнату в поисках Невилла. Он заметил мальчика, сгорбившегося рядом со странной пожилой женщиной; он чувствовал страдание, исходящее от мальчика.
- Эй, Невилл! Локхарт здесь! К кому ты пришел?
Уизли направился к ним, остальные тренировались позади, и Какаши, закатив глаза, двинулся к ним. Невилл слегка оживился при виде его, но под взглядом бабушки сразу же поник.
- Твои друзья, Невилл? - усмехнулась женщина.
На пухлом лице Невилла появился румянец, и Какаши бросил на старуху ответный взгляд.
- Да, наверное, друзья, - ответила она на свой вопрос. - Гарри Поттер, Уизли и Гермиона Грейнджер, верно?
Это вызвало одобрительные возгласы со стороны группы, после чего ее глаза сузились на Какаши.
- А ты - иностранец в Гриффиндоре в этом году, Какаши Хатаке.
- Да, - пробурчал он.
- Он рассказал мне все о вас. Он хороший мальчик, но у него нет ни капли таланта его отца, - фыркнула она. - Он старается, но всегда как-то не успевает.
- Нет, это не так, - возразил Какаши.
Это вызвало взгляд ужасной женщины, и Невилл слегка выпрямился, чтобы уставиться на него широко раскрытыми глазами.
- И что ты можешь знать о моем внуке?
- Я знаю, что он лучше, чем ты думаешь.
- Как вы смеете...
- Итак, Невилл, что привело тебя сюда? - громко сказал Уизли, глядя на Какаши.
Бабушка Невилла повернулась к мальчику.
- Ты не рассказал друзьям о своих родителях? Тебе стыдно? Тебе нечего стыдиться, нечего! - прогремела она. - Ты должен гордиться! Твои родители не заслуживают этого, чтобы их единственный сын стыдился их!
- Я не стыжусь, - спокойно заявил Невилл, но его родственница пошла дальше.
- Мой сын и его жена были замучены до безумия последователями Сами-Знаете-Кого.
Когда группа погрузилась в ужасающую тишину, Какаши посмотрел на Невилла, и в его голове промелькнули воспоминания о суде над Поттером. Его бабушка продолжала петь им дифирамбы, но Какаши не сводил глаз с Невилла. Мальчик не слушал женщину и с грустью смотрел на две кровати. Он протянул руку, когда мать подошла к нему и бросила в его ладонь фантик от конфеты. Какаши едва успел сказать "Спасибо, мама", прежде чем бабушка Невилла начала вытаскивать его из палаты.
Наступило молчание, которое нарушила Грейнджер.
- Я никогда не знала.
- Я тоже, - прошептал Уизли.
- И я тоже. Уизли вытерла слезу со своего глаза.
- Это была Беллатриса Лестрейндж, - заговорил Поттер, все еще глядя в ту сторону, куда ушел Невилл. - Вот почему она попала в Азкабан.
Какаши подавил свой гнев и начал выводить шокированных подростков из палаты и возвращаться к семье Уизли.
http://tl.rulate.ru/book/64342/1812965
Сказали спасибо 12 читателей