Готовый перевод Sticks and Stones (Naruto + Harry Potter) / Палочки и Камни (Наруто + Гарри Поттер): Глава 45

Какаши вздохнул, глядя, как две рыжие девчонки направляются в кабинет Филча; а он-то думал, что сегодня ему стоит беспокоиться именно о троице у Хагрида. Каким-то чудом никто из учителей не был вызван гулким эхом шагов близнецов. Они имели некоторый опыт скрытности, используя многочисленные проходы вместо основных коридоров, но ни один из них никак не мог быть на уровне чунина. Возможно, генина.

К счастью, общая комната Гриффиндора и кабинет Филча находились в Западной башне, так что экскурсия была недолгой. Они подошли к большой деревянной двери, и Какаши выпустил чакру из своих ног, крутанувшись в воздухе и бесшумно приземлившись на ступни. Он скрыл резкий всплеск воздуха, который покинул его, когда короткая боль пронзила его грудь. Выпрямившись, он поднял бровь на шокированные лица близнецов.

- Мы знали, что ты крут, приятель...

- Но крутость больше не покрывает это.

- Вы закончили?

Фред и Джордж имитировали закрытие рта. Какаши повернулся и встал на колени рядом с замочной скважиной, не обращая внимания на ощутимое волнение, нарастающее позади него. Он вставил свой натяжной ключ и кирку и начал нащупывать штифты. Через мгновение он услышал щелчок и встал, толкнув дверь.

Когда он шагнул внутрь, рассматривая ящики для хранения, занимавшие по меньшей мере две стены, и ржавые кандалы, свисавшие с потолка, близнецы проскочили мимо него, смеясь, и начали обыскивать ящики.

Покачав на них головой, Какаши начал обыскивать ящики слева от себя. Большая часть найденного смутила его, ведь он никогда не видел ничего подобного, но некоторые выглядели достаточно интересными, чтобы хранить их в карманах.

Зеленый диск с чем-то похожим на зубы? Прозрачный шар с золотым кольцом вокруг него? Пара разноцветных гнутых кусочков дерева? Была еще пара маленьких коричневых шариков, от одного взгляда на которые у него морщился нос, поэтому он оставил их на месте. Вскоре его карманы были полны, и он посмотрел на близнецов, наблюдая, как они складывают фейерверки в большой коричневый мешок.

- Пора идти.

Фред завязал мешок, а Джордж взвалил другой на плечо. Они вышли из кабинета, и Какаши снова запер дверь. Они успели вернуться в общую комнату, и как только дверь закрылась, близнецы наконец-то разразились громкими возгласами, которые они явно сдерживали с тех пор, как покинули офис.

- Это сработало, борода Мерлина, мы действительно сделали это.

- Никакой магии! Они никак не смогут отследить, что это мы.

- Напомни мне принести Джинни сливочное пиво за эту идею. И тебе, Какаши, сливочного пива за наш счет!.

Какаши только кивнул им, доставая предметы из кармана и кладя их на стол.

- Отличная добыча! Клыкастые фрисби и вечно бьющие бумеранги, хотите нанести какой-нибудь ущерб?

Какаши оглянулся через плечо и увидел Джорджа, который смотрел на стол.

- Как ты их используешь?

Фред облокотился на один из диванов.

- Разве у вас там, откуда вы родом, нет фрисби?

Он покачал головой.

- А чем вы развлекаетесь? - спросил Джордж, спихивая ноги брата с дивана и усаживаясь на него. - В какие игры или виды спорта ты играешь?

Какаши молчал. Он мог бы ответить, что тренируюсь, но не думал, что такой ответ будет приемлемым. Не сейчас он увидел разницу в том, как они проводили время.

- Я шиноби. У меня нет времени на такие вещи.

- Да, но как насчет того, когда ты был моложе? Должно быть, в твоей жизни было время, когда ты мог повеселиться, - подхватил Фред, его ухмылка отсутствовала.

Какаши вернулся мыслями к Минато-сэнсэю. Этот человек всегда старался раскрепостить Какаши; и он, и Кушина вместе взятые были силой, с которой приходилось считаться. Эта веселая парочка всегда пыталась вовлечь его в работу, отвлечь от миссий. Даже когда Обито был рядом, подначивая другого мальчика и препираясь с ним, это всегда делало его день немного лучше, несмотря на то, что он пытался сказать обратное.

Это была его вина, правда. Он никогда не позволял себе расслабиться или поиграть, никогда не позволял себе иметь детство. В конце концов, в пять лет он уже был шиноби.

На войне нет времени на развлечения и игры.

- Нет. Не было.

В общей комнате воцарилась тишина.

- Ну, - вклинился Джордж. - Фрисби и бумеранги предназначены для метания, но бумеранг вернется к тебе.

- А это, - Фред поднял прозрачный шар. - Это Ремемемболл. Он станет красным, когда ты что-то забудешь.

Какаши кивнул в знак благодарности и собрал вещи, чтобы хранить их вместе с патрульным снаряжением. Когда-нибудь это может пригодиться. Когда он собрался подниматься по лестнице, Джордж окликнул его.

- Знаешь, это нормально - веселиться.

- Да, - согласился Фред. - Смех - лучшее лекарство от всего.

Он продолжал тихо подниматься по лестнице.

Наступил следующий день, и пока Грейнджер отправилась обратно в хижину Хагрида, Какаши остался с Поттером и Уизли, пока они копались в куче домашних заданий, которые снова оставили до последнего момента.

Какаши закончил свои дела, как только они были ему переданы, и продолжал собирать информацию, которая должна была быть отправлена в Коноху, как только каналы связи снова станут безопасными. Он не обращал внимания на звуки радости и ликования, доносившиеся из окна, когда ученики вовсю использовали недавний снегопад, вытесняя из головы разговор, произошедший накануне вечером.

Уизли резко встал, когда очередной снежок попал в окно рядом с ними. Он высунул голову и начал кричать, когда один снежок попал ему в лицо. Какаши поправил маску и усмехнулся, а Уизли захлопнул окно и стряхнул с волос пудру.

- Вот уроды, как будто им больше заняться нечем.

Грейнджер вошла в общую комнату, слегка влажная и розовощекая, когда Уизли снова занял свое место. Какаши услышал слово "Хагрид", прежде чем отключиться.

Воспоминания его буншина каге вызвали у него образ большого волосатого мужчины, который соответствовал этому имени. Этот человек был безобиден; хотя его массивность могла нанести некоторый ущерб, его характер не позволил бы ему обидеть даже муху.

По-настоящему он смог оценить этого человека, когда в следующий вторник наступило время Ухода за магическими существами. Единственный плюс, который Какаши нашел в этом занятии, - это то, что он смог надеть маску и шарф, так как занятия проходили на улице; в остальном это был кошмар. Ни одному существу, которое они изучали до сих пор, он не нравился, и это чувство было взаимным.

Гриффиндорцы прибыли на опушку леса, где их ждал Хагрид с мертвой коровой на плече, а Слизерин уже прибыл.

- Готовы? - усмехнулся Хагрид, хотя по его лицу трудно было понять, что это кустарник. - Сегодня мы будем здесь работать! Они предпочитают темноту, так что мы увидим их в естественной среде обитания. Сегодня будет настоящий праздник!

С этими словами он повернулся и зашагал в лес, студенты медленно следовали за ним. Через некоторое время Хагрид остановился и обернулся к ним.

- Мясо привлечет их, но я все равно их позову.

Как только Хагрид издал резкий пронзительный звук, от которого Какаши пришлось вздрогнуть, они молча ждали, и, бросив тушу на землю, класс затаил дыхание. В конце концов, они появились. Существа из кареты, когда они только прибыли, те самые, которые вызвали мысли об Орочимару. Одна рука потянулась вверх, чтобы поправить ожерелье, которое позволяло ему видеть этих существ, когда они приближались.

- Почему Хагрид не зовет их снова? - услышал он шепот Уизли, и Какаши оглянулся на других учеников.

Большинство из них были в замешательстве и смотрели куда угодно, только не на существо перед ними. Исключение составляли лишь Поттер, Лонгботтом и один студент Слизерина.

- А теперь... те, кто может их видеть, поднимите руки! - сказал Хагрид.

Какаши медленно поднял одну руку, остальные трое сделали то же самое. Хотя Хагрид улыбался, в его карих глазах была боль.

- Что его ест? - в тревоге воскликнула девочка из Слизерина, когда существа вгрызлись в корову.

- Трестралы! - весело объявил Хагрид. - Кто знает, почему некоторые из вас могут их видеть, а некоторые нет?

Грейнджер подняла руку и заговорила, как только Хагрид кивнул ей.

- Единственные, кто может видеть Трестрала, это те, кто видел смерть.

- Верно!

Ожерелье, которое дал ему Дамблдор, давало ему то же зрение, что и у волшебника. Поскольку Какаши видел больше, чем свою долю смерти, то и эта безделушка должна была это учитывать. Он был удивлен, что так мало учеников в классе сталкивались с темной стороной жизни; они были гораздо наивнее, чем он думал. Какая-то его часть утверждала, что этим детям повезло; повезло, что им не пришлось пережить столько смертей. В Конохе все, кроме самых защищенных гражданских, видели смерть кого-то, близкого или чужого, еще до того, как им исполнилось два года.

Так уж повелось.

Были ли эти волшебники неправы в том, что опекали этих учеников до гораздо, гораздо более позднего возраста? Может быть, они просто были другими; может быть, они хотели, чтобы их дети подольше оставались детьми. Может быть, в этом нет ничего плохого.

http://tl.rulate.ru/book/64342/1798784

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь